|
@@ -63,7 +63,7 @@
|
|
|
// Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
// Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
|
|
|
-"self" = "Мои сообщения";
|
|
|
+"self" = "Самим собой";
|
|
|
"draft" = "Черновик";
|
|
|
"image" = "Изображение";
|
|
|
"gif" = "GIF";
|
|
@@ -180,7 +180,7 @@
|
|
|
"share_location_for_two_hours" = "2 часа";
|
|
|
"share_location_for_six_hours" = "6 часов";
|
|
|
|
|
|
-"file_saved_to" = "Файл сохранен в «%1$@».";
|
|
|
+"file_saved_to" = "Файл сохранён в «%1$@».";
|
|
|
|
|
|
// get confirmations
|
|
|
"ask_leave_group" = "Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?";
|
|
@@ -260,8 +260,8 @@
|
|
|
"tab_docs" = "Документы";
|
|
|
"tab_links" = "Ссылки";
|
|
|
"tab_map" = "Карта";
|
|
|
-"tab_gallery_empty_hint" = "Общедоступные изображения и видео будут отображены здесь, в этом чате.";
|
|
|
-"tab_docs_empty_hint" = "Общедоступная музыка и другие файлы будут отображены здесь, в этом чате.";
|
|
|
+"tab_gallery_empty_hint" = "Здесь будут отображены совместные фото и видео файлы которыми поделились в этом чате.";
|
|
|
+"tab_docs_empty_hint" = "Здесь будут отображены совместные документы, музыка и другие файлы которыми поделились в этом чате.";
|
|
|
"media_preview" = "Предварительный просмотр медиафайлов";
|
|
|
"send_message" = "Отправить сообщение";
|
|
|
|
|
@@ -299,7 +299,7 @@
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by the email address
|
|
|
"login_error_cannot_login" = "Не удалось выполнить вход с логином \"%1$@\". Убедитесь, что адрес эл. почты и пароль указаны верно.";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized.
|
|
|
-"login_error_server_response" = "Ответ сервера %1$@: %2$@\n\nНекоторые серверы электронной почты сохраняют дополнительную информацию в папке «Входящие». Вы можете проверить эту папку, например, используя доступ через веб-интерфейс. Если Вы столкнулись с проблемами, проконсультируйте с провайдером электронной почты или знакомым специалистом.";
|
|
|
+"login_error_server_response" = "Ответ сервера %1$@: %2$@\n\nНекоторые серверы электронной почты помещают дополнительную информацию во входящие; вы можете проверить это, к примеру, через веб-интерфейс. В случае возникновения проблем, проконсультируйте с провайдером вашей эл. почты или знакомым специалистом.";
|
|
|
|
|
|
// TLS certificate checks
|
|
|
"accept_invalid_hostnames" = "Принимать сертификаты с недействительным именем хоста";
|
|
@@ -433,10 +433,10 @@
|
|
|
"autodel_device_title" = "Удалять сообщения с устройства";
|
|
|
"autodel_server_title" = "Удалять сообщения с сервера";
|
|
|
// %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
|
|
|
-"autodel_device_ask" = "Вы хотите удалить %1$d сообщений сейчас и все новые загруженные сообщения \"%2$@\" в будущем?\n\n• Это включает в себя все медиафайлы\n\n• Сообщения будут удалены независимо от того, были ли они прочитаны\n\n• \"Сохраненные сообщения\" будут пропущены при локальном удалении";
|
|
|
+"autodel_device_ask" = "Вы хотите удалить %1$d сообщений сейчас и все новые загруженные сообщения \"%2$@\" в будущем?\n\n• Это включает в себя все медиафайлы\n\n• Сообщения будут удалены независимо от того, просмотрены они или нет\n\n• \"Сохранённые сообщения\" будут пропущены при локальном удалении";
|
|
|
// %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
|
|
|
-"autodel_server_ask" = "Вы хотите удалить %1$d сообщений сейчас и все новые загруженные сообщения \"%2$@\" в будущем?\n\n• Это включает в себя все медиафайлы\n\n• Это также удалит почту, затронутую опцией \"Показывать обычную почту\"\n\n• \"Сохраненные сообщения\" также будут удалены с сервера";
|
|
|
-"autodel_confirm" = "Я понимаю, удалите все эти сообщения";
|
|
|
+"autodel_server_ask" = "Вы хотите удалить %1$d сообщений сейчас и все новые загруженные сообщения \"%2$@\" в будущем?\n\n• Это включает в себя все медиафайлы\n\n• Это также удалит почту, затронутую опцией \"Показывать обычную почту\"\n\n• \"Сохранённые сообщения\" также будут удалены с сервера";
|
|
|
+"autodel_confirm" = "Я понимаю, удалить все эти сообщения";
|
|
|
"autodel_at_once" = "Сразу";
|
|
|
"autodel_after_1_hour" = "Через 1 час";
|
|
|
"autodel_after_1_day" = "Через 1 день";
|
|
@@ -490,7 +490,7 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// qr code stuff
|
|
|
-"qr_code" = "QR-код";
|
|
|
+"qr_code" = "QR код";
|
|
|
"qrscan_title" = "Сканировать QR код";
|
|
|
"qrscan_hint" = "Наведите камеру на QR код";
|
|
|
"qrscan_ask_join_group" = "Присоединиться к группе «%1$@»?";
|
|
@@ -512,13 +512,13 @@
|
|
|
"qrshow_join_contact_no_connection_toast" = "Нет соединения к интернету, невозможно начать процесс настройки по QR коду.";
|
|
|
"qraccount_ask_create_and_login" = "Создать новый адрес электронной почты на \"%1$@\" и войти?";
|
|
|
"qraccount_success_enter_name" = "Вход удался—ваш адрес электронной почты %1$@\n\nЕсли хотите, вы можете ввести имя и установить аватар, которые будут отображаться людям, которым вы пишете.";
|
|
|
-"qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Отсканированный QR-код не может быть использован для создания нового аккаунта.";
|
|
|
-"qraccount_use_on_new_install" = "Отсканированный QR-код предназначен для создания нового аккаунта. Вы можете отсканировать QR-код при установке Delta Chat.";
|
|
|
+"qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Отсканированный QR код не может быть использован для создания нового аккаунта.";
|
|
|
+"qraccount_use_on_new_install" = "Отсканированный QR код предназначен для создания нового аккаунта. Вы можете отсканировать QR код при установке Delta Chat.";
|
|
|
"contact_verified" = "%1$@ подтвержден.";
|
|
|
"contact_not_verified" = "Невозможно подтвердить %1$@";
|
|
|
// translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"
|
|
|
"contact_setup_changed" = "Изменены параметры для %1$@";
|
|
|
-"verified_group_explain" = "Проверенные группы (экспериментальные) защищают от активных атак. Участники проверяются с помощью второго фактора другими участниками и сообщения всегда зашифрованы.";
|
|
|
+"verified_group_explain" = "Проверенные группы (экспериментально) защищены от активных атак. Участники проверяются с помощью второго фактора другими участниками и сообщения всегда передаются посредством cквозного шифрования .";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// notifications
|
|
@@ -552,12 +552,11 @@
|
|
|
"perm_enable_bg_reminder_title" = "Нажмите здесь, чтобы получать сообщения, когда Delta Chat находится в фоновом режиме.";
|
|
|
"perm_enable_bg_reminder_text" = "Delta Chat использует минимальные ресурсы и старается не разряжать батарею.";
|
|
|
|
|
|
-
|
|
|
// dc_str_* resources
|
|
|
"encrypted_message" = "Зашифрованное сообщение";
|
|
|
|
|
|
// strings introduced on desktop. we want to share strings between the os, in general, please do not add generic strings here
|
|
|
-"welcome_desktop" = "Добро пожаловать в DeltaChat";
|
|
|
+"welcome_desktop" = "Добро пожаловать в Delta Chat";
|
|
|
"login_known_accounts_title_desktop" = "Известные аккаунты";
|
|
|
"global_menu_preferences_language_desktop" = "Выбор языка";
|
|
|
"global_menu_file_desktop" = "Файл";
|
|
@@ -641,8 +640,4 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// android specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
|
|
|
-// this message is shown in the device chat, starting in version 1.6, it should explain the need for the permanent-notifiation and also use the same wording as used there (see "Background connection enabled")
|
|
|
-"device_talk_background_connection_android" = "Как вы уже могли заметить, система теперь отображает уведомление «Соединение в фоновом режиме включено».\n\n👉 Это уведомление предотвращает остановку соединения между Delta Chat и вашим сервером операционной системой.\n\n👉 Если уведомление исчезает без каких-либо действий с вашей стороны, значит соединение все равно было остановлено\nЕсли вы считаете, что это странно — мы полностью согласны — но многие производители телефонов требуют именно этого. Сайт https://dontkillmyapp.com показывает некоторые обходные пути.\n\nТем не менее, мы рады, что нам удалось улучшить доставку сообщений в фоне с помощью этого изменения и удовлетворить пожелания многих пользователей — спасибо за сообщения об ошибках. 🤗";
|
|
|
-"device_talk_background_connection2_android" = "Теперь вы можете включать и отключать «Фоновое соединение» по мере необходимости в «Настройках» → «Уведомления».";
|
|
|
-
|
|
|
|