|
@@ -2,40 +2,71 @@
|
|
|
"app_name" = "Delta Chat";
|
|
|
"ok" = "У реду";
|
|
|
"cancel" = "Откажи";
|
|
|
+"clear_search" = "Избриши претрагу";
|
|
|
"yes" = "Да";
|
|
|
"no" = "Не";
|
|
|
+"select" = "Изабери";
|
|
|
"on" = "Укључено";
|
|
|
"off" = "Искључено";
|
|
|
"def" = "Подразумевано";
|
|
|
+"default_value" = "Задато (%1$@)";
|
|
|
+"default_value_as_above" = "Задато (исто као изнад)";
|
|
|
"custom" = "Посебно";
|
|
|
"none" = "Ништа";
|
|
|
"automatic" = "Аутоматски";
|
|
|
-"strict" = "Строга";
|
|
|
+"strict" = "Строг";
|
|
|
"open" = "Отвори";
|
|
|
+"download" = "Преузми";
|
|
|
+"downloading" = "Преузимање...";
|
|
|
+"open_attachment" = "Отвори прилог";
|
|
|
+"join" = "Придружи се";
|
|
|
+"rejoin" = "Придружи се поново";
|
|
|
"delete" = "Обриши";
|
|
|
"info" = "Инфо";
|
|
|
"update" = "Ажурирање";
|
|
|
"emoji" = "Емоџи";
|
|
|
"attachment" = "Прилог";
|
|
|
"back" = "Назад";
|
|
|
-"close" = "Близу";
|
|
|
+"close" = "Затвори";
|
|
|
"forward" = "Проследи";
|
|
|
+// "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members.
|
|
|
+"resend" = "Пошаљи поново";
|
|
|
// Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive".
|
|
|
-"archive" = "Архивирај ћаскање";
|
|
|
+"archive" = "Архивирај";
|
|
|
// Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string
|
|
|
-"unarchive" = "Деархивирај ћаскање";
|
|
|
+"unarchive" = "Деархивирај";
|
|
|
"mute" = "Искључи обавештења";
|
|
|
"ephemeral_messages" = "Нестајуће поруке";
|
|
|
+"ephemeral_messages_hint" = "Односи се на све чланове овог ћаскања ако користе Delta Chat; и даље могу да копирају, сниме и прослеђују поруке или да користе друге имејл клијенте.";
|
|
|
"save" = "Сачувај";
|
|
|
"chat" = "Ћаскање";
|
|
|
"media" = "Медији";
|
|
|
+"profile" = "Профил";
|
|
|
"main_menu" = "Главни мени";
|
|
|
"start_chat" = "Започните ћаскање";
|
|
|
+"show_full_message" = "Прикажи поруку у њеној целости...";
|
|
|
+"show_full_message_in_browser" = "Прикажи поруку у њеној целости у прегледачу...";
|
|
|
+// Stay short here, say ~16 characters. The source string could also be "All Read", maybe that hint can make translations easier :)
|
|
|
+"mark_all_as_read" = "Означи све као прочитано";
|
|
|
+// Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen".
|
|
|
+"mark_as_read_short" = "Прочитано";
|
|
|
+// Placeholder text when something is loading
|
|
|
+"loading" = "Учитавање...";
|
|
|
+"hide" = "Сакриј";
|
|
|
+"activate" = "Активирај";
|
|
|
+"load_remote_content" = "Учитај слике са сервера";
|
|
|
+// Possible answers to the question are: Never, Always, Once
|
|
|
+"load_remote_content_ask" = "Слике са сервера могу да вас прате\n\nОво подешавање такође може да учита додатне фонтове и други садржај. Ако је онемогућено, могу се појавити уграђене или ускладиштене слике.\n\nДа ли желите да учитате слике са сервера?";
|
|
|
+"always" = "Увек";
|
|
|
+"once" = "Само једном";
|
|
|
+"show_password" = "Прикажи лозинку";
|
|
|
+"hide_password" = "Сакри лозинку";
|
|
|
"not_now" = "Не сада";
|
|
|
"never" = "Никад";
|
|
|
"one_moment" = "Тренутак...";
|
|
|
"done" = "Завршено";
|
|
|
"undo" = "Опозови";
|
|
|
+"offline" = "Ван мреже";
|
|
|
// For the next view or as "continue". Should be as short as possible.
|
|
|
"next" = "Следећи";
|
|
|
"error" = "Грешка";
|
|
@@ -48,6 +79,7 @@
|
|
|
"email_address" = "Е-адреса";
|
|
|
"bad_email_address" = "Лоша е-адреса.";
|
|
|
"password" = "Лозинка";
|
|
|
+"existing_password" = "Постојећа лозинка";
|
|
|
"now" = "Сада";
|
|
|
// Headline for destructive actions with no undo. Could also be "Caution" or "Warning".
|
|
|
"danger" = "Опасност";
|
|
@@ -57,24 +89,47 @@
|
|
|
"this_month" = "Овог месеца";
|
|
|
"last_week" = "Прошле недеље";
|
|
|
"last_month" = "Прошлог месеца";
|
|
|
+// Placeholder replaced by date or time, resulting in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12"
|
|
|
+"last_seen_at" = "Последњи пут виђен %1$@";
|
|
|
+"last_seen_unknown" = "Последњи пут виђен: Непознато";
|
|
|
// Shown beside messages that are "N minutes old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
|
|
|
// Shown beside messages that are "N hours old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
|
|
|
+// Short form for "N Chats Selected" or "N Messages Selected": in English, "N Selected"
|
|
|
+
|
|
|
"self" = "Ја";
|
|
|
"draft" = "Нацрт";
|
|
|
"image" = "Слика";
|
|
|
+// Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
|
|
|
+"reply_noun" = "Одговори";
|
|
|
"gif" = "ГИФ";
|
|
|
+// "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine.
|
|
|
+"sticker" = "Налепница";
|
|
|
"images" = "Слике";
|
|
|
"audio" = "Звук";
|
|
|
"voice_message" = "Гласовна порука";
|
|
|
+"forwarded" = "Прослеђено";
|
|
|
"forwarded_message" = "Прослеђена порука";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the name or the e-mail address of the person who forwards the message
|
|
|
+"forwarded_by" = "Прослеђено од %1$@";
|
|
|
"video" = "Видео";
|
|
|
"documents" = "Документи";
|
|
|
"contact" = "Особа";
|
|
|
"verified_contact" = "Потврђен контакт";
|
|
|
"camera" = "Камера";
|
|
|
-"location" = "Локација";
|
|
|
+// As in "start a video recording" or "take a photo"; eg. the description of the "shutter button" in cameras
|
|
|
+"capture" = "Снимај";
|
|
|
+"switch_camera" = "Промени камеру";
|
|
|
+"toggle_fullscreen" = "Пребаци у режим приказивања преко целог екрана";
|
|
|
+"location" = "Положај";
|
|
|
"gallery" = "Галерија";
|
|
|
-"file" = "Фајл";
|
|
|
+"images_and_videos" = "Слике и видео записи";
|
|
|
+"file" = "Датотека";
|
|
|
+"files" = "Датотеке";
|
|
|
+// "Private App" is used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
|
|
|
+"webxdc_app" = "Приватна апликација";
|
|
|
+// plural of "Private App"; used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
|
|
|
+"webxdc_apps" = "Приватне апликације";
|
|
|
+"files_and_webxdx_apps" = "Датотеке и приватне апликације";
|
|
|
"unknown" = "Непозната";
|
|
|
|
|
|
"green" = "Зелена";
|
|
@@ -84,89 +139,243 @@
|
|
|
"cyan" = "Цијан";
|
|
|
"purple" = "Љубичаста";
|
|
|
"magenta" = "Магента";
|
|
|
-"white" = "бео";
|
|
|
+"white" = "Бела";
|
|
|
|
|
|
+"zoom" = "Увеличај";
|
|
|
+"extra_small" = "Малецка";
|
|
|
"small" = "Мала";
|
|
|
-"normal" = "Нормално";
|
|
|
-"large" = "Велики";
|
|
|
-"extra_large" = "Екстра велики";
|
|
|
+"normal" = "Нормална";
|
|
|
+"large" = "Велика";
|
|
|
+"extra_large" = "Огромна";
|
|
|
|
|
|
"fast" = "Брзо";
|
|
|
-"slow" = "Спор";
|
|
|
+"slow" = "Споро";
|
|
|
|
|
|
// menu labels (or icon, buttons...)
|
|
|
"menu_new_contact" = "Нови контакт";
|
|
|
"menu_new_chat" = "Ново ћаскање";
|
|
|
"menu_new_group" = "Нова група";
|
|
|
+// Use the same wording as "Subject" to help people coming from the e-mail context; eg. "Betreff" in German
|
|
|
+"new_group_or_subject" = "Нова група или тема";
|
|
|
"menu_new_verified_group" = "Нова потврђена група";
|
|
|
+// consider keeping the term "broadcast" as in WhatsApp or Telegram
|
|
|
+"broadcast_list" = "Листа за емитовање";
|
|
|
+"broadcast_lists" = "Листе за емитовање";
|
|
|
+"new_broadcast_list" = "Нова листа за емитовање";
|
|
|
+"add_recipients" = "Додај примаоце";
|
|
|
"menu_send" = "Пошаљи";
|
|
|
"menu_toggle_keyboard" = "Емоџи тастатура";
|
|
|
"menu_edit_group" = "Уреди групу";
|
|
|
-"menu_group_name_and_image" = "Назив и слика групе";
|
|
|
+"menu_group_name_and_image" = "Назив групе и слика";
|
|
|
+"menu_show_map" = "Прикажи карту";
|
|
|
+"menu_show_global_map" = "Прикажи све положаје";
|
|
|
"menu_archive_chat" = "Архивирај ћаскање";
|
|
|
"menu_unarchive_chat" = "Деархивирај ћаскање";
|
|
|
"menu_add_attachment" = "Додај прилог";
|
|
|
"menu_leave_group" = "Напусти групу";
|
|
|
"menu_delete_chat" = "Обриши ћаскање";
|
|
|
+"ask_delete_named_chat" = "Јесте ли сигурни да желите да избришете \"%1$@\"?";
|
|
|
"menu_delete_messages" = "Избришите поруке";
|
|
|
+"delete_contact" = "Избриши контакт";
|
|
|
+"menu_delete_location" = "Избриши овај положај?";
|
|
|
"menu_message_details" = "Детаљи поруке";
|
|
|
"menu_copy_to_clipboard" = "Копирај у клипборд";
|
|
|
+"menu_copy_selection_to_clipboard" = "Копирај одабрано";
|
|
|
+"menu_copy_link_to_clipboard" = "Копирај линк";
|
|
|
+"menu_copy_text_to_clipboard" = "Копирај текст";
|
|
|
+"menu_copy_image_to_clipboard" = "Копирај слику";
|
|
|
+"menu_copy_email_to_clipboard" = "Копирај имејл";
|
|
|
+"paste_from_clipboard" = "Налепи из клипборда";
|
|
|
"menu_forward" = "Прослеђена порука";
|
|
|
"menu_reply" = "Одговори на поруку";
|
|
|
"menu_mute" = "Искључи обавештења";
|
|
|
"menu_unmute" = "Укључи";
|
|
|
-"menu_export_attachment" = "извозни прилог";
|
|
|
+"menu_export_attachment" = "Изевезите прилог";
|
|
|
+"menu_export_attachments" = "Извезите прилоге";
|
|
|
"menu_all_media" = "Сви медији";
|
|
|
-"menu_share" = "Дели";
|
|
|
+// Command to jump to the original message corresponding to a gallery image or document
|
|
|
+"show_in_chat" = "Прикажите у ћаскању";
|
|
|
+"menu_share" = "Подели";
|
|
|
+// Verb "to block sth." usually a mailing list or a contact, not a noun
|
|
|
+"block" = "Блокирај";
|
|
|
"menu_block_contact" = "Блокирај контакт";
|
|
|
"menu_unblock_contact" = "Деблокирај контакт";
|
|
|
-"menu_play" = "Игра";
|
|
|
-"menu_pause" = "Паузирај";
|
|
|
+"accept" = "Прихвати";
|
|
|
+"menu_play" = "Одсвирај";
|
|
|
+"menu_pause" = "Заустави";
|
|
|
"menu_scroll_to_bottom" = "Дођите до дна";
|
|
|
"menu_scroll_to_top" = "Дођите до врха";
|
|
|
"menu_help" = "Помоћ";
|
|
|
+"privacy_policy" = "Политика приватности";
|
|
|
"menu_select_all" = "Изабери све";
|
|
|
+"select_more" = "Изабери још";
|
|
|
"menu_edit_name" = "Уреди назив";
|
|
|
"menu_settings" = "Поставке";
|
|
|
"menu_advanced" = "Напредно";
|
|
|
"menu_view_profile" = "Прикажи профил";
|
|
|
"menu_zoom_in" = "Увеличати";
|
|
|
-"menu_zoom_out" = "Умањи умањивање";
|
|
|
+"menu_zoom_out" = "Умањи";
|
|
|
+"menu_save_log" = "Сними дневник";
|
|
|
+"menu_more_options" = "Више подешавања";
|
|
|
+"menu_learn_spelling" = "Научи правопис";
|
|
|
+"menu_chat_audit_log" = "Дневник ревизије ћаскања";
|
|
|
+"jump_to_message" = "Иди на поруку";
|
|
|
+"copy_json" = "Копирај JSON";
|
|
|
+"replace_draft" = "Замени нацрт";
|
|
|
+"title_share_location" = "Подели положај са свим члановима групе";
|
|
|
"device_talk" = "Поруке уређаја";
|
|
|
-"edit_contact" = "измени контакт";
|
|
|
+"device_talk_subtitle" = "Поруке генерисане на уређају";
|
|
|
+"device_talk_explain" = "Поруке у овом ћаскању се генеришу на вашем уређају да обавештавају о ажурирањима апликација и проблемима током коришћења.";
|
|
|
+"device_talk_welcome_message" = "Добродошли на Delta Chat! – Delta Chat изгледа и делује као друге популарне апликације за слање порука, али нема централизовану контролу, праћење или продају ваших података, података ваших пријатеља, колега, или ваше фамилије великим организацијама.\n\nТехнички, Delta Chat је апликација за имејл са модерним интерфејсом за ћаскање. Такорећи имејл у новом руху 👻\n\nКористите Delta Chat са било ким ко има приступ интернету: само користите њихову имејл адресу. Примаоци не морају да инсталирају Delta Chat, посећују веб-сајтове или се пријављују било где – међутим, наравно, ако желе, можете их упутити на 👉 https://get.delta.chat";
|
|
|
+"edit_contact" = "Измени контакт";
|
|
|
+// Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
|
|
|
+"pin_chat" = "Закачи ћаскање";
|
|
|
+// Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
|
|
|
+"unpin_chat" = "Откачи ћаскање";
|
|
|
+// Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
|
|
|
+"pin" = "Закачи";
|
|
|
+// Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
|
|
|
+"unpin" = "Откачи";
|
|
|
+"ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "Оригинална порука није пронађена";
|
|
|
+"reply_privately" = "Одговори у приватној поруци";
|
|
|
+"source_code" = "Изворни код";
|
|
|
+// Menu item beside an app/chat that adds an icon to the system's home screen. If the user taps that icon, the app/chat is opened directly.
|
|
|
+"add_to_home_screen" = "Додај на главни екран";
|
|
|
+
|
|
|
"mute_for_one_hour" = "Утишај 1 сат";
|
|
|
"mute_for_two_hours" = "Утишај 2 сата";
|
|
|
"mute_for_one_day" = "Утишај 1 дан";
|
|
|
-"mute_for_seven_days" = "Утишај 7 сати";
|
|
|
+"mute_for_seven_days" = "Утишај 7 дана";
|
|
|
"mute_forever" = "Увек утишан";
|
|
|
|
|
|
+"share_location_for_5_minutes" = "За 5 минута";
|
|
|
+"share_location_for_30_minutes" = "За 30 минута";
|
|
|
+"share_location_for_one_hour" = "За 1 сат";
|
|
|
+"share_location_for_two_hours" = "За 2 сата";
|
|
|
+"share_location_for_six_hours" = "За 6 сати";
|
|
|
+
|
|
|
+"file_saved_to" = "Датотека је снимљена у \"%1$@\".";
|
|
|
+
|
|
|
+"videochat" = "Видео ћаскање";
|
|
|
+"videochat_invite_user_to_videochat" = "Позови %1$@у видео ћаскање?";
|
|
|
+"videochat_invite_user_hint" = "Ово захтева компатибилну апликацију или прегледач на оба краја.";
|
|
|
+"videochat_contact_invited_hint" = "%1$@је позван у видео ћаскање.";
|
|
|
+"videochat_you_invited_hint" = "Ви сте послали позив за видео ћаскање";
|
|
|
+"videochat_tap_to_join" = "Додирни да се придружиш";
|
|
|
+"videochat_tap_to_open" = "Додирни да отвориш";
|
|
|
+"videochat_instance" = "Инстанца видео ћаскања";
|
|
|
+"videochat_instance_placeholder" = "Ваша инстанца видео ћаскања";
|
|
|
+"videochat_instance_example" = "Примери: https://meet.jit.si/$ROOM или basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
+"videochat_instance_explain_2" = "Ако је омогућено, можете започети видео ћаскање из сваког ћаскања. Ово захтева компатибилну апликацију или прегледач на оба краја.";
|
|
|
+"videochat_instance_from_qr" = "Да ли желите да користите \"%1$@“ да позовете друге у видео ћаскање?\n\nКада ово поставите, можете да започнете видео ћаскање из сваког ћаскања. Ово замењује све претходне поставке за видео ћаскање.";
|
|
|
+"videochat_invitation" = "Позив за видео ћаскање";
|
|
|
+"videochat_invitation_body" = "Позвани сте у видео ћаскање, кликни %1$@да придружиш.";
|
|
|
+
|
|
|
// get confirmations
|
|
|
-"ask_leave_group" = "Желите ли заиста да напустите ову групу?";
|
|
|
-"ask_forward" = "Да проследим изабране поруке за %1$@?";
|
|
|
-"ask_start_chat_with" = "Ћаскати са %1$@?";
|
|
|
+"ask_leave_group" = "Да ли заиста желите да напустите ову групу?";
|
|
|
+"ask_delete_message" = "Да ли желите да избришете ову поруку?";
|
|
|
+"ask_forward" = "Да ли желите да проследим поруке за %1$@?";
|
|
|
+"ask_forward_multiple" = "Да ли желите да проследим поруке за %1$dћаскања?";
|
|
|
+"ask_export_attachment" = "Извоз прилога ће омогућити другим апликацијама на вашем уређају да им приступе.\n\nДа ли желите ли да наставите?";
|
|
|
+"ask_block_contact" = "Да ли желите да блокирајте овај контакт? Ви више нећете примати поруке од њих.";
|
|
|
+"ask_unblock_contact" = "Да ли желите да деблокирате овај контакт? Биће вам омогућено да опет примате поруке од њих.";
|
|
|
+"ask_delete_contacts" = "Да ли желите да избришете контакте?\n\nКонтакти са ћаскањима у току или из системског адресара се не могу трајно избрисати.";
|
|
|
+"ask_delete_contact" = "Да ли желите да избришете %1$@ контакт?\n\nКонтакти са ћаскањима у току или из системског адресара се не могу трајно избрисати.";
|
|
|
+"cannot_delete_contacts_in_use" = "Немогу ће је избрисати контакте са којима је ћаскање у току.";
|
|
|
+"ask_start_chat_with" = "Да ли желите да ћаскате са %1$@?";
|
|
|
+"ask_delete_value" = "Да ли желите да избришете %1$@?";
|
|
|
+// %1$s is replaced by a comma-separated list of names
|
|
|
+"ask_remove_members" = "Да ли желите да уклонитите %1$@ из групе?";
|
|
|
// %1$s is replaced by a comma-separated list of names
|
|
|
-"ask_remove_members" = "Уклонити %1$@ из групе?";
|
|
|
+"ask_remove_from_broadcast" = "Да ли желите да уклоните %1$@ са листе за емитовање?";
|
|
|
+"open_url_confirmation" = "Да ли желите да отворите ову везу?";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
// contact list
|
|
|
"contacts_title" = "Контакти";
|
|
|
+"contacts_enter_name_or_email" = "Унесите име или имејл адресу";
|
|
|
+"contacts_type_email_above" = "Унесите имејл адресу изнад";
|
|
|
"contacts_empty_hint" = "Још нема контаката.";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+// chatlist and chat view
|
|
|
"chat_archived_chats_title" = "Архивирана ћаскања";
|
|
|
-"chat_new_group_hint" = "Саставите прву поруку и тиме омогућите осталима да пишу у групи.\n\n• У реду је ако сви чланови не користе Делта ћаскање.\n\n• Испорука прве поруке ће можда да потраје.";
|
|
|
+"chat_please_enter_message" = "Унесите поруку.";
|
|
|
+"chat_camera_unavailable" = "Камера није доступна.";
|
|
|
+"chat_unable_to_record_audio" = "Није могуће снимити звук.";
|
|
|
+// The placeholder will be replaced by the name of the recipient in a one-to-one chat.
|
|
|
+"chat_new_one_to_one_hint" = "Пошаљи поруку %1$@; они је могу примити и ако немају Delta Chat.";
|
|
|
+"chat_new_broadcast_hint" = "На листи за емитовања, други ће примати поруке у својим приватним ћаскањима са вама.\n\nПримаоци порука неће имати на увид о томе ко је све на листи за емитовање.";
|
|
|
+"chat_new_group_hint" = "Остали учесници ће видети ову групу само када пошаљете прву поруку.";
|
|
|
"chat_record_slide_to_cancel" = "Превуците за отказивање";
|
|
|
-"chat_record_explain" = "Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање";
|
|
|
-"chat_share_with_title" = "Дели";
|
|
|
+"chat_record_explain" = "Додирните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање";
|
|
|
+"chat_no_chats_yet_title" = "Сандуче је празно.\nПритисните \"+\" да почнете ново ћаскање.";
|
|
|
+"chat_no_chats_yet_hint" = "Можете ћаскати са другим Delta Chat корисницима и са онима који имају било коју другу имејл адресу.";
|
|
|
+"chat_all_archived" = "Сва ћаскања су архивирана.\nПритисните \"+\" да почнете ново ћаскање.";
|
|
|
+"chat_share_with_title" = "Подели са";
|
|
|
"chat_input_placeholder" = "Порука";
|
|
|
"chat_archived_label" = "Архивирано";
|
|
|
+"chat_request_label" = "Захтев";
|
|
|
"chat_no_messages" = "Нема порука.";
|
|
|
"chat_self_talk_subtitle" = "Поруке које сам слао себи";
|
|
|
+"archive_empty_hint" = "Архивирана ћаскања ће се појавити овде.";
|
|
|
"saved_messages" = "Сачуване поруке";
|
|
|
+"saved_messages_explain" = "• Проследи поруке овде за лакши приступ\n\n• Направите текстуалне или звучне белешке\n\n• Приложите медиј да би га снимили";
|
|
|
+// Should match "Saved" from "Saved messages"
|
|
|
+"saved" = "Снимљено";
|
|
|
+"save_as" = "Сними као";
|
|
|
+"retry_send" = "Покушај поново да пошаљеш поруку";
|
|
|
+// reasons for a disabled message composer
|
|
|
+"messaging_disabled_not_in_group" = "Морате бити у овој групи да би сте послали поруку. Да се придружите групи, питајте неког члана групе за позивницу.";
|
|
|
+"messaging_disabled_device_chat" = "Ово ћаскање садржи поруке генерисане на овом уређају; писање није дозвољено.";
|
|
|
+"messaging_disabled_mailing_list" = "Слање порука на списак имејл адреса још увек није подржано";
|
|
|
+"cannot_display_unsuported_file_type" = "Тип датотеке %1$@не може бити приказан";
|
|
|
+"attachment_failed_to_load" = "Учитавање прилога је неуспешно";
|
|
|
+// For recording Voice messages: Description for the "Lock" button allowing to lift the thumb from the record button while recording continues
|
|
|
+"lock_recording" = "Закључај снимање";
|
|
|
+
|
|
|
+// mailing lists
|
|
|
+"mailing_list" = "Списак имејл адреса";
|
|
|
+"mailing_list_profile_info" = "Промене имена и слике са листе за слање примењују се само на овом уређају.";
|
|
|
+
|
|
|
+// webxdc
|
|
|
+// "Start..." button for an app
|
|
|
+"start_app" = "Покретање...";
|
|
|
+// this is a warning that is shown when one tries to send something to a chat that is not yet accepted.
|
|
|
+"accept_request_first" = "Прво прихватите захтев за ћаскање.";
|
|
|
+
|
|
|
+// map
|
|
|
+"filter_map_on_time" = "Прикажи положаје у временском периоду?";
|
|
|
+"show_location_traces" = "Прикажи трагове";
|
|
|
+"add_poi" = "Пошаљи интересантно место";
|
|
|
+
|
|
|
+// chat audit log
|
|
|
+"chat_audit_log_empty_message" = "Поруке оперативног система за ово ћаскање ће се појавити овде.";
|
|
|
+"chat_audit_log_title" = "Дневник ревизије ћаскања за %1$@";
|
|
|
+"chat_audit_log_description" = "Приказује само информативне и поруке оперативног система; корисно за проналажење последњих радњи ћаскања без листања кроз много порука.";
|
|
|
+
|
|
|
+// punycode warning / labeled links
|
|
|
+// placeholder is domain/hostname that should be trusted
|
|
|
+"open_external_url_trust_domain" = "Не питај поново за %1$@";
|
|
|
+"puny_code_warning_header" = "Детектован је сумњив линк";
|
|
|
+// placeholder contains the hostname converted to ascii
|
|
|
+"puny_code_warning_question" = "Јесте ли сигурни да желите да приступите %1$@?";
|
|
|
+// this message is shown whenever a link with non-latin characters is clicked. first placeholder is original hostname with special chars, second placeholder is hostname encoded in ascii
|
|
|
+"puny_code_warning_description" = "Ова веза може погрешно приказати знакове са сличним изгледом из различитих алфабета. Праћење означене везе %1$@ ће довести до %2$@ што је нормално за нелатинске знакове. Ако нисте очекивали такве ликове, ова веза би могла бити штетна.";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
// search
|
|
|
"search" = "Претрага";
|
|
|
+"search_explain" = "Претражи ћаскања, контакте и поруке";
|
|
|
+"search_no_result_for_x" = "Нема резултата за \"%1$@\"";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
// create/edit groups, contact/group profile
|
|
|
-"group_name" = "назив групе";
|
|
|
-"group_avatar" = "групна слика";
|
|
|
-"group_create_button" = "Створити групу";
|
|
|
+"group_name" = "Назив групе";
|
|
|
+"group_avatar" = "Слика групе";
|
|
|
+"remove_group_image" = "Уклони слику групе";
|
|
|
+"change_group_image" = "Промени слику групе";
|
|
|
+"group_create_button" = "Направи групу";
|
|
|
"group_please_enter_group_name" = "Унесите назив групе";
|
|
|
"group_add_members" = "Додајте чланове";
|
|
|
"group_self_not_in_group" = "Морате бити члан групе да бисте извршили ову радњу.";
|
|
@@ -176,7 +385,53 @@
|
|
|
"tab_group" = "Група";
|
|
|
"tab_gallery" = "Галерија";
|
|
|
"tab_docs" = "Документи";
|
|
|
+"tab_links" = "Везе";
|
|
|
+"tab_map" = "Мапа";
|
|
|
+"tab_gallery_empty_hint" = "Слике и видео записи подељени у овом ћаскању ће се појавити овде.";
|
|
|
+"tab_docs_empty_hint" = "Документи и друге датотеке подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.";
|
|
|
+"tab_image_empty_hint" = "Слике подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.";
|
|
|
+"tab_video_empty_hint" = "Видео записи подељени у овом ћаскању ће се појавити овде.";
|
|
|
+"tab_audio_empty_hint" = "Звучне поруке и записи подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.";
|
|
|
+"tab_webxdc_empty_hint" = "Приватне апликације подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.";
|
|
|
"media_preview" = "Преглед медијума";
|
|
|
+"send_message" = "Пошаљи поруку";
|
|
|
+// Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses.
|
|
|
+"aeap_addr_changed" = "%1$@је променио њихову адресу %2$@у %3$@";
|
|
|
+// the explanation is shown (1) as a modal dialog with the buttons "Cancel" and "Continue" as well as (2) as a device message
|
|
|
+"aeap_explanation" = "Ви сте променили вашу имејл адресу %1$@у %2$@.\n\nАко сада пошаљете поруку провереној групи, тамошњи контакти ће аутоматски заменити стару адресу новом.\n\nПрепоручљиво је да подесите свог предходног имејл провајдера да прослеђује све имејл поруке на вашу нову имејл адресу. У супротном бисте могли да пропустите поруке од контаката који још нису добили вашу нову адресу.";
|
|
|
+
|
|
|
+// Connectivity
|
|
|
+// Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
+"incoming_messages" = "Долазеће поруке";
|
|
|
+// Headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
+"outgoing_messages" = "Одлазеће поруке";
|
|
|
+// Headline in the "Connectivity" view. Placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
|
|
|
+"storage_on_domain" = "Складиштење на %1$@";
|
|
|
+"connectivity" = "Повезаност";
|
|
|
+// Shown in the title bar if the app is "Not connected"; prefer short strings.
|
|
|
+"connectivity_not_connected" = "Нисте повезани";
|
|
|
+// Shown in the title bar if the app is "Connecting"; prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
|
|
|
+"connectivity_connecting" = "Повезивање...";
|
|
|
+// Shown in the title bar if the app is "Updating" (eg. getting new/old message, sync things); prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
|
|
|
+"connectivity_updating" = "Ажурирање...";
|
|
|
+// Shown in the setting if the app is "Connected"
|
|
|
+"connectivity_connected" = "Повезани";
|
|
|
+"sending" = "Слање...";
|
|
|
+"last_msg_sent_successfully" = "Последња порука је успешно послата.";
|
|
|
+"not_supported_by_provider" = "Није подржано од вашег провајдера.";
|
|
|
+// Subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed.
|
|
|
+"messages" = "Поруке";
|
|
|
+// Used for describing resource usage, resulting string will be eg. "1.2 GiB of 3 GiB used"
|
|
|
+"part_of_total_used" = "%1$@од %2$@искоришћени";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+// welcome and login
|
|
|
+"welcome_chat_over_email" = "Ћаскање преко имејла.";
|
|
|
+"scan_invitation_code" = "Скенирај код позива за приступ.";
|
|
|
+"welcome_intro1_message" = "Гласник са највећом аудијенцијом у свету. Бесплатан и независтан.";
|
|
|
+"login_title" = "Пријави се";
|
|
|
+"login_header" = "Пријавите се у ваш имејл налог";
|
|
|
+"login_explain" = "Пријавите се преко постојећег имејл налога";
|
|
|
"login_subheader" = "За познате пружаоце услуге е-поште, додатне поставке се одређују аутоматски. Каткад, морате омогућити ИМАП у поставкама на веб сучељу ваше е-поште.\n\nПосаветујте се са пружаоцем услуге е-поште или пријатељима ако наиђете на проблеме.";
|
|
|
"login_no_servers_hint" = "Не постоји сервер Делта ћаскања. Апликација користи само сервер ваше е-поште.";
|
|
|
"login_inbox" = "Пријем";
|
|
@@ -190,34 +445,88 @@
|
|
|
"login_smtp_server" = "СМТП сервер";
|
|
|
"login_smtp_port" = "СМТП порт";
|
|
|
"login_smtp_security" = "СМТП безбедност";
|
|
|
-"login_auth_method" = "Начин ауторизације";
|
|
|
-"login_certificate_checks" = "Чекове сертификата";
|
|
|
+"login_auth_method" = "Начин овлашћења";
|
|
|
+// the word "SOCKS5" here and in the following strings should not be translated in most cases
|
|
|
+"login_socks5" = "SOCKS5";
|
|
|
+"login_socks5_use_socks5" = "Користи SOCKS5";
|
|
|
+"login_socks5_host" = "SOCKS5 сервер";
|
|
|
+"login_socks5_port" = "SOCKS5 порт";
|
|
|
+"login_socks5_user" = "SOCKS5 корисник";
|
|
|
+"login_socks5_password" = "SOCKS5 лозинка";
|
|
|
+// Translators: %1$s will be replaced by an e-mail address
|
|
|
+"login_oauth2_checking_addr" = "Проверам %1$@";
|
|
|
+"login_info_oauth2_title" = "Наставите са поједностављеним поставкама?";
|
|
|
+"login_info_oauth2_text" = "Унета имејл адреса подржава поједностављено подешавање (OAuth 2.0).\n\nУ следећем кораку, дозволите Delta Chat-у да да дејствује као ваша апликација за ћаскање преко имејла.\n\nDelta Chat нема сервере и ваши подаци остају на вашем уређају.";
|
|
|
+"login_certificate_checks" = "Провери сертификате";
|
|
|
+"login_error_mail" = "Унесите важећу имејл адресу";
|
|
|
+"login_error_server" = "Унесите важеће име сервера или ИП адресу";
|
|
|
+"login_error_port" = "Унесите важећи порт (1-65535)";
|
|
|
+"login_error_required_fields" = "Унесите важећу имејл адресу и лозинку";
|
|
|
"import_backup_title" = "Увези резервну копију";
|
|
|
"import_backup_ask" = "Резервна копија нађена у %1$@.\n\nЖелите ли да увезете и користите све њене податке и поставке?";
|
|
|
"import_backup_no_backup_found" = "Нема резервних копија.\n\nКопирајте резервну копију у %1$@ и покушајте поново. Ако не желите, тапните \"Почни ћаскање\" да бисте почели уобичајени процес поставке.";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by the e-mail address
|
|
|
"login_error_cannot_login" = "Не могу да се пријавим као %1$@. Проверите да ли су е-адреса и лозинка тачни.";
|
|
|
+// TLS certificate checks
|
|
|
+"accept_invalid_certificates" = "Прихватите и неважеће сертификате";
|
|
|
+"used_settings" = "Поставке за корисника:";
|
|
|
+"switch_account" = "Промени налог";
|
|
|
+"add_account" = "Додај налог";
|
|
|
+"delete_account" = "Избриши налог";
|
|
|
+"delete_account_ask" = "Да ли сте сигурни да желите да избришете све податке са вашег налога?";
|
|
|
+"delete_account_explain_with_name" = "Сви подаци о налогу за \"%1$@“ на овом уређају ће бити избрисани, укључујући подешавања с-краја-на-крај шифровања, контакте, ћаскања, поруке и медије. Ако се ова радња изврши, она се касније не може поништити.";
|
|
|
+"unconfigured_account" = "Налог није конфигурисан";
|
|
|
+"unconfigured_account_hint" = "Отворите налог да би сте га конфигурисали.";
|
|
|
+"try_connect_now" = "Пробај да се повежеш сада";
|
|
|
+"sync_all" = "Синхронизуј све";
|
|
|
+// Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
|
|
|
+"configuration_failed_with_error" = "Конфигурисање није успело. Грешка: %1$@";
|
|
|
+
|
|
|
// share and forward messages
|
|
|
// Translators: shown above a chat/contact list when selecting recipients to forward messages
|
|
|
"forward_to" = "Проследи за…";
|
|
|
+"share_multiple_attachments" = "Пошаљи %1$d датотеке у изабрано ћаскање?\n\nДатотеке се шаљу неизмењене у оригиналној величини (нпр. слике и видео снимци се не кодирају поново).";
|
|
|
+"share_multiple_attachments_multiple_chats" = "Пошаљи %1$d датотек(y/е) у %2$d ћаскања?\n\nДатотеке се шаљу неизмењене у оригиналној величини (нпр. слике и видео снимци се не кодирају поново).";
|
|
|
+"share_text_multiple_chats" = "Пошаљи овај текст %1$dиз ћаскања?\n\n\"%2$@\"";
|
|
|
+"share_abort" = "Дељење прекинуто због неодговарајуће дозволе.";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+// preferences
|
|
|
+"pref_using_custom" = "Користи поручен: %1$@";
|
|
|
+"pref_using_default" = "Користи уобичајено: %1$@";
|
|
|
"pref_profile_info_headline" = "Подаци вашег профила";
|
|
|
+"pref_profile_photo" = "Слика профила";
|
|
|
"pref_blocked_contacts" = "Блокирани контакти";
|
|
|
+"blocked_empty_hint" = "Блокирани контакти ће се појавити овде.";
|
|
|
+"pref_password_and_account_settings" = "Лозинка и налог";
|
|
|
+"pref_who_can_see_profile_explain" = "Слика вашег профила, име и потпис ће бити послан заједно са вашом поруком када комуницирате са другим корисницима.";
|
|
|
"pref_your_name" = "Ваше име";
|
|
|
+// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
|
|
|
+"pref_default_status_label" = "Текст потписа";
|
|
|
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
|
|
|
"pref_default_status_text" = "Послато Делта ћаскањем: https://delta.chat";
|
|
|
"pref_enter_sends" = "Шаљи ЕНТЕР тастером";
|
|
|
+"pref_enter_sends_explain" = "Притиском на ЕНТЕР тастер тексутале поруке ће бити послате";
|
|
|
+"pref_outgoing_media_quality" = "Квалитет медија за слање";
|
|
|
+"pref_outgoing_balanced" = "Уравнотежен";
|
|
|
+"pref_outgoing_worse" = "Лошији квалитет, мања величина";
|
|
|
"pref_vibrate" = "Вибрирање";
|
|
|
"pref_screen_security" = "Безбедност екрана";
|
|
|
// Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
|
|
|
"pref_screen_security_explain" = "Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације";
|
|
|
+"pref_screen_security_please_restart_hint" = "Да би применили сигурносне поставке морате покренути поново апликацију.";
|
|
|
"pref_notifications" = "Обавештења";
|
|
|
"pref_notifications_show" = "Прикажи";
|
|
|
"pref_notifications_priority" = "Приоритет";
|
|
|
+"pref_notifications_explain" = "Дозволи обавештења за нове поруке преко оперативног система";
|
|
|
+"pref_show_notification_content" = "Прикажи садржај поруке у обавештењима.";
|
|
|
+"pref_show_notification_content_explain" = "Прикажи пошиљаоца и првих пар речи поруке у обавештењима";
|
|
|
"pref_led_color" = "Боја ЛЕД светла";
|
|
|
"pref_sound" = "Звук";
|
|
|
"pref_silent" = "Без звука";
|
|
|
"pref_privacy" = "Приватност";
|
|
|
"pref_chats_and_media" = "Ћаскања и медији";
|
|
|
+"pref_system_default" = "Подразумеване поставке оперативног система";
|
|
|
// Translators: as in "opposite of dark"
|
|
|
"pref_light_theme" = "Светла";
|
|
|
"pref_dark_theme" = "Тамна";
|
|
@@ -225,6 +534,8 @@
|
|
|
"pref_theme" = "Тема";
|
|
|
"pref_language" = "Језик";
|
|
|
"pref_incognito_keyboard" = "Тајна тастатура";
|
|
|
+// Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
|
|
|
+"pref_incognito_keyboard_explain" = "Затражи од тастатуре да онемогући персонализовано учење";
|
|
|
"pref_read_receipts" = "Примај и шаљи поруке читања";
|
|
|
"pref_read_receipts_explain" = "Уколико су извештаји читања онемогућени, нећете видети када неко прочита ваше поруке.";
|
|
|
"pref_manage_keys" = "Управљај кључевима";
|
|
@@ -233,24 +544,127 @@
|
|
|
"pref_app_access" = "Приступ апликацији";
|
|
|
"pref_chats" = "Ћаскања";
|
|
|
"pref_in_chat_sounds" = "Звуци ћаскања";
|
|
|
-"pref_message_text_size" = "Величина фонта поруке";
|
|
|
+"pref_message_text_size" = "Величина слова поруке";
|
|
|
+"pref_view_log" = "Погледај дневник";
|
|
|
+"pref_saved_log" = "Дневник је снимљен у \"Downloads\" директоријум";
|
|
|
+"pref_save_log_failed" = "Снимање дневника је било неуспешно";
|
|
|
+"pref_log_header" = "Дневник";
|
|
|
"pref_other" = "Остало";
|
|
|
"pref_backup" = "Резервна копија";
|
|
|
+"pref_backup_explain" = "Направи резервну копију ћаскања на спољашњем складишту меморије.";
|
|
|
+"pref_backup_export_explain" = "Резервна копија вам помаже да подесите нову инсталацију на овом или другом уређају.\n\nРезервна копија ће садржати све поруке, контакте и ћаскања и ваше комплетно подешавање аутоматског шифровања. Чувајте резервну копију на безбедном месту или је избришите што је пре могуће.";
|
|
|
+"pref_backup_export_start_button" = "Покрени складиштење резервне копије";
|
|
|
+"pref_backup_written_to_x" = "Записивање резервне копије је успешно до \"%1$@\".";
|
|
|
"pref_managekeys_menu_title" = "Управљај кључевима";
|
|
|
"pref_managekeys_export_secret_keys" = "Извези тајне кључеве";
|
|
|
+"pref_managekeys_export_explain" = "Извези тајне кључеве на \"%1$@\"?";
|
|
|
"pref_managekeys_import_secret_keys" = "Увези тајне кључеве";
|
|
|
"pref_managekeys_import_explain" = "Да увезем тајне кључеве из %1$@?\n\n• Постојећи тајни кључеви неће бити обрисани\n\n• Последње увезени кључ ће бити коришћен као нови подразумевани кључ";
|
|
|
-"pref_background" = "Позадина ћаскања";
|
|
|
-"pref_background_btn_gallery" = "Из галерије";
|
|
|
+"pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x" = "Записивање тајних кључева је успешно до \"%1$@\".";
|
|
|
+"pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x" = "Тајни кључеви су увезени из \"%1$@\".";
|
|
|
+"pref_background" = "Позадина";
|
|
|
+"pref_background_btn_default" = "Користи дату слику";
|
|
|
+"pref_background_btn_gallery" = "Изабери из галерије";
|
|
|
+"pref_imap_folder_handling" = "ИМАП руковање директоријумом";
|
|
|
+"pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "Ако промените ову опцију, морате проверити да су ваш сервер и ваши други клијенти конфигурисани у складу са тим.\n\nУ супротном апликација можда уопште неће функционисати.";
|
|
|
+"pref_watch_sent_folder" = "Посматрај директоријум са пошиљкама";
|
|
|
+"pref_send_copy_to_self" = "Пошаљи копију поруке себи";
|
|
|
+"pref_send_copy_to_self_explain" = "Обавезно када користите овај налог на више уређаја.";
|
|
|
+"pref_auto_folder_moves" = "Аутоматски премести у DeltaChat директоријум";
|
|
|
+"pref_auto_folder_moves_explain" = "Ћаскања се померају да би се избегло затрпавање пријемног сандучета";
|
|
|
+"pref_only_fetch_mvbox_title" = "Примај поруке само из DeltaChat директоријума";
|
|
|
+"pref_only_fetch_mvbox_explain" = "Игнориши остале директоријуме. Захтева да ваш сервер премести поруке у DeltaChat директоријум.";
|
|
|
+"pref_show_emails" = "Прикажи обичне имејл поруке";
|
|
|
+"pref_show_emails_no" = "Не, само ћаскања";
|
|
|
+"pref_show_emails_accepted_contacts" = "За прихваћене контакте";
|
|
|
+"pref_show_emails_all" = "Сви";
|
|
|
+"pref_experimental_features" = "Експерименталне могућности";
|
|
|
+"pref_on_demand_location_streaming" = "Проток положаја на захтев";
|
|
|
+"pref_developer_mode" = "Режим програмера";
|
|
|
+"pref_developer_mode_explain" = "Активира опције за отклањање грешака и може учинити апликацију мање стабилном. Само за програмере.";
|
|
|
+"pref_background_default" = "Подразумевана позадина";
|
|
|
+"pref_background_default_color" = "Подразумевана боја";
|
|
|
+"pref_background_custom_image" = "Прилагођена слика";
|
|
|
+"pref_background_custom_color" = "Прилагођена боја";
|
|
|
+"export_aborted" = "Извоз је прекинут.";
|
|
|
+"auto_download_messages" = "Аутоматско преузимање порука";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB
|
|
|
+"up_to_x" = "Повећано на %1$@";
|
|
|
+"up_to_x_most_worse_quality_images" = "Повећано на %1$@, најлошији квалитет слика";
|
|
|
+"up_to_x_most_balanced_quality_images" = "Повећано на %1$@, уравнотежен квалитет слика";
|
|
|
+"download_failed" = "Преузимање није успело";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB. Resulting string eg. "1 MiB message"
|
|
|
+"n_bytes_message" = "%1$@ поруке";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by human-readable date and time
|
|
|
+"download_max_available_until" = "Преузмите максимално доступно до %1$@";
|
|
|
+"profile_image_select" = "Изабери слику за профил";
|
|
|
+"select_your_new_profile_image" = "Изаберите нову слику за ваш профил";
|
|
|
+"profile_image_delete" = "Избриши слику профила";
|
|
|
+"pref_show_tray_icon" = "Прикажи иконицу на системској касети";
|
|
|
+"pref_edit_profile" = "Уреди профил";
|
|
|
+
|
|
|
+// Emoji picker and categories
|
|
|
+"emoji_search_results" = "Резултати претраге";
|
|
|
+"emoji_not_found" = "Није пронађен ниједан емоџи";
|
|
|
+"emoji_recent" = "Недавно коришћено";
|
|
|
+"emoji_people" = "Људи и тело";
|
|
|
+"emoji_nature" = "Животиње и природа";
|
|
|
+"emoji_foods" = "Храна и пиће";
|
|
|
+"emoji_activity" = "Активности";
|
|
|
+"emoji_places" = "Путовања и одредишта";
|
|
|
+"emoji_objects" = "Предмети";
|
|
|
+"emoji_symbols" = "Симболи";
|
|
|
+"emoji_flags" = "Заставе";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+// automatically delete message
|
|
|
+"delete_old_messages" = "Избриши старе поруке";
|
|
|
+"autodel_device_title" = "Избриши поруке са уређаја";
|
|
|
+"autodel_server_title" = "Избриши поруке са сервера";
|
|
|
+// %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
|
|
|
+"autodel_device_ask" = "Да ли желите да избришете %1$d поруке сада и све новопреузете поруке \"%2$@\" у будућности?\n\n• Ово укључује све медије\n\n• Поруке ће бити избрисане без обзира да ли су виђене или не\n\n• \"Сачуване поруке\" неће бити избрисане на уређају";
|
|
|
+// %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
|
|
|
+"autodel_server_ask" = "Да ли желите да избришете %1$d поруке сада и све новопреузете поруке \"%2$@\" у будућности?\n\n⚠️ Ово укључује све имејл поруке, медије и \"Сачуване поруке\" у свим директоријумима на серверу\n\n⚠️ Немојте користити ову функцију ако користите било које друге имејл клијенте осим Delta Chat-а";
|
|
|
+// shown below enabled autodel_server-option, should be a summary of autodel_server_ask and remind about the impact
|
|
|
+"autodel_server_enabled_hint" = "Ово укључује све имејл поруке, медије и \"Сачуване поруке\" у свим директоријумима на серверу. Немојте користити ову функцију ако користите било које друге имејл клијенте осим Delta Chat-а.";
|
|
|
+"autodel_confirm" = "Разумем и желим да избришем све ове поруке";
|
|
|
+"autodel_at_once" = "Одмах";
|
|
|
+"after_30_seconds" = "За 30 секунди";
|
|
|
+"after_1_minute" = "За 1 минут";
|
|
|
+"after_5_minutes" = "За 5 минута";
|
|
|
+"after_30_minutes" = "За 30 минута";
|
|
|
+"autodel_after_1_hour" = "За 1 сат";
|
|
|
+"autodel_after_1_day" = "За 1 дан";
|
|
|
+"autodel_after_1_week" = "За 1 недељу";
|
|
|
+"autodel_after_4_weeks" = "За 4 недеље";
|
|
|
+"after_5_weeks" = "За 5 недеља";
|
|
|
+"autodel_after_1_year" = "За 1 годину";
|
|
|
+
|
|
|
// autocrypt
|
|
|
"autocrypt" = "Аутошифровање";
|
|
|
"autocrypt_explain" = "Аутошифровање је нова и отворена спецификација за аутоматско с-краја-на-крај шифровање е-поште.\n\nПостаке се стварају аутоматски по потреби и можете да их преносите између уређаја помоћу Порука поставки за аутошифровање.";
|
|
|
"autocrypt_send_asm_title" = "Пошаљите поруку поставки за аутошифровање";
|
|
|
+"autocrypt_send_asm_explain_before" = "Порука о подешавању аутоматског шифровања безбедно дели ваше комплетно подешавање са другим апликацијама које су компатибилне са аутоматским шифровањем.\n\nПодешавање ће бити шифровано кодом за подешавање приказаним овде и мора се унети на другом уређају.";
|
|
|
"autocrypt_send_asm_button" = "Пошаљите поруку поставки за аутошифровање";
|
|
|
+"autocrypt_send_asm_explain_after" = "Ваше подешавање вам је послато. Пређите на други уређај и отворите поруку за подешавање. На другом уређају од се вас очекује да унесете код за подешавање. Унесите следеће цифре:\n\n%1$@";
|
|
|
"autocrypt_prefer_e2ee" = "Преферирај с-краја-на-крај шифровање";
|
|
|
"autocrypt_asm_subject" = "Порука поставки за аутошфровање";
|
|
|
+"autocrypt_asm_general_body" = "Ово је порука подешавања аутоматског шифровања која се користи за пренос вашег с-краја-на-крај подешавања између клијената.\n\nДа бисте дешифровали и користили своје подешавање, отворите поруку на клијенту који је компатибилан са аутоматским шифровањем и унесите кôд за подешавање приказан на уређају који га је генерисао.";
|
|
|
+"autocrypt_asm_click_body" = "Ово је порука о подешавању аутоматског шифровања која се користи за пренос вашег комплетног подешавања између клијената.\n\nДа бисте дешифровали и користили своје подешавање, додирните или кликните на ову поруку.";
|
|
|
"autocrypt_continue_transfer_title" = "Порука поставки за аутошфровање";
|
|
|
+"autocrypt_continue_transfer_please_enter_code" = "Унесите кôд за подешавање који је приказан на другом уређају.";
|
|
|
+"autocrypt_continue_transfer_succeeded" = "Подешавање с-краја-на-крај је пренето. Овај уређај је сада спреман за коришћење аутоматског шифровања са истим подешавањем као и други уређај.";
|
|
|
"autocrypt_continue_transfer_retry" = "Покушај поново";
|
|
|
+"autocrypt_bad_setup_code" = "Погрешан кôд за подешавање. Покушајте поново.\n\nАко се не сећате кôда за подешавање, пошаљите нову поруку за подешавање аутоматског шифровања са другог уређаја.";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+// system messages
|
|
|
+"systemmsg_read_receipt_subject" = "Порука је отворена";
|
|
|
+"systemmsg_read_receipt_body" = "Порука \"%1$@\" коју сте послали била је приказана на екрану примаоца.\n\nОво није гаранција да је садржај прочитан.";
|
|
|
+"systemmsg_cannot_decrypt" = "Ова порука се не може дешифровати.\n\n• Оно што може да помогне је да једноставно одговорите на ову поруку и замолите пошиљаоца да поново пошаље поруку.\n\n• У случају да сте поново инсталирали Delta Chat или неки други имејл клијент програм на овом или другом уређају најбоље је да одатле пошаљете поруку за подешавање аутоматског шифровања.";
|
|
|
+"systemmsg_unknown_sender_for_chat" = "Непознати пошиљалац за ово ћаскање. Погледајте „информације“ за више детаља.";
|
|
|
+"systemmsg_subject_for_new_contact" = "Поруке од %1$@";
|
|
|
+"systemmsg_failed_sending_to" = "Слање поруке %1$@ је било неуспешно.";
|
|
|
// %1$s will be replaced by the old group name, %2$s will be replaced by the new group name
|
|
|
"group_name_changed_by_you" = "Назив групе је измењен из „%1$@“ у „%2$@“ од мене.";
|
|
|
// %1$s will be replaced by the old group name, %2$s will be replaced by the new group name, %3$s will be replaced by name and address of the contact who did the action.
|
|
@@ -266,27 +680,128 @@
|
|
|
"remove_member_by_you" = "Члан %1$@ је уклоњен од мене.";
|
|
|
// %1$s will be replaced by name and address of the contact removed from the group, %2$s will be replaced by name and address of the contact who did the action
|
|
|
"remove_member_by_other" = "Члан %1$@ је уклоњен од стране %2$@.";
|
|
|
-"group_image_deleted_by_you" = "Слика групе је обрисана од мене.";
|
|
|
+// "left" in the meaning of "exited"
|
|
|
+"group_left_by_you" = "Напустили сте групу.";
|
|
|
+// "left" in the meaning of "exited"; %1$s will be replaced by name and address of the contact leaving the group
|
|
|
+"group_left_by_other" = "%1$@ је напустио групу.";
|
|
|
+"group_image_deleted_by_you" = "Ви сте обрисали слику групе.";
|
|
|
// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
"group_image_deleted_by_other" = "Слика групе је обрисана од стране %1$@.";
|
|
|
+"location_enabled_by_you" = "Ви сте омогућили проток положаја.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"location_enabled_by_other" = "Проток положаја омогућен од %1$@.";
|
|
|
+"ephemeral_timer_disabled_by_you" = "Онемогућили сте хронометар за нестајуће поруке.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_disabled_by_other" = "%1$@ је онемогућио нестајуће поруке.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of seconds (always >1) the timer is set to
|
|
|
+"ephemeral_timer_seconds_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на %1$@ секунде";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of seconds (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_seconds_by_other" = "%2$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на %1$@ секунде.";
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_minute_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на 1 минут.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_minute_by_other" = "%1$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на 1 минут.";
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_hour_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на 1 сат.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_hour_by_other" = "%1$@је подесио хронометар за нестајуће поруке на 1 сат.";
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_day_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на 1 дан.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_day_by_other" = "%1$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на 1 дан.";
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_week_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на 1 недељу.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_1_week_by_other" = "%1$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на 1 недељу.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of minutes (always >1) the timer is set to
|
|
|
+"ephemeral_timer_minutes_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на %1$@ минутa.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of minutes (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_minutes_by_other" = "%2$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на %1$@ минута.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of hours (always >1) the timer is set to
|
|
|
+"ephemeral_timer_hours_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на %1$@ сати.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of hours (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_hours_by_other" = "%2$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на %1$@ сата.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of days (always >1) the timer is set to
|
|
|
+"ephemeral_timer_days_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на %1$@ дана.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of days (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_days_by_other" = "%2$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на %1$@ дана.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to
|
|
|
+"ephemeral_timer_weeks_by_you" = "Ви сте подесили хронометар за нестајуће поруке на %1$@ недеља.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"ephemeral_timer_weeks_by_other" = "%2$@ је подесио хронометар за нестајуће поруке на %1$@ недеље.";
|
|
|
+"protection_enabled_by_you" = "Омогућили сте заштиту ћаскања.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"protection_enabled_by_other" = "Заштита ћаскања је омогућена од %1$@.";
|
|
|
+"protection_disabled_by_you" = "Онемогућили сте заштиту ћаскања.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by name and address of the contact
|
|
|
+"protection_disabled_by_other" = "Заштита ћаскања је онемогућена од %1$@.";
|
|
|
+
|
|
|
+"devicemsg_self_deleted" = "Обрисали сте ћаскање \"Сачуване поруке\".\n\nℹ️ Ако желите да користите \"Сачуване поруке\" могућност поново, направите ново ћаскање са самим собом.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the amount of storage already used, sth. as '500 MB'. If you want to use a percentage sign, type in two of them, eg. %1$s %%
|
|
|
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Складишни простор вашег имејл провајдера ће ускоро да понестане: %1$@%% већ се користи.\n\nМожда нећете моћи да примате поруке ако је складиште пунo.\n\n👉 Проверите да ли можете да избришете старе податке у веб интерфејсу провајдера и размислите да омогућите „Подешавања / Избриши старе поруке“ опцију. Можете да проверите тренутну употребу меморијског простора у било ком тренутку у „Подешавања / Повезивање“.";
|
|
|
+// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
|
|
|
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Изгледа да датум или време на вашем уређају нису тачни (%1$@).\n\nПодесите сат ⏰🔧 да бисте били сигурни да ће ваше поруке бити правилно примљене.";
|
|
|
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Ваша Delta Chat верзија је можда застарела.\n\nОво може да изазове проблеме јер ваши контакти за ћаскање користе новије верзије - а вама недостају најновије функционалности 😳\nДа би ажурирали апликацију проверите https://get.delta.chat или продавницу за апликација.";
|
|
|
+
|
|
|
+// Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
|
|
|
+"enter_system_secret_to_continue" = "Унесите своју системску тајну да бисте наставили.";
|
|
|
+
|
|
|
// qr code stuff
|
|
|
"qr_code" = "Бар-кôд";
|
|
|
+"load_qr_code_as_image" = "Учитај бар-кôд као слику";
|
|
|
"qrscan_title" = "Очитај бар-кôд";
|
|
|
"qrscan_hint" = "Поставите камеру изнад бар-кôда";
|
|
|
+"qrscan_failed" = "Бар-кôд не може бити декодиран";
|
|
|
+"qrscan_ask_join_group" = "Да ли желите да се придружите групи \"%1$@\"?";
|
|
|
"qrscan_fingerprint_mismatch" = "Очитани отисак не одговара последње виђеном отиску за %1$@.";
|
|
|
-"qrscan_no_addr_found" = "Овај бар-кôд садржи отисак али нема е-адресу.\n\nЗа потврду преко других канала, најпре установите шифровану везу са примаоцем.";
|
|
|
+"qrscan_no_addr_found" = "Овај бар-кôд садржи отисак али нема имејл адресу.\n\nЗа потврду преко других канала, најпре установите шифровану везу са примаоцем.";
|
|
|
"qrscan_contains_text" = "Очитани текст бар-кôда:\n\n%1$@";
|
|
|
-"qrscan_contains_url" = "Очитани УРЛ бар-кôда:\n\n%1$@";
|
|
|
+"qrscan_contains_url" = "Очитани бар-кôда везе:\n\n%1$@";
|
|
|
"qrscan_fingerprint_label" = "Отисак";
|
|
|
+"withdraw_verifycontact_explain" = "Други могу да очитају овај бар-кôд да би вас контактирали.\n\nОвде можете да деактивирате бар-кôд и поново га активирате тако што ћете га поново oчитати.";
|
|
|
+"withdraw_verifygroup_explain" = "Други могу да очитају овај бар-кôд да би приступили групи \"%1$@\".\n\nОвде можете да деактивирате бар-кôд и поново га активирате тако што ћете га поново oчитати.";
|
|
|
+"withdraw_qr_code" = "Деактивирај бар-кôд";
|
|
|
+// "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
|
|
|
+"revive_verifycontact_explain" = "Други могу да очитају овај бар-кôд да би вас контактирали.\n\nОвај бар-кôд није активан на овом уређају.";
|
|
|
+// "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
|
|
|
+"revive_verifygroup_explain" = "Други могу да очитају овај бар-кôд да би приступили групи \"%1$@\".\n\nОвај бар-кôд није активан на овом уређају.";
|
|
|
+"revive_qr_code" = "Активирај бар-кôд";
|
|
|
"qrshow_title" = "Бар-кôд за потврду";
|
|
|
"qrshow_x_joining" = "%1$@ се придружи.";
|
|
|
"qrshow_x_verified" = "%1$@ потврђен.";
|
|
|
"qrshow_x_has_joined_group" = "%1$@ се безбедно придружи групи.";
|
|
|
"qrshow_join_group_title" = "Бар-кôд за потврду";
|
|
|
+// This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by the group name, eg. "Scan to join group \"Testing group\""
|
|
|
+"qrshow_join_group_hint" = "Скенирај да се придружиш групи \"%1$@\"";
|
|
|
"qrshow_join_contact_title" = "Бар-кôд за потврду";
|
|
|
+// This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and address eg. "Scan to chat with Alice (alice@example.org)"
|
|
|
+"qrshow_join_contact_hint" = "Очитај да ћаскате са %1$@";
|
|
|
+"qrshow_join_contact_no_connection_toast" = "Нисте повезани на интернет, није могуће подесити бар-кôд.";
|
|
|
+"qraccount_ask_create_and_login" = "Направите нову имејл адресу на \"%1$@\" и приступите јој тамо?";
|
|
|
+"qraccount_ask_create_and_login_another" = "Направите нову имејл адресу на \"%1$@\" и приступите јој тамо?\n\nВаш постојећи налог неће бити избрисан. Користите \"Промени налог\" да пређете са једног налога на други.";
|
|
|
+"qraccount_success_enter_name" = "Пријава је успела—ваша имејл адреса је %1$@\n\nАко желите, сада можете да унесете име и слику профила који ће бити приказани људима којима пишете.";
|
|
|
+"qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Очитани бар-кôд не може бити коришћен да подеси нови налог.";
|
|
|
+"qraccount_use_on_new_install" = "Очитани бар-кôд је за подешавање новог налога. Можете очитати овај бар-кôд за подешавања после инсталације Delta Chat апликације.";
|
|
|
+// the placeholder will be replaced by the e-mail address of the account
|
|
|
+"qrlogin_ask_login" = "Пријави се у \"%1$@\"?";
|
|
|
+// the placeholder will be replaced by the e-mail address of the account
|
|
|
+"qrlogin_ask_login_another" = "Пријави се у \"%1$@\"? Ваш постојећи налог неће бити избрисан. Користите \"Промени налог\" опцију да прелазите са једног на други налог.";
|
|
|
+// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
|
|
|
+"secure_join_started" = "%1$@вас је позвао да се придружите групи.\n\nЧекамо да уређај од %2$@одговори...";
|
|
|
+// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
|
|
|
+"secure_join_replies" = "%1$@ је одговорио и чека да буде додат у групу...";
|
|
|
"contact_verified" = "%1$@ потврђен.";
|
|
|
+"contact_not_verified" = "Немогуће је проверити %1$@.";
|
|
|
+// translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"
|
|
|
+"contact_setup_changed" = "Подешавања су се променила за %1$@.";
|
|
|
+"verified_group_explain" = "Верификоване групе (ово је експериментална могућност) пружају сигурност од активних напада. Чланови се верификују са другим фактором од стране других чланова и поруке су увек с-краја-на-крај шифроване.";
|
|
|
+"copy_qr_data_success" = "Бар-кôд везе је копиран у клипборд";
|
|
|
+"mailto_dialog_header_select_chat" = "Изабери ћаскање у које желите да пошаљете поруку";
|
|
|
+// first placeholder is the name of the chat
|
|
|
+"confirm_replace_draft" = "%1$@ већ има нацрт поруке, да ли желите да је замените?";
|
|
|
+"mailto_link_could_not_be_decoded" = "mailto веза не може бити декодирана: %1$@";
|
|
|
+
|
|
|
+// notifications
|
|
|
+"notify_dismiss" = "Одбаци";
|
|
|
"notify_reply_button" = "Одговори";
|
|
|
"notify_new_message" = "Нова порука";
|
|
|
+"notify_background_connection_enabled" = "Веза у позадини је омогућена";
|
|
|
"notify_priority_high" = "Висок";
|
|
|
"notify_priority_max" = "Највиши";
|
|
|
"notify_name_and_message" = "Име и поруку";
|
|
@@ -297,15 +812,143 @@
|
|
|
// permissions
|
|
|
"perm_required_title" = "Дозвола је потребна";
|
|
|
"perm_continue" = "Настави";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_camera_denied" = "Да бисте снимили фотографије или видео снимке, идите на подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и омогућите „Камеру“.";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_mic_denied" = "Да бисте послали звучне записе, идите на подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и омогућите „Микрофон“.";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_storage_denied" = "Да бисте примали или слали датотеке, идите на подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и омогућите „Складиштење“.";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_location_denied" = "Да приложите положај, идите у подешавања апликације и изаберите \"Дозволе\" и омогућите \"Положај/Локацију\".";
|
|
|
+
|
|
|
+// ImageEditorHud
|
|
|
+"ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" = "Цртајте било где да би сте замутили";
|
|
|
+"ImageEditorHud_add_text" = "Додај текст";
|
|
|
+"ImageEditorHud_blur" = "Замути";
|
|
|
+"ImageEditorHud_brush_marker" = "Четкица за маркирање";
|
|
|
+"ImageEditorHud_brush_highlight" = "Четкица за истицање";
|
|
|
+"ImageEditorHud_crop" = "Одрежи";
|
|
|
+"ImageEditorHud_flip" = "Окрени";
|
|
|
+"ImageEditorHud_rotate" = "Обрни";
|
|
|
+
|
|
|
// dc_str_* resources
|
|
|
"encrypted_message" = "Шифрована порука";
|
|
|
|
|
|
-"welcome_desktop" = "Добро дошли у Delta Chat.";
|
|
|
+// strings introduced on desktop. we want to share strings between the os, in general, please do not add generic strings here
|
|
|
+"about_offical_app_desktop" = "Ово је званична Delta Chat апликација за рачунар.";
|
|
|
+"about_licensed_under_desktop" = "Овај програм је лиценциран под ГНУ ГПЛ верзија 3 лиценцом и изворни код је доступан на Гитхабу.";
|
|
|
+"welcome_desktop" = "Добродошли у Delta Chat.";
|
|
|
+"login_known_accounts_title_desktop" = "Познати налози";
|
|
|
"global_menu_preferences_language_desktop" = "Језик";
|
|
|
-"global_menu_file_desktop" = "Фајл";
|
|
|
+"global_menu_file_desktop" = "Датотека";
|
|
|
+"global_menu_file_quit_desktop" = "Излаз";
|
|
|
+"global_menu_edit_desktop" = "Уреди";
|
|
|
+"global_menu_edit_undo_desktop" = "Поништи урађено";
|
|
|
+"global_menu_edit_redo_desktop" = "Уради поново";
|
|
|
+"global_menu_edit_cut_desktop" = "Исеци";
|
|
|
+"global_menu_edit_copy_desktop" = "Копирај";
|
|
|
+"global_menu_edit_paste_desktop" = "Налепи";
|
|
|
+"global_menu_view_desktop" = "Погледај";
|
|
|
+"global_menu_view_floatontop_desktop" = "Прикажи преко свега";
|
|
|
+"global_menu_view_developer_desktop" = "Програмер";
|
|
|
+"global_menu_view_developer_tools_desktop" = "Алати за развој";
|
|
|
"global_menu_help_desktop" = "Помоћ";
|
|
|
+"global_menu_help_learn_desktop" = "Научите више о Delta Chat";
|
|
|
+"global_menu_help_contribute_desktop" = "Допринесите развоју на Гитхабу";
|
|
|
+"global_menu_help_report_desktop" = "Пријавите проблем";
|
|
|
+"global_menu_help_about_desktop" = "О Delta Chat";
|
|
|
+"global_menu_file_open_desktop" = "Отвори Delta Chat";
|
|
|
+"global_menu_minimize_to_tray" = "Минимизуј";
|
|
|
+"no_chat_selected_suggestion_desktop" = "Изабери ћаскање или направи ново ћаскање";
|
|
|
+"write_message_desktop" = "Напишите поруку";
|
|
|
+"encryption_info_title_desktop" = "Подаци о шифровању";
|
|
|
+"delete_message_desktop" = "Избриши поруку";
|
|
|
"more_info_desktop" = "Више података";
|
|
|
+"timestamp_format_m_desktop" = "MMM D";
|
|
|
+"encryption_info_desktop" = "Прикажи податке о шифровању";
|
|
|
"remove_desktop" = "Уклони";
|
|
|
"save_desktop" = "Сачувај";
|
|
|
"name_desktop" = "Име";
|
|
|
+"autocrypt_key_transfer_desktop" = "Пошаљи кључ за аутошифровање";
|
|
|
+"initiate_key_transfer_desktop" = "Порука о подешавању аутоматског шифровања безбедно дели ваше комплетно подешавање са другим апликацијама компатибилним са аутоматским шифровањем. Подешавање ће бити шифровано кôдом за подешавање приказаним овде и мора се унети на другом уређају.";
|
|
|
+"select_group_image_desktop" = "Изабери слику групе";
|
|
|
+"imex_progress_title_desktop" = "Напредак израде резервне копије";
|
|
|
"export_backup_desktop" = "Извези резервну копију";
|
|
|
+"show_key_transfer_message_desktop" = "Ваш кључ за шифровање сте послали самом себи. Пређите на други уређај и отворите поруку за подешавање. Када будете били питани за код за подешавање унесите следеће бројеве:";
|
|
|
+"autocrypt_correct_desktop" = "Поставке за аутошифровање су послате.";
|
|
|
+"autocrypt_incorrect_desktop" = "Ваша подешавања су неисправна. Пробајте поново.";
|
|
|
+"create_chat_error_desktop" = "Није могуће креирати ћаскање.";
|
|
|
+"forget_login_confirmation_desktop" = "Да ли желите да избришете овај налог? Све ће бити избрисано, укључујући и ваше подешавање с-краја-на-крај шифровања, контакти, ћаскања, поруке и медији. Ова радња се не може опозвати.";
|
|
|
+"account_info_hover_tooltip_desktop2" = "Имејл: %1$@\nВеличина: %2$@\nИдентификатор налога: %3$@";
|
|
|
+"message_detail_sent_desktop" = "послато";
|
|
|
+"message_detail_received_desktop" = "примљено";
|
|
|
+"menu.view.developer.open.log.folder" = "Отвори директоријум где се налазе дневници";
|
|
|
+"menu.view.developer.open.current.log.file" = "Отвори тренутни дневник";
|
|
|
+"explain_desktop_minimized_disabled_tray_pref" = "Иконица на системској касети не може да се онемогући јер је Delta Chat покренут са --minimized опцијом.";
|
|
|
+"no_spellcheck_suggestions_found" = "Нема предлога за исправке правописа.";
|
|
|
+"show_window" = "Прикажи прозор";
|
|
|
+"login_socks5_experimental_warning" = "SOCKS5 подршка је тренутно у експерименталној фази. Користе је на личну одговорност. Ако унесете адресу у имејл поље, следи захтев за ДНС претрагу која неће ићи кроз SOCKS5 тунел.";
|
|
|
+
|
|
|
+// title of the "keybindings" dialog (for the keybindings names as such, where possible the normal command strings are used)
|
|
|
+"keybindings" = "Комбинације тастера";
|
|
|
+"switch_between_chats" = "Пребацивање између ћаскања";
|
|
|
+"scroll_messages" = "Листај поруке";
|
|
|
+// command to put the cursor to the search input field
|
|
|
+"focus_search_input" = "Фокус на претрагу";
|
|
|
+// command to put the cursor to the message input field
|
|
|
+"focus_message_input" = "Фокус на унос поруке";
|
|
|
+"force_refresh_network" = "Принуди на освежавање мреже";
|
|
|
+"insert_newline" = "Додај нову линију";
|
|
|
+
|
|
|
+// accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible
|
|
|
+"a11y_delivery_status_error" = "Статус испоруке: Грешка";
|
|
|
+"a11y_encryption_padlock" = "Катанац за шифровање";
|
|
|
+"a11y_delivery_status_sending" = "Статус испоруке: Шаљем";
|
|
|
+"a11y_delivery_status_draft" = "Статус испоруке: Нацрт";
|
|
|
+"a11y_delivery_status_delivered" = "Статус испоруке: Примљено";
|
|
|
+"a11y_delivery_status_read" = "Статус испоруке: Прочитано";
|
|
|
+"a11y_delivery_status_invalid" = "Неважећи статус испоруке";
|
|
|
+"a11y_message_context_menu_btn_label" = "Радње над порукама";
|
|
|
+"a11y_background_preview_label" = "Провири у позадини";
|
|
|
+"a11y_disappearing_messages_activated" = "Нестајуће поруке су активиране";
|
|
|
+
|
|
|
+// iOS specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
|
|
|
+"stop_sharing_location" = "Престаните са дељењем положаја";
|
|
|
+"a11y_voice_message_hint_ios" = "Након снимања, двапут додирните да бисте послали. Да бисте одбацили снимак, трљајте га са два прста.";
|
|
|
+"a11y_connectivity_hint" = "Двапут додирните да прегледате детаље о повезивању.";
|
|
|
+"login_error_no_internet_connection" = "Неуспешна пријава на налог, нисте повезани на интернет.";
|
|
|
+"share_account_not_configured" = "Налог није још конфигурисан.";
|
|
|
+"cannot_play_audio_file" = "Овај звучни запис не може репродуковати.";
|
|
|
+// iOS camera permission alert
|
|
|
+"perm_ios_explain_access_to_camera_denied" = "Да би направили фотографије, видео записе или читач бар-кôда, отворите поставке на оперативном систему и омогућите приступу камери.";
|
|
|
+"open_settings" = "Отвори поставке";
|
|
|
+// iOS device contact alert
|
|
|
+"import_device_contacts" = "Увезите контакте са уређаја";
|
|
|
+"import_device_contacts_hint" = "Да би ћаскали са контактима са вашег уређаја отворите поставке и омогућите приступ контактима.";
|
|
|
+// iOS notification settings
|
|
|
+"disabled_in_dc" = "Онемогућено у Delta Chat";
|
|
|
+"disabled_in_system_settings" = "Онемогућено у поставкама оперативног система";
|
|
|
+"bg_app_refresh_disabled" = "\"Освежавање апликације у позадини\" је онемогућено у поставкама оперативног система";
|
|
|
+// iOS connectivity view
|
|
|
+"delayed" = "Одложено";
|
|
|
+"notifications_avg_minutes" = "У просеку сваких %1$dминута";
|
|
|
+"notifications_avg_hours" = "У просеку сваких %1$dсати";
|
|
|
+"last_check_at" = "Проверено у %1$@";
|
|
|
+// iOS webxdc selector
|
|
|
+"webxdc_selector_empty_hint" = "Приватне апликације примљене или послате у било ком ћаскању ће се појавити овде. „Датотеке“ приказује приватне апликације које су управо преузете.";
|
|
|
+// iOS webxdc shortcut page
|
|
|
+"shortcut_step1_tap_share_btn" = "Кликните на дугме за дељење";
|
|
|
+"shortcut_step2_tap_add_to_home_screen" = "Изаберите „Додај на почетни екран“ да бисте апликацију додали на почетни екран.";
|
|
|
+// iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings"
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+// android specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
|
|
|
+"pref_background_notifications" = "Обавештења у позадини";
|
|
|
+"pref_background_notifications_explain" = "Користи везу у позадини са вашим сервером и захтева да поставке игноришу оптимизације ефикасности батерије.";
|
|
|
+"pref_background_notifications_rationale" = "Да би сте одржавали везу са вашим имејл сервером и да би сте примали поруке у позадини, игноришите оптимизације ефикасности батерије у следећем кораку.\n\nDelta Chat не користи много енергије и води рачуна да вам не испразни батерију.";
|
|
|
+// disabling "Reliable service" will hide a the maybe annoying permanent-notification with the drawback that new-message-notifications get potentially unreliable
|
|
|
+"pref_reliable_service" = "Поуздана веза у позадини";
|
|
|
+"pref_reliable_service_explain" = "Захтева трајна обавештења";
|
|
|
+"perm_enable_bg_reminder_title" = "Додирните овде да би примали поруке када је Delta Chat у позадини.";
|
|
|
+"perm_enable_bg_already_done" = "Ви сте већ омогућили Delta Chat-у достављање порука у позадини.\n\nАко поруке и даље не стижу у позадини, погледајте поставке у оперативном систему.";
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+// device messages for updates
|
|
|
+"update_1_34_android" = "Шта је ново у верзији 1.34?\n\n🤗 Пријатније листе контаката: Поређане према последњим виђењима, и контакти виђени у року од 10 минута су означени тачком 🟢\n\n📑 Нове странице у профилима ћаскања: „Звучни записи“ и „Приватне апликације“\n\n🖼️ Ако вам неко пошаље „Приватну апликацију“ (нпр. са https://webxdc.org), можете да је додате на почетни екран";
|
|
|
+
|