Kaynağa Gözat

update translations, use shorter wordings in menus

B. Petersen 5 yıl önce
ebeveyn
işleme
778e13184f

+ 3 - 3
deltachat-ios/Controller/ChatListController.swift

@@ -236,16 +236,16 @@ extension ChatListController: UITableViewDataSource, UITableViewDelegate {
             // see https://forums.developer.apple.com/thread/115030
         }
 
-        var title = String.localized("menu_archive_chat")
+        var title = String.localized("archive")
         if showArchive {
-            title = String.localized("menu_unarchive_chat")
+            title = String.localized("unarchive")
         }
         let archive = UITableViewRowAction(style: .destructive, title: title) { [unowned self] _, _ in
             self.dcContext.archiveChat(chatId: chatId, archive: !self.showArchive)
         }
         archive.backgroundColor = UIColor.lightGray
 
-        let delete = UITableViewRowAction(style: .destructive, title: String.localized("menu_delete_chat")) { [unowned self] _, _ in
+        let delete = UITableViewRowAction(style: .destructive, title: String.localized("delete")) { [unowned self] _, _ in
             self.showDeleteChatConfirmationAlert(chatId: chatId)
         }
         delete.backgroundColor = UIColor.red

+ 1 - 1
deltachat-ios/Controller/ChatViewController.swift

@@ -287,7 +287,7 @@ class ChatViewController: MessagesViewController {
         menuItems = [
             UIMenuItem(title: String.localized("info"), action: #selector(MessageCollectionViewCell.messageInfo(_:))),
             UIMenuItem(title: String.localized("delete"), action: #selector(MessageCollectionViewCell.messageDelete(_:))),
-            UIMenuItem(title: String.localized("menu_forward"), action: #selector(MessageCollectionViewCell.messageForward(_:)))
+            UIMenuItem(title: String.localized("forward"), action: #selector(MessageCollectionViewCell.messageForward(_:)))
         ]
 
         UIMenuController.shared.menuItems = menuItems

+ 5 - 0
deltachat-ios/de.lproj/Localizable.strings

@@ -19,6 +19,10 @@
 "attachment" = "Anhang";
 "back" = "Zurück";
 "close" = "Schließen";
+"forward" = "Weiterleiten";
+"archive" = "Archivieren";
+"unarchive" = "Dearchivieren";
+"mute" = "Stumm";
 "save" = "Speichern";
 "chat" = "Chat";
 "media" = "Medien";
@@ -209,6 +213,7 @@
 "chat_archived_label" = "Archiviert";
 "chat_no_messages" = "Keine Nachrichten.";
 "chat_self_talk_subtitle" = "Nachrichten, die ich mir selber geschickt habe";
+"saved_messages" = "Gespeichertes";
 "chat_contact_request" = "Kontaktanfrage";
 "chat_no_contact_requests" = "Keine Kontaktanfragen.\n\nWenn normale E-Mails hier erscheinen sollen, müssen Sie die entsprechende erweiterte Einstellung ändern.";
 "retry_send" = "Nachricht erneut senden";

+ 8 - 0
deltachat-ios/en.lproj/Localizable.strings

@@ -19,6 +19,10 @@
 "attachment" = "Attachment";
 "back" = "Back";
 "close" = "Close";
+"forward" = "Forward";
+"archive" = "Archive";
+"unarchive" = "Unarchive";
+"mute" = "Mute";
 "save" = "Save";
 "chat" = "Chat";
 "media" = "Media";
@@ -151,6 +155,8 @@
 "title_share_location" = "Share location with all group members";
 "device_talk" = "Device messages";
 "device_talk_subtitle" = "Locally generated messages";
+"device_talk_explain" = "Messages in this chat are generated locally by your Delta Chat app. Its makers use it to inform about app updates and problems during usage.";
+"device_talk_welcome_message" = "Welcome to Delta Chat! – Delta Chat looks and feels like other popular messenger apps, but does not involve centralized control, tracking or selling you, friends, colleagues or family out to large organizations.\n\nTechnically, Delta Chat is an email application with a modern chat interface. Email in a new dress if you will 👻\n\nUse Delta Chat with anyone out of billions of people: just use their e-mail address. Recipients don\'t need to install Delta Chat, visit websites or sign up anywhere - however, of course, if they like, you may point them to 👉 https://get.delta.chat";
 "edit_contact" = "Edit contact";
 
 "mute_for_one_hour" = "Mute for 1 hour";
@@ -209,6 +215,8 @@
 "chat_archived_label" = "Archived";
 "chat_no_messages" = "No messages.";
 "chat_self_talk_subtitle" = "Messages I sent to myself";
+"saved_messages" = "Saved messages";
+"saved_messages_explain" = "• Forward messages here for easy access\n\n• Take notes or voice memos\n\n• Attach media to save them";
 "chat_contact_request" = "Contact request";
 "chat_no_contact_requests" = "No contact requests.\n\nIf you want classic emails to appear here as contact requests, you can change the corresponding setting in the app settings.";
 "retry_send" = "Retry to send message";

+ 4 - 0
deltachat-ios/sq.lproj/Localizable.strings

@@ -151,6 +151,8 @@
 "title_share_location" = "Jepua vendndodhjen krejt anëtarëve të grupit";
 "device_talk" = "Mesazhe Pajisjeje";
 "device_talk_subtitle" = "Mesazhe të prodhuar lokalisht";
+"device_talk_explain" = "Mesazhet në këtë fjalosje prodhohen lokalisht nga aplikacioni juaj Delta Chat. Krijuesit e tij e përdorin për t’ju bërë të ditur përditësime dhe probleme gjatë përdorimit.";
+"device_talk_welcome_message" = "Mirë se vini te Delta Chat! – Delta Chat duket si aplikacione të tjerë popullorë për shkëmbim mesazhesh, por nuk përmban kontroll të centralizuar, s’ju gjurmon apo shet te ente të mëdha ju, shokët tuaj, kolegët apo familjen tuaj.\n\nTeknikisht, Delta Chat është një aplikacion email me një ndërfaqe moderne. Email me rroba të reja, nëse doni kështu 👻\n\nPërdoreni Delta Chat-in me cilindo prej miliarda vetash: thjesht përdorni adresat e tyre email. Marrësit s’ka nevojë të instalojnë Delta Chat-in, të vizitojnë sajte apo të regjistrohen diku - por sigurisht, nëse duan, mund t’i drejtoni te 👉 https://get.delta.chat";
 "edit_contact" = "Përpunoni kontaktin";
 
 "mute_for_one_hour" = "Heshtoji për 1 orë";
@@ -209,6 +211,8 @@
 "chat_archived_label" = "Arkivuar";
 "chat_no_messages" = "S\’ka mesazhe.";
 "chat_self_talk_subtitle" = "Mesazhe që i kam dërguar vetes";
+"saved_messages" = "Mesazhe të ruajtur";
+"saved_messages_explain" = "• Përcillini mesazhet këtu për përdorim të lehtë\n\n• Mbani shënime ose kujtesa zanore\n\n• Bashkëngjitni media për t’i ruajtur";
 "chat_contact_request" = "Kërkesë kontakti";
 "chat_no_contact_requests" = "S\’ka kërkesa kontakti.\n\nNëse doni që email-e klasikë të shfaqen këtu si kërkesa kontakti, mund të ndryshoni rregullimin përkatës te rregullimet e aplikacionit.";
 "retry_send" = "Riprovo të dërgosh mesazhin";

+ 2 - 2
deltachat-ios/tr.lproj/InfoPlist.strings

@@ -1,4 +1,4 @@
-"Privacy - Camera Usage Description" = "Kameraya erişime izin vermek, fotoğraflar ve videolar çekmenizi sağlar.";
-"Privacy - Contacts Usage Description" = "Adres defterinize erişime izin vermek, aygıtınızdan gelen kişilerle sohbet etmenizi sağlar.";
+"Privacy - Camera Usage Description" = "Kameraya erişime izin vermek, fotoğraflar ve videolar çekmenize izin verir.";
+"Privacy - Contacts Usage Description" = "Adres defterinize erişime izin vermek, aygıtınızdan gelen kişilerle sohbet etmenize izin verir.";
 "Privacy - Microphone Usage Description" = "Mikrofona erişime izin vermek, ses kaydetmenize izin verir.";
 "Privacy - Photo Library Usage Description" = "Fotoğraf kitaplığına erişime izin vermek, ondan gelen görselleri karşıya yüklemenize izin verir.";

+ 7 - 1
deltachat-ios/tr.lproj/Localizable.strings

@@ -19,6 +19,9 @@
 "attachment" = "İlişik";
 "back" = "Geri";
 "close" = "Kapat";
+"forward" = "İlet";
+"archive" = "Arşivle";
+"mute" = "Sessize al";
 "save" = "Kaydet";
 "chat" = "Sohbet";
 "media" = "Ortam";
@@ -46,7 +49,7 @@
 "password" = "Parola";
 "now" = "Şimdi";
 // Translators: used as a headline in sections with actions that cannot be undone. could also be "Caution" or "Cave" or so.
-"danger" = "Tehlike";
+"danger" = "Tehlikeli";
 // n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead
 "n_min_ago" = "%d dk";
 "today" = "Bugün";
@@ -151,6 +154,7 @@
 "title_share_location" = "Tüm grup üyeleriyle konum paylaş";
 "device_talk" = "Aygıt iletileri";
 "device_talk_subtitle" = "Yerel olarak oluşturulan iletiler";
+"device_talk_explain" = "Bu sohbetteki iletiler, Delta Chat uygulamanız tarafından yerel olarak oluşturulur. Üreticiler, uygulama güncelleştirmeleri ve kullanım sırasındaki sorunlar hakkında bilgilendirmek için onu kullanır.";
 "edit_contact" = "Kişiyi düzenle";
 
 "mute_for_one_hour" = "1 saatliğine sessize al";
@@ -209,6 +213,8 @@
 "chat_archived_label" = "Arşivlendi";
 "chat_no_messages" = "İleti yok.";
 "chat_self_talk_subtitle" = "Kendime gönderdiğim iletiler";
+"saved_messages" = "Kaydedilen iletiler";
+"saved_messages_explain" = "• Kolay erişim için iletileri buraya iletin\n\n• Notlar ya da sesli notlar alın\n\n• Onları kaydetmek için ortamlar iliştirin";
 "chat_contact_request" = "İletişim isteği";
 "chat_no_contact_requests" = "İletişim isteği yok.\n\nKlasik e-postaları burada iletişim isteği olarak görmek istiyorsanız, ilgili ayarı uygulama ayarlarında değiştirebilirsiniz.";
 "retry_send" = "İletiyi göndermeyi yeniden dene";

+ 1 - 1
deltachat-ios/zh-Hant.lproj/InfoPlist.strings

@@ -1,4 +1,4 @@
 "Privacy - Camera Usage Description" = "允许访问相机可让您拍摄照片和视频。";
 "Privacy - Contacts Usage Description" = "允许访问您的地址簿可让您与设备上的联系人聊天。";
 "Privacy - Microphone Usage Description" = "允许使用麦克风可让您录制音频。";
-"Privacy - Photo Library Usage Description" = "允许访问图库可让您从图库上传图像。";
+"Privacy - Photo Library Usage Description" = "允许访问照片库可让您从中上传图像。";

+ 7 - 0
deltachat-ios/zh-Hant.lproj/Localizable.strings

@@ -19,6 +19,9 @@
 "attachment" = "附件";
 "back" = "返回";
 "close" = "关闭";
+"forward" = "转发";
+"archive" = "归档";
+"mute" = "静音";
 "save" = "保存";
 "chat" = "聊天";
 "media" = "媒体";
@@ -151,6 +154,8 @@
 "title_share_location" = "与群组所有成员共享位置";
 "device_talk" = "设备消息";
 "device_talk_subtitle" = "本地生成的消息";
+"device_talk_explain" = "此聊天中的消息是由您的Delta Chat应用本地生成的。 它的制作者使用它来通知应用更新和使用过程中的问题。";
+"device_talk_welcome_message" = "欢迎使用Delta Chat! – Delta Chat看起来、用起来就跟其他流行的通讯应用一样,但是却不涉及中心化的控制、跟踪以及将您、朋友、同事或家庭出卖给大型组织。\n从技术上来说,Delta Chat是具有现代聊天界面的电子邮件应用程序。若您愿意,电子邮件将装扮一新👻\n\n与数十亿人中的任何人一起使用Delta Chat:只需使用他们的电子邮件地址即可。收件人不需要安装Delta Chat、访问网站或是在什么地方注册 - 当然,如果他们愿意,您可以指给他们👉https://get.delta.chat";
 "edit_contact" = "编辑联系人";
 
 "mute_for_one_hour" = "静音1小时";
@@ -209,6 +214,8 @@
 "chat_archived_label" = "已归档";
 "chat_no_messages" = "没有消息。";
 "chat_self_talk_subtitle" = "发给自己的消息";
+"saved_messages" = "保存的消息";
+"saved_messages_explain" = "• 转发消息于此以便于访问\n\n• 做笔记或语音备忘录\n\n• 附加媒体以保存它们";
 "chat_contact_request" = "联系人请求";
 "chat_no_contact_requests" = "没有联系人请求。\n\n如果您希望传统的电子邮件作为联系人请求出现在这里,则可以更改本应用相关设置。";
 "retry_send" = "重试发送消息";