|
@@ -1,479 +0,0 @@
|
|
|
-// common strings without special context
|
|
|
-"app_name" = "Delta Chat";
|
|
|
-"ok" = "確定";
|
|
|
-"cancel" = "取消";
|
|
|
-"clear_search" = "清除搜尋";
|
|
|
-"yes" = "是";
|
|
|
-"no" = "否";
|
|
|
-"select" = "選擇";
|
|
|
-"on" = "開啟";
|
|
|
-"off" = "關閉";
|
|
|
-"def" = "預設";
|
|
|
-"default_value" = "預設 (%1$@)";
|
|
|
-"default_value_as_above" = "預設 (同上)";
|
|
|
-"custom" = "自訂";
|
|
|
-"none" = "無";
|
|
|
-"automatic" = "自動";
|
|
|
-"strict" = "嚴格";
|
|
|
-"open" = "開啟";
|
|
|
-"download" = "下載";
|
|
|
-"downloading" = "下載中⋯";
|
|
|
-"open_attachment" = "開啟附件";
|
|
|
-"join" = "加入";
|
|
|
-"rejoin" = "重新加入";
|
|
|
-"delete" = "刪除";
|
|
|
-"info" = "資訊";
|
|
|
-"update" = "更新";
|
|
|
-"emoji" = "表情符號";
|
|
|
-"attachment" = "附件";
|
|
|
-"back" = "返回";
|
|
|
-"close" = "關閉";
|
|
|
-"forward" = "轉發";
|
|
|
-// In the meaning of "To archive", "Put a chat to the archive". This string does not mean "The Archive".
|
|
|
-"archive" = "封存";
|
|
|
-// In the meaning of "To unarchive", "Remove a chat from the archive", opposite of the previous string
|
|
|
-"unarchive" = "取消封存";
|
|
|
-"mute" = "靜音";
|
|
|
-"ephemeral_messages" = "自動銷毀訊息";
|
|
|
-"ephemeral_messages_hint" = "這些設定將會套用在所有使用 Delta Chat 的聊天成員上。但他們依然可以複製、儲存和轉發訊息,或使用其他的電子郵件客戶端。";
|
|
|
-"save" = "儲存";
|
|
|
-"chat" = "聊天";
|
|
|
-"media" = "多媒體";
|
|
|
-"profile" = "個人檔案";
|
|
|
-"main_menu" = "主選單";
|
|
|
-"start_chat" = "開始對話";
|
|
|
-"show_full_message" = "顯示完整訊息⋯";
|
|
|
-"show_full_message_in_browser" = "在瀏覽器中顯示完整訊息⋯";
|
|
|
-// this is shown as placeholder when something is loading at some places
|
|
|
-"loading" = "載入中⋯";
|
|
|
-"hide" = "隱藏";
|
|
|
-"activate" = "啟用";
|
|
|
-"load_remote_content" = "載入遠端圖片";
|
|
|
-// possible answers to the question are: Never, Always, Once
|
|
|
-"load_remote_content_ask" = "遠端圖檔可以用來追蹤你。\n\n這個設定也會同時載入字體和其他內容。即使這個設定被關閉,你依然還是會看到嵌入或快取圖檔。\n\n要載入遠端圖檔嗎?";
|
|
|
-"always" = "永遠";
|
|
|
-"once" = "僅一次";
|
|
|
-"show_password" = "顯示密碼";
|
|
|
-"hide_password" = "隱藏密碼";
|
|
|
-"not_now" = "現在不要";
|
|
|
-"never" = "永遠不要";
|
|
|
-"one_moment" = "請稍候⋯";
|
|
|
-"done" = "完成";
|
|
|
-"undo" = "復原";
|
|
|
-"offline" = "離線";
|
|
|
-// Translators: used eg. for the next view, could also be "continue" or so. as used in iOS headers, the string should be as short as possible, though.
|
|
|
-"next" = "下一個";
|
|
|
-"error" = "錯誤";
|
|
|
-"error_x" = "錯誤: %1$@";
|
|
|
-"no_app_to_handle_data" = "沒有可以處理這種資料的應用程式";
|
|
|
-"no_browser_installed" = "沒有安裝瀏覽器";
|
|
|
-"file_not_found" = "找不到 %1$@";
|
|
|
-"copied_to_clipboard" = "已複製至剪貼簿";
|
|
|
-"contacts_headline" = "聯絡人";
|
|
|
-"email_address" = "電子郵件信箱";
|
|
|
-"bad_email_address" = "錯誤的電子郵件信箱";
|
|
|
-"password" = "密碼";
|
|
|
-"existing_password" = "既有密碼";
|
|
|
-"now" = "現在";
|
|
|
-// Translators: used as a headline in sections with actions that cannot be undone. could also be "Caution" or "Cave" or so.
|
|
|
-"danger" = "注意";
|
|
|
-"today" = "今天";
|
|
|
-"yesterday" = "昨天";
|
|
|
-"this_week" = "本週";
|
|
|
-"this_month" = "本月";
|
|
|
-"last_week" = "上週";
|
|
|
-"last_month" = "上個月";
|
|
|
-// the placeholder will be replaced by a date or time, resulting eg. in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12"
|
|
|
-"last_seen_at" = "最後上線時間:%1$@";
|
|
|
-"last_seen_unknown" = "最後上線時間:未知";
|
|
|
-// Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
-// Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
-
|
|
|
-"self" = "我";
|
|
|
-"draft" = "草稿";
|
|
|
-"image" = "圖片";
|
|
|
-// Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
|
|
|
-"reply_noun" = "回覆";
|
|
|
-"gif" = "GIF";
|
|
|
-// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
|
|
|
-"sticker" = "貼圖";
|
|
|
-"images" = "圖片";
|
|
|
-"audio" = "音訊";
|
|
|
-"voice_message" = "語音訊息";
|
|
|
-"forwarded" = "已轉發";
|
|
|
-"forwarded_message" = "轉發的訊息";
|
|
|
-// %1$s will be replaced by the name or the e-mail address of the person who has forwarded the message
|
|
|
-"forwarded_by" = "由%1$@轉發";
|
|
|
-"video" = "影片";
|
|
|
-"documents" = "文件";
|
|
|
-"contact" = "聯絡人";
|
|
|
-"verified_contact" = "驗證過的聯絡人";
|
|
|
-"camera" = "相機";
|
|
|
-// "capture" here means "start a video recording" or "take a photo"; eg. the description of the "shutter button" in the camera controls
|
|
|
-"capture" = "拍攝";
|
|
|
-"switch_camera" = "切換相機";
|
|
|
-"toggle_fullscreen" = "切換全螢幕模式";
|
|
|
-"location" = "所在地";
|
|
|
-"gallery" = "相簿";
|
|
|
-"images_and_videos" = "圖片和影片";
|
|
|
-"file" = "檔案";
|
|
|
-"files" = "檔案";
|
|
|
-"unknown" = "未知";
|
|
|
-
|
|
|
-"green" = "綠色";
|
|
|
-"red" = "紅色";
|
|
|
-"blue" = "藍色";
|
|
|
-"orange" = "橘色";
|
|
|
-"cyan" = "靛色";
|
|
|
-"purple" = "紫色";
|
|
|
-"magenta" = "洋紅色";
|
|
|
-"white" = "白色";
|
|
|
-
|
|
|
-"zoom" = "縮放";
|
|
|
-"extra_small" = "最小";
|
|
|
-"small" = "小";
|
|
|
-"normal" = "正常";
|
|
|
-"large" = "大";
|
|
|
-"extra_large" = "最大";
|
|
|
-
|
|
|
-"fast" = "快";
|
|
|
-"slow" = "慢";
|
|
|
-
|
|
|
-// menu labels (or icon, buttons...)
|
|
|
-"menu_new_contact" = "新增聯絡人";
|
|
|
-"menu_new_chat" = "新增對話";
|
|
|
-"menu_new_group" = "新增群組";
|
|
|
-// "Subject" here must be the same wording as used in the e-mail context, so. eg. "Betreff" in german (the idea is to help people coming from the e-mail context)
|
|
|
-"new_group_or_subject" = "新增群組或主題";
|
|
|
-"menu_new_verified_group" = "新增已驗證群組";
|
|
|
-// consider keeping the term "broadcast"; check how these lists are called eg. on whatsapp in the destination language
|
|
|
-"broadcast_list" = "廣播列表";
|
|
|
-"broadcast_lists" = "廣播列表";
|
|
|
-"new_broadcast_list" = "新增廣播列表";
|
|
|
-"add_recipients" = "新增對象";
|
|
|
-"menu_send" = "送出";
|
|
|
-"menu_toggle_keyboard" = "切換表情符號鍵盤";
|
|
|
-"menu_edit_group" = "編輯群組";
|
|
|
-"menu_group_name_and_image" = "群組名稱及圖像";
|
|
|
-"menu_show_map" = "顯示地圖";
|
|
|
-"menu_show_global_map" = "顯示所有地點";
|
|
|
-"menu_archive_chat" = "封存對話";
|
|
|
-"menu_unarchive_chat" = "對話解除封存";
|
|
|
-"menu_add_attachment" = "新增附件";
|
|
|
-"menu_leave_group" = "退出群組";
|
|
|
-"menu_delete_chat" = "刪除對話";
|
|
|
-"ask_delete_named_chat" = "你確定你要刪除\"%1$@\"?";
|
|
|
-"menu_delete_messages" = "刪除訊息";
|
|
|
-"delete_contact" = "刪除聯絡人";
|
|
|
-"menu_delete_location" = "刪除這個地點?";
|
|
|
-"menu_message_details" = "訊息詳細內容";
|
|
|
-"menu_copy_to_clipboard" = "複製到剪貼簿";
|
|
|
-"menu_copy_selection_to_clipboard" = "複製選取範圍";
|
|
|
-"menu_copy_link_to_clipboard" = "複製連結";
|
|
|
-"menu_copy_text_to_clipboard" = "複製文字";
|
|
|
-"menu_copy_image_to_clipboard" = "複製圖片";
|
|
|
-"menu_copy_email_to_clipboard" = "複製電子郵件";
|
|
|
-"paste_from_clipboard" = "從剪貼簿貼上";
|
|
|
-"menu_forward" = "轉發訊息";
|
|
|
-"menu_reply" = "回覆訊息";
|
|
|
-"menu_mute" = "關閉通知";
|
|
|
-"menu_unmute" = "開啟通知";
|
|
|
-"menu_export_attachment" = "另存附件";
|
|
|
-"menu_export_attachments" = "另存附件";
|
|
|
-"menu_all_media" = "所有媒體";
|
|
|
-// menu entry that opens eg. a gallery image or a document in the chat at the correct position
|
|
|
-"show_in_chat" = "在對話中顯示";
|
|
|
-"menu_share" = "分享";
|
|
|
-// this is the action "to block sth." usually a mailing list or a contact. this is NOT "a large solid piece of hard material" :)
|
|
|
-"block" = "封鎖";
|
|
|
-"menu_block_contact" = "封鎖聯絡人";
|
|
|
-"menu_unblock_contact" = "解除封鎖聯絡人";
|
|
|
-"accept" = "接受";
|
|
|
-"menu_play" = "播放";
|
|
|
-"menu_pause" = "暫停";
|
|
|
-"menu_scroll_to_bottom" = "捲動到底端";
|
|
|
-"menu_scroll_to_top" = "捲動到頂端";
|
|
|
-"menu_help" = "幫助";
|
|
|
-"privacy_policy" = "隱私權政策";
|
|
|
-"menu_select_all" = "全選";
|
|
|
-"select_more" = "多選";
|
|
|
-"menu_edit_name" = "編輯名稱";
|
|
|
-"menu_settings" = "設定";
|
|
|
-"menu_advanced" = "進階";
|
|
|
-"menu_view_profile" = "查看個人檔案";
|
|
|
-"menu_zoom_in" = "放大";
|
|
|
-"menu_zoom_out" = "縮小";
|
|
|
-"menu_save_log" = "儲存日誌";
|
|
|
-"menu_more_options" = "更多選項";
|
|
|
-"menu_learn_spelling" = "學習拼寫";
|
|
|
-"menu_chat_audit_log" = "對話審查紀錄";
|
|
|
-"jump_to_message" = "移動至訊息";
|
|
|
-"copy_json" = "複製 JSON 內容";
|
|
|
-"replace_draft" = "取代草稿";
|
|
|
-"title_share_location" = "分享所在地給所有群組成員";
|
|
|
-"device_talk" = "裝置訊息";
|
|
|
-"device_talk_subtitle" = "本機產生的訊息";
|
|
|
-"device_talk_explain" = "這個聊天室內的訊息是由 Delta Chat 軟體在本地產生的。開發者會在這裡發送軟體更新和使用幫助。";
|
|
|
-"device_talk_welcome_message" = "歡迎使用 Delta Chat!Delta Chat 看起來就如同大部分的聊天軟體一樣,但並沒有集中式的控制,且不會追蹤或販賣你、或與你有關人士的資料給大公司。\n\n嚴格來說,Delta Chat 是一款擁有聊天界面的電子郵件軟體;簡單來說就是幫電子郵件穿上新衣啦👻\n\n使用 Delta Chat 來跟全世界的人溝通,全程只需要他們的電郵地址。對方不需要安裝 Delta Chat、造訪網頁或額外註冊帳號 - 但如果他們想要的話,你也可以透過這個連結來分享給他們 👉 https://get.delta.chat";
|
|
|
-"edit_contact" = "編輯聯絡人";
|
|
|
-// Translators: "Pin" here is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number".
|
|
|
-"pin_chat" = "釘選聯絡人";
|
|
|
-// Translators: this is the opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
|
|
|
-"unpin_chat" = "取消釘選聯絡人";
|
|
|
-// Translators: this is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number".
|
|
|
-"pin" = "釘選";
|
|
|
-// Translators: this is the opposite of "Pin", removing the sticky-state from sth.
|
|
|
-"unpin" = "取消釘選";
|
|
|
-"ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "找不到原始訊息";
|
|
|
-"reply_privately" = "私下回覆";
|
|
|
-
|
|
|
-"mute_for_one_hour" = "靜音1小時";
|
|
|
-"mute_for_two_hours" = "靜音2小時";
|
|
|
-"mute_for_one_day" = "靜音1天";
|
|
|
-"mute_for_seven_days" = "靜音7天";
|
|
|
-"mute_forever" = "永遠靜音";
|
|
|
-
|
|
|
-"share_location_for_5_minutes" = "5分鐘";
|
|
|
-"share_location_for_30_minutes" = "30分鐘";
|
|
|
-"share_location_for_one_hour" = "1小時";
|
|
|
-"share_location_for_two_hours" = "2小時";
|
|
|
-"share_location_for_six_hours" = "6小時";
|
|
|
-
|
|
|
-"file_saved_to" = "檔案已儲存至\"%1$@\"。";
|
|
|
-
|
|
|
-"videochat" = "視訊通話";
|
|
|
-"videochat_invite_user_to_videochat" = "邀請%1$@至視訊通話?";
|
|
|
-"videochat_invite_user_hint" = "這個動作需要雙方有相容的應用程式或瀏覽器。";
|
|
|
-"videochat_contact_invited_hint" = "已將%1$@邀請至視訊通話。";
|
|
|
-"videochat_you_invited_hint" = "你已經被邀請至視訊通話。";
|
|
|
-"videochat_tap_to_join" = "點擊以加入";
|
|
|
-"videochat_tap_to_open" = "點擊以開啟";
|
|
|
-"videochat_instance" = "視訊通話服務商";
|
|
|
-"videochat_instance_placeholder" = "你的視訊通話服務商";
|
|
|
-"videochat_instance_explain" = "如果你已經定義了視訊通話服務商,你可以在每個聊天室內開啟視訊通話。視訊通話必須要雙方有一個相容的應用程式或是瀏覽器。\n\n例如:https://meet.jit.si/$ROOM 或 basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
-"videochat_instance_from_qr" = "要使用\"%1$@\"來邀請其他人加入視訊通話嗎?\n\n一旦設定完成,你可以在每個聊天室內開啟視訊通話。這將會取代先前的視訊通話設定。";
|
|
|
-"videochat_invitation" = "視訊通話邀請";
|
|
|
-"videochat_invitation_body" = "你被邀請至視訊電話,點擊%1$@以加入。";
|
|
|
-
|
|
|
-// get confirmations
|
|
|
-"ask_leave_group" = "確定要離開本群組?";
|
|
|
-"ask_delete_message" = "你確定要刪除這則訊息?";
|
|
|
-"ask_forward" = "轉發訊息給%1$@?";
|
|
|
-"ask_forward_multiple" = "轉發訊息到%1$d個聊天室?";
|
|
|
-"ask_export_attachment" = "要匯出附件嗎?匯出的附件可以用裝置上的其它應用程式打開。\n\n要繼續嗎?";
|
|
|
-"ask_block_contact" = "要封鎖這個人嗎?你之後不會再收到這個人的訊息。";
|
|
|
-"ask_unblock_contact" = "要解除封鎖嗎?你之後可以繼續收到這個人的訊息。";
|
|
|
-"ask_delete_contacts" = "要刪除聯絡人嗎?選定的聯絡人將被永久刪除。\n\n正在進行對話的聯絡人、以及系統通訊錄中的聯絡人,無法被永久刪除。";
|
|
|
-"ask_delete_contact" = "要刪除%1$@聯絡人嗎?\n\n聊天室中的聯絡人和系統聯絡人將不會被永久刪除。";
|
|
|
-"cannot_delete_contacts_in_use" = "無法刪除聊天室內的聯絡人。";
|
|
|
-"ask_start_chat_with" = "要和%1$@開始對話嗎?";
|
|
|
-"ask_delete_value" = "刪除%1$@?";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaces by a comma separated list of names
|
|
|
-"ask_remove_members" = "要把%1$@移出群組嗎?";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by a comma separated list of names
|
|
|
-"ask_remove_from_broadcast" = "將%1$@自廣播列表中移除?";
|
|
|
-// contact list
|
|
|
-"contacts_title" = "聯絡人清單";
|
|
|
-"contacts_enter_name_or_email" = "請輸入姓名或email地址";
|
|
|
-"contacts_type_email_above" = "請在上面輸入email地址";
|
|
|
-"contacts_empty_hint" = "找不到聯絡人。";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// chatlist and chat view
|
|
|
-"chat_archived_chats_title" = "封存的對話";
|
|
|
-"chat_please_enter_message" = "請輸入訊息";
|
|
|
-"chat_camera_unavailable" = "無法開啟鏡頭";
|
|
|
-"chat_unable_to_record_audio" = "無法錄音";
|
|
|
-"chat_new_group_hint" = "請傳送第一條訊息,以便其它人在群組內回覆\n\n• 即使群組內有些人沒使用 Delta Chat 也沒關係(請注意在他們那端可能沒加密)\n\n• 傳送第一條訊息需要花一點時間。";
|
|
|
-"chat_record_slide_to_cancel" = "滑動以取消";
|
|
|
-"chat_record_explain" = "按住不放錄音,放開後傳送";
|
|
|
-"chat_no_chats_yet_title" = "目前沒有對話\n請按 + 開始新的對話";
|
|
|
-"chat_no_chats_yet_hint" = "你可以和其它 Delta Chat 的使用者對話,也可以和任何 email 信箱對話。";
|
|
|
-"chat_all_archived" = "已封存所有的對話\n請按 + 開始新的對話";
|
|
|
-"chat_share_with_title" = "分享給...";
|
|
|
-"chat_input_placeholder" = "訊息";
|
|
|
-"chat_archived_label" = "封存";
|
|
|
-"chat_no_messages" = "沒有訊息";
|
|
|
-"chat_self_talk_subtitle" = "傳送給自己的訊息";
|
|
|
-// map
|
|
|
-"filter_map_on_time" = "顯示指定時間內的所在地";
|
|
|
-"show_location_traces" = "顯示移動足跡";
|
|
|
-"add_poi" = "傳送興趣點";
|
|
|
-
|
|
|
-// search
|
|
|
-"search" = "搜尋";
|
|
|
-"search_explain" = "搜尋對話紀錄、聯絡人以及訊息";
|
|
|
-"search_no_result_for_x" = "找不到 %1$@";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// create/edit groups, contact/group profile
|
|
|
-"group_name" = "群組名稱";
|
|
|
-"group_avatar" = "群組頭像";
|
|
|
-"group_create_button" = "建立群組";
|
|
|
-"group_please_enter_group_name" = "請輸入群組的名稱";
|
|
|
-"group_add_members" = "新增成員";
|
|
|
-"group_self_not_in_group" = "你必須先加入群組,才能執行本功能。";
|
|
|
-"profile_encryption" = "加密";
|
|
|
-"profile_shared_chats" = "共享的對話";
|
|
|
-"tab_contact" = "聯絡人";
|
|
|
-"tab_group" = "群組";
|
|
|
-"tab_members" = "成員";
|
|
|
-"tab_gallery" = "相簿";
|
|
|
-"tab_docs" = "文件";
|
|
|
-"tab_links" = "連結";
|
|
|
-"tab_map" = "地圖";
|
|
|
-"tab_gallery_empty_hint" = "本對話中共享的圖片和視訊會顯示在這裡。";
|
|
|
-"tab_docs_empty_hint" = "本對話中共享的文件、音樂和其它檔案會顯示在這裡。";
|
|
|
-"media_preview" = "媒體預覽";
|
|
|
-// welcome and login
|
|
|
-"welcome_intro1_message" = "免費、獨立的通訊軟體,我們有全世界最廣的受眾。";
|
|
|
-"login_title" = "登入";
|
|
|
-"login_header" = "登入你的伺服器";
|
|
|
-"login_subheader" = "我們能自動處理大多數常見的郵件伺服器設定。有時候你需要在 web 界面上手動打開 IMAP 服務,請詢問郵件服務商或請朋友幫忙。";
|
|
|
-"login_no_servers_hint" = "Delta Chat 沒有伺服器,你的資料只會存在你自己的裝置上!";
|
|
|
-"login_inbox" = "收件匣";
|
|
|
-"login_imap_login" = "IMAP 帳號";
|
|
|
-"login_imap_server" = "IMAP 伺服器";
|
|
|
-"login_imap_port" = "IMAP 埠";
|
|
|
-"login_imap_security" = "IMAP 安全";
|
|
|
-"login_outbox" = "送件匣";
|
|
|
-"login_smtp_login" = "SMTP 帳號";
|
|
|
-"login_smtp_password" = "SMTP 密碼";
|
|
|
-"login_smtp_server" = "SMTP 伺服器";
|
|
|
-"login_smtp_port" = "SMTP 埠";
|
|
|
-"login_smtp_security" = "SMTP 安全";
|
|
|
-"login_auth_method" = "授權方式";
|
|
|
-"login_info_oauth2_title" = "繼續使用簡易設定?";
|
|
|
-"login_info_oauth2_text" = "你輸入的 email 支援簡單設定 (OAuth2)\n\n下一步請允許 Delta Chat 成為你的 email 聊天軟體\n\nDelta Chat 沒有伺服器,所有的資料都留在你的裝置上面!";
|
|
|
-"login_error_mail" = "請輸入合法的 email 地址";
|
|
|
-"login_error_server" = "請輸入合法的伺服器名稱 / IP位址";
|
|
|
-"login_error_port" = "請輸入合法的埠號 (1-65535)";
|
|
|
-"login_error_required_fields" = "請輸入合法的 email 地址和密碼";
|
|
|
-"import_backup_title" = "匯入備份";
|
|
|
-"import_backup_ask" = "在 %1$@ 找到備份\n\n你要匯入備份,並使用原來的資料和設定嗎?";
|
|
|
-"import_backup_no_backup_found" = "找不到備份\n\n請把備份複製到 %1$@ 然後再試一次,或是按「開始傳送訊息」進行標準設定。";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by the e-mail address
|
|
|
-"login_error_cannot_login" = "無法登入 %1$@。請確定 email 帳號和密碼是否正確。 ";
|
|
|
-// share and forward messages
|
|
|
-// Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to
|
|
|
-"forward_to" = "轉發給...";
|
|
|
-"share_abort" = "共享失敗。權限不足。";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// preferences
|
|
|
-"pref_using_custom" = "使用自訂值: %1$@";
|
|
|
-"pref_using_default" = "使用預設值: %1$@";
|
|
|
-"pref_profile_info_headline" = "你的個人資料";
|
|
|
-"pref_profile_photo" = "大頭照";
|
|
|
-"pref_blocked_contacts" = "已封鎖的聯絡人";
|
|
|
-"pref_who_can_see_profile_explain" = "你的名字和大頭照在通訊的過程中,會提供給對方看到。已傳送的資訊無法被刪除或移除。";
|
|
|
-"pref_your_name" = "你的名字";
|
|
|
-// Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail.
|
|
|
-"pref_default_status_label" = "簽名檔";
|
|
|
-// Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server
|
|
|
-"pref_default_status_text" = "使用 Delta Chat 傳送: https://delta.chat";
|
|
|
-"pref_enter_sends" = "換行鍵送出訊息";
|
|
|
-"pref_enter_sends_explain" = "按下換行鍵就送出訊息";
|
|
|
-"pref_outgoing_media_quality" = "傳送的媒體品質";
|
|
|
-"pref_outgoing_balanced" = "普通";
|
|
|
-"pref_outgoing_worse" = "低品質";
|
|
|
-"pref_vibrate" = "振動";
|
|
|
-"pref_screen_security" = "螢幕安全性";
|
|
|
-// Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it.
|
|
|
-"pref_screen_security_explain" = "要求系統在本通訊軟體中及應用程式列表中禁止擷圖";
|
|
|
-"pref_screen_security_please_restart_hint" = "請重新啟動本 app 以啟用螢幕安全設定。";
|
|
|
-"pref_notifications" = "通知設定";
|
|
|
-"pref_notifications_show" = "顯示通知";
|
|
|
-"pref_notifications_priority" = "通知優先權";
|
|
|
-"pref_led_color" = "LED顏色";
|
|
|
-"pref_sound" = "音效";
|
|
|
-"pref_silent" = "靜音";
|
|
|
-"pref_privacy" = "隱私權設定";
|
|
|
-"pref_chats_and_media" = "對話和媒體設定";
|
|
|
-"pref_system_default" = "系統預設";
|
|
|
-// Translators: "light" in the meaning "opposite of dark"
|
|
|
-"pref_light_theme" = "亮色";
|
|
|
-"pref_dark_theme" = "暗色";
|
|
|
-"pref_appearance" = "外觀";
|
|
|
-"pref_theme" = "佈景主題";
|
|
|
-"pref_language" = "語言";
|
|
|
-"pref_incognito_keyboard" = "保密鍵盤";
|
|
|
-// Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced.
|
|
|
-"pref_incognito_keyboard_explain" = "要求系統關閉鍵盤的個人化學習設定";
|
|
|
-"pref_read_receipts" = "收執回條設定";
|
|
|
-"pref_read_receipts_explain" = "關掉收執回條的話,就無法知道對方是否已讀訊息。";
|
|
|
-"pref_manage_keys" = "管理金鑰";
|
|
|
-"pref_use_system_emoji" = "使用系統的表情符號";
|
|
|
-"pref_use_system_emoji_explain" = "停用 Delta Chat 內建的表情符號";
|
|
|
-"pref_app_access" = "App 存取";
|
|
|
-"pref_communication" = "通訊";
|
|
|
-"pref_chats" = "對話";
|
|
|
-"pref_in_chat_sounds" = "對話內的音效";
|
|
|
-"pref_message_text_size" = "訊息的字型大小";
|
|
|
-"pref_view_log" = "觀看系統紀錄";
|
|
|
-"pref_log_header" = "系統紀錄";
|
|
|
-"pref_other" = "其它";
|
|
|
-"pref_backup" = "備份";
|
|
|
-"pref_backup_explain" = "將備份另存至外部儲存媒體";
|
|
|
-"pref_backup_export_explain" = "備份可以讓你把設定及對話紀錄轉移到這台或其它裝置上。\n\n備份內容包括所有的訊息、聯絡人、對話、端到端AutoCrypt設定。請務必將備份檔存放在安全的地方,並在轉移後儘快刪除。";
|
|
|
-"pref_backup_export_start_button" = "開始備份";
|
|
|
-"pref_backup_written_to_x" = "成功備份至 %1$@";
|
|
|
-"pref_managekeys_menu_title" = "管理金鑰";
|
|
|
-"pref_managekeys_export_secret_keys" = "匯出金鑰";
|
|
|
-"pref_managekeys_export_explain" = "將金鑰匯出至 %1$@ ?";
|
|
|
-"pref_managekeys_import_secret_keys" = "匯入金鑰";
|
|
|
-"pref_managekeys_import_explain" = "從 %1$@ 匯入金鑰?\n\n• 現存的金鑰不會被刪除\n\n• 最後一筆匯入的金鑰將被設為預設的加密金鑰,除非它的檔名內包含 legacy 字樣";
|
|
|
-"pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x" = "成功匯出金鑰至 %1$@。";
|
|
|
-"pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x" = "成功自 %1$@ 匯入金鑰。";
|
|
|
-"pref_background" = "背景";
|
|
|
-"pref_background_btn_default" = "使用預設圖案";
|
|
|
-"pref_background_btn_gallery" = "從相簿中挑選";
|
|
|
-"pref_imap_folder_handling" = "處理 IMAP 資料夾";
|
|
|
-"pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "如果關閉本選項的話,請務必確定你的伺服器和其它客戶端應用程式都使用相同的設定,否則很可能不能運作。";
|
|
|
-"pref_watch_inbox_folder" = "監看收件匣";
|
|
|
-"pref_watch_sent_folder" = "監看送件匣";
|
|
|
-"pref_watch_mvbox_folder" = "監看 DeltaChat 資料夾";
|
|
|
-"pref_auto_folder_moves" = "自動搬移到 DeltaChat 資料夾";
|
|
|
-"pref_auto_folder_moves_explain" = "搬移對話以避免塞爆收件匣";
|
|
|
-"pref_show_emails" = "顯示傳統email";
|
|
|
-"pref_show_emails_no" = "只顯示對話";
|
|
|
-"pref_show_emails_accepted_contacts" = "顯示已接受的聯絡人";
|
|
|
-"pref_show_emails_all" = "所有郵件";
|
|
|
-// autocrypt
|
|
|
-"autocrypt" = "Autocrypt";
|
|
|
-"autocrypt_explain" = "AutoCrypt是一種新的 email 端到端自動加密的開放規格。\n\n你的端到端設定會按需求自動新增,並且可以轉移到其它可開啟AutoCrypt設定訊息(ASM)的設備。";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_title" = "傳送AutoCrypt設定訊息";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_explain_before" = "「AutoCrypt設定訊息」可以安全地和你使用的其它支援AutoCrypt的 app 共享端到端加密設定。\n\n本訊息含一組設定碼,請在其它支援的設備中輸入這組設定碼。";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_button" = "傳送AutoCrypt設定訊息";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_explain_after" = "你的設定已經傳送給你自己了。請到其它支援自動加密設定的裝置,開啟設定訊息,並輸入以下的設定碼:\n\n%1$@\n\n輸入完之後,你的其它裝置就可以使用AutoCrypt了。";
|
|
|
-"autocrypt_prefer_e2ee" = "偏好端到端加密";
|
|
|
-"autocrypt_asm_subject" = "Autocrypt Setup Message";
|
|
|
-"autocrypt_asm_general_body" = "本信件包含AutoCrypt設定訊息。\n\n請使用其它裝置上支援AutoCrypt設定的應用程式開啟本訊息,並輸入設定碼,以便匯入自動加密設定。";
|
|
|
-"autocrypt_asm_click_body" = "本訊息是AutoCrypt設定訊息。\n\n要解密並套用自動加密設定,請點一下本訊息。";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_title" = "AutoCrypt設定訊息";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_please_enter_code" = "請輸入另一台裝置上顯示的設定碼。";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_succeeded" = "已傳送端到端加密設定,本裝置已套用和其它裝置相同的AutoCrypt設定。";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_retry" = "重試一次";
|
|
|
-"autocrypt_bad_setup_code" = "錯誤的設定碼,請再試一次。\n\n如果你忘記設定碼的話,只要在另一台裝置重新發送一次AutoCrypt設定訊息即可。";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// system messages
|
|
|
-"systemmsg_group_name_changed" = "群組名稱已從 %1$@ 更改為 %2$@";
|
|
|
-"systemmsg_group_image_changed" = "已更改群組圖片。";
|
|
|
-"systemmsg_group_image_deleted" = "已刪除群組圖片。";
|
|
|
-"systemmsg_member_added" = "已新增成員 %1$@";
|
|
|
-"systemmsg_member_removed" = "已移除成員 %1$@";
|
|
|
-"systemmsg_group_left" = "已退出群組。";
|
|
|
-"systemmsg_read_receipt_subject" = "收執回條";
|
|
|
-"systemmsg_read_receipt_body" = "這是訊息 %1$@ 的收執回條,表示本訊息已經顯示在收件人的裝置上了,但不代表收件人已讀。";
|
|
|
-"systemmsg_cannot_decrypt" = "本訊息無法解密。\n\n請試著回覆本訊息,並請發送者重發一遍。\n\n如果你曾經在本裝置或其它裝置重新安裝 Delta Chat 或其它郵件軟體的話,請重新發送AutoCrypt設定訊息。";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed).
|
|
|
-"systemmsg_action_by_me" = "我%1$@";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action.
|
|
|
-"systemmsg_action_by_user" = "%2$@%1$@";
|
|
|
-"qrscan_title" = "掃描QR Code";
|
|
|
-"qrscan_hint" = "請將相機對準 QR Code";
|
|
|
-"qrscan_ask_join_group" = "你要參加群組 %1$@ 嗎?";
|
|
|
-// This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and address eg. "Scan to chat with Alice (alice@example.org)"
|
|
|
-"qrshow_join_contact_hint" = "掃描 QRCode 以新增 %1$@";
|
|
|
-"forget_login_confirmation_desktop" = "確定要刪除這裡的登入嗎? 所有的設定都會被刪除,包括端到端加密設定、聯絡人、對話、訊息、媒體檔案等。本動作不能復原。";
|