Localizable.strings 64 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957
  1. // common strings without special context
  2. "app_name" = "Delta Chat";
  3. "ok" = "OK";
  4. "cancel" = "Cancelar";
  5. "clear_search" = "Limpar busca";
  6. "yes" = "Sim";
  7. "no" = "Não";
  8. "select" = "Selecionar";
  9. "on" = "Ligado";
  10. "off" = "Desligado";
  11. "def" = "Padrão";
  12. "default_value" = "Padrão (%1$@)";
  13. "default_value_as_above" = "Padrão (igual acima)";
  14. "custom" = "Personalizado";
  15. "none" = "Nenhum";
  16. "automatic" = "Automático";
  17. "strict" = "Rigoroso";
  18. "open" = "Abrir";
  19. "download" = "Descarregar";
  20. "downloading" = "Descarregando…";
  21. "open_attachment" = "Abrir anexo";
  22. "join" = "Entrar";
  23. "rejoin" = "Re-entrar";
  24. "delete" = "Apagar";
  25. "info" = "Informação";
  26. "update" = "Atualizar";
  27. "emoji" = "Emoji";
  28. "attachment" = "Anexo";
  29. "back" = "Voltar";
  30. "close" = "Fechar";
  31. "forward" = "Encaminhar";
  32. // "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members.
  33. "resend" = "Re-enviar";
  34. // Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive".
  35. "archive" = "Arquivar";
  36. // Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string
  37. "unarchive" = "Desarquivar";
  38. "mute" = "Silenciar";
  39. "ephemeral_messages" = "Mensagens efêmeras";
  40. "ephemeral_messages_hint" = "Essas configurações se aplicam a todos os participantes usando o Delta Chat. No entanto, eles podem copiar, salvar e encaminhar mensagens ou usar outros clientes de email.";
  41. "save" = "Salvar";
  42. "chat" = "Conversa";
  43. "media" = "Mídia";
  44. "profile" = "Perfil";
  45. "main_menu" = "Menu principal";
  46. "start_chat" = "Começar conversa";
  47. "show_full_message" = "Mostrar mensagem completa...";
  48. "show_full_message_in_browser" = "Mostrar mensagem completa no navegador...";
  49. // Stay short here, say ~16 characters. The source string could also be "All Read", maybe that hint can make translations easier :)
  50. "mark_all_as_read" = "Marcar tudo como lido";
  51. // Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen".
  52. "mark_as_read_short" = "Lido";
  53. // Placeholder text when something is loading
  54. "loading" = "Carregando...";
  55. "hide" = "Esconder";
  56. "activate" = "Ativar";
  57. "load_remote_content" = "Carregar imagens remotas";
  58. // Possible answers to the question are: Never, Always, Once
  59. "load_remote_content_ask" = "Imagens remotas podem ser usadas para te rastrear.\n\nO ajuste também permite o carregamento de fontes e outros conteúdos. Mesmo que desabilitado, você ainda poderá ver imagens em cache ou embarcadas.\n\nCarregar imagens remotas?";
  60. "always" = "Sempre";
  61. "once" = "Uma vez";
  62. "show_password" = "Mostrar senha";
  63. "hide_password" = "Ocultar senha";
  64. "not_now" = "Mais tarde";
  65. "never" = "Nunca";
  66. "one_moment" = "Um momento...";
  67. "done" = "Feito";
  68. "undo" = "Desfazer";
  69. "offline" = "Desconectado";
  70. // For the next view or as "continue". Should be as short as possible.
  71. "next" = "Avançar";
  72. "error" = "Erro";
  73. "error_x" = "Erro: %1$@";
  74. "no_app_to_handle_data" = "Não foi possível encontrar um app para abrir esse tipo de arquivo.";
  75. "no_browser_installed" = "Nenhum navegador instalado.";
  76. "file_not_found" = "Não foi possível encontrar %1$@.";
  77. "copied_to_clipboard" = "Salvo na área de transferência.";
  78. "contacts_headline" = "Contatos";
  79. "email_address" = "Endereço de email";
  80. "bad_email_address" = "Email inválido.";
  81. "password" = "Senha";
  82. "existing_password" = "Senha existente";
  83. "now" = "Agora";
  84. // Headline for destructive actions with no undo. Could also be "Caution" or "Warning".
  85. "danger" = "Perigo";
  86. "today" = "Hoje";
  87. "yesterday" = "Ontem";
  88. "this_week" = "Esta semana";
  89. "this_month" = "Este mês";
  90. "last_week" = "Semana passada";
  91. "last_month" = "Mês passado";
  92. // Placeholder replaced by date or time, resulting in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12"
  93. "last_seen_at" = "Visto pela última vez às %1$@";
  94. "last_seen_unknown" = "Visto pela última vez: desconhecido";
  95. // Shown beside messages that are "N minutes old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
  96. // Shown beside messages that are "N hours old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
  97. // Short form for "N Items Selected"
  98. "self" = "Eu";
  99. "draft" = "Rascunho";
  100. "image" = "Imagem";
  101. // Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
  102. "reply_noun" = "Responder";
  103. "gif" = "Gif";
  104. // "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine.
  105. "sticker" = "Sticker";
  106. "images" = "Imagens";
  107. "audio" = "Áudio";
  108. "voice_message" = "Mensagem de voz";
  109. "forwarded" = "Encaminhado";
  110. "forwarded_message" = "Mensagem encaminhada";
  111. // %1$s will be replaced by the name or the e-mail address of the person who forwards the message
  112. "forwarded_by" = "Encaminhado por %1$@";
  113. "video" = "Vídeo";
  114. "documents" = "Documentos";
  115. "contact" = "Contato";
  116. "verified_contact" = "Contato verificado";
  117. "camera" = "Câmera";
  118. // As in "start a video recording" or "take a photo"; eg. the description of the "shutter button" in cameras
  119. "capture" = "Capturar";
  120. "switch_camera" = "Trocar câmera";
  121. "toggle_fullscreen" = "Ativar modo tela cheia";
  122. "location" = "Localização";
  123. "gallery" = "Galeria";
  124. "images_and_videos" = "Imagens e vídeos";
  125. "file" = "Arquivo";
  126. "files" = "Arquivos";
  127. // "App" is used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
  128. "webxdc_app" = "App Privado";
  129. // plural of "App"; used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
  130. "webxdc_apps" = "Apps Privados";
  131. "files_and_webxdx_apps" = "Arquivos e Apps Privados";
  132. "unknown" = "Desconhecido";
  133. "green" = "Verde";
  134. "red" = "Vermelho";
  135. "blue" = "Azul";
  136. "orange" = "Laranja";
  137. "cyan" = "Ciano";
  138. "purple" = "Roxo";
  139. "magenta" = "Magenta";
  140. "white" = "Branco";
  141. "zoom" = "Zoom";
  142. "extra_small" = "Muito pequeno";
  143. "small" = "Pequeno";
  144. "normal" = "Normal";
  145. "large" = "Grande";
  146. "extra_large" = "Muito grande";
  147. "fast" = "Rápido";
  148. "slow" = "Lento";
  149. // menu labels (or icon, buttons...)
  150. "menu_new_contact" = "Novo contato";
  151. "menu_new_chat" = "Nova conversa";
  152. "menu_new_group" = "Novo grupo";
  153. // Use the same wording as "Subject" to help people coming from the e-mail context; eg. "Betreff" in German
  154. "new_group_or_subject" = "Novo Grupo ou Assunto";
  155. "menu_new_verified_group" = "Novo grupo verificado";
  156. // consider keeping the term "broadcast" as in WhatsApp or Telegram
  157. "broadcast_list" = "Lista de Transmissão";
  158. "broadcast_lists" = "Listas de Transmissão";
  159. "new_broadcast_list" = "Nova Lista de Transmissão";
  160. "add_recipients" = "Adicionar Destinatários";
  161. "menu_send" = "Enviar";
  162. "menu_toggle_keyboard" = "Ativar teclado de emojis";
  163. "menu_edit_group" = "Modificar grupo";
  164. "menu_group_name_and_image" = "Nome e Imagem do grupo";
  165. "menu_show_map" = "Exibir mapa";
  166. "menu_show_global_map" = "Exibir todas as localizações";
  167. "menu_archive_chat" = "Arquivar conversa";
  168. "menu_unarchive_chat" = "Desarquivar conversa";
  169. "menu_add_attachment" = "Inserir anexo";
  170. "menu_leave_group" = "Sair do grupo";
  171. "menu_delete_chat" = "Apagar conversa";
  172. "ask_delete_named_chat" = "Você tem certeza que quer apagar \"%1$@\"?";
  173. "menu_delete_messages" = "Apagar mensagens";
  174. "delete_contact" = "Apagar contato";
  175. "menu_delete_location" = "Apagar esta localização?";
  176. "menu_message_details" = "Detalhes da mensagem";
  177. "menu_copy_to_clipboard" = "Copiar para a área de transferência";
  178. "menu_copy_selection_to_clipboard" = "Copiar seleção";
  179. "menu_copy_link_to_clipboard" = "Copiar link";
  180. "menu_copy_text_to_clipboard" = "Copiar texto";
  181. "menu_copy_image_to_clipboard" = "Copiar imagem";
  182. "menu_copy_email_to_clipboard" = "Copiar E-mail ";
  183. "paste_from_clipboard" = "Colar a partir da área de transferência";
  184. "menu_forward" = "Encaminhar mensagem";
  185. "menu_reply" = "Responder a mensagem";
  186. "menu_mute" = "Silenciar notificações";
  187. "menu_unmute" = "Reativar notificações";
  188. "menu_export_attachment" = "Exportar o anexo";
  189. "menu_export_attachments" = "Exportar anexos";
  190. "menu_all_media" = "Todos os arquivos de mídia";
  191. // Command to jump to the original message corresponding to a gallery image or document
  192. "show_in_chat" = "Mostrar na conversa";
  193. "menu_share" = "Compartilhar";
  194. // Verb "to block sth." usually a mailing list or a contact, not a noun
  195. "block" = "Bloquear";
  196. "menu_block_contact" = "Bloquear contato";
  197. "menu_unblock_contact" = "Desbloquear contato";
  198. "accept" = "Aceitar";
  199. "menu_play" = "Ouvir";
  200. "menu_pause" = "Pausar";
  201. "menu_scroll_to_bottom" = "Rolar até o fim";
  202. "menu_scroll_to_top" = "Rolar até o início";
  203. "menu_help" = "Ajuda";
  204. "privacy_policy" = "Política de privacidade";
  205. "menu_select_all" = "Selecionar tudo";
  206. "select_more" = "Selecionar mais";
  207. "menu_edit_name" = "Modificar nome";
  208. "menu_settings" = "Configurações";
  209. "menu_advanced" = "Avançado";
  210. "menu_view_profile" = "Ver perfil";
  211. "menu_zoom_in" = "Ampliar";
  212. "menu_zoom_out" = "Afastar";
  213. "menu_save_log" = "Salvar registro";
  214. "menu_more_options" = "Mais opções";
  215. "menu_learn_spelling" = "Aprender ortografia";
  216. "menu_chat_audit_log" = "Registro de Auditoria do Bate-papo";
  217. "jump_to_message" = "Pular para a mensagem";
  218. "copy_json" = "Copiar JSON";
  219. "replace_draft" = "Substituir rascunho ";
  220. "title_share_location" = "Compartilhar localização com o grupo";
  221. "device_talk" = "Mensagens desse aparelho";
  222. "device_talk_subtitle" = "Mensagens geradas localmente";
  223. "device_talk_explain" = "Mensagens nesta conversa são geradas localmente pelo app Delta Chat. Essas mensagens são para informar sobre atualizações do app e problemas durante seu uso.";
  224. "device_talk_welcome_message" = "Bem vindo ao Delta Chat! - O Delta Chat se parece com outros aplicativos de mensagens populares, mas não envolve controle centralizado, rastreamento ou venda de você, amigos, colegas ou família para grandes organizações.\n\nTecnicamente, o Delta Chat é um aplicativo de e-mail com uma interface de bate-papo moderna. E-mail de cara nova se você 👻\n\nUtilize o Delta Chat com qualquer pessoa dentre bilhões de pessoas: basta usar o endereço de e-mail. Os destinatários não precisam instalar o Delta Chat, visitar sites ou se inscrever em qualquer lugar - no entanto, é claro, se quiserem, você pode direcioná-los para 👉 https://get.delta.chat";
  225. "edit_contact" = "Editar contato";
  226. // Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
  227. "pin_chat" = "Fixar conversa";
  228. // Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
  229. "unpin_chat" = "Desafixar conversa";
  230. // Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
  231. "pin" = "Fixar";
  232. // Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
  233. "unpin" = "Desafixar";
  234. "ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "Mensagem original não encontrada";
  235. "reply_privately" = "Responder em privado";
  236. "source_code" = "Código Fonte";
  237. // Menu item beside an app/chat that adds an icon to the system's home screen. If the user taps that icon, the app/chat is opened directly.
  238. "add_to_home_screen" = "Adicionar à Tela Inicial";
  239. "mute_for_one_hour" = "Silenciar por 1 hora";
  240. "mute_for_two_hours" = "Silenciar por 2 horas";
  241. "mute_for_one_day" = "Silenciar por 1 dia";
  242. "mute_for_seven_days" = "Silenciar por 7 dias";
  243. "mute_forever" = "Silenciar para sempre";
  244. "share_location_for_5_minutes" = "por 5 minutos";
  245. "share_location_for_30_minutes" = "por 30 minutos";
  246. "share_location_for_one_hour" = "por 1 hora";
  247. "share_location_for_two_hours" = "por 2 horas";
  248. "share_location_for_six_hours" = "por 6 horas";
  249. "file_saved_to" = "Arquivo salvo em \"%1$@\".";
  250. "videochat" = "Vídeo conversa";
  251. "videochat_invite_user_to_videochat" = "Convidar %1$@ para uma chamada de vídeo?";
  252. "videochat_invite_user_hint" = "Isto requer um app compatível ou um navegador compatível nos dois interlocutores.";
  253. "videochat_contact_invited_hint" = "%1$@ convidou para uma conversa em vídeo.";
  254. "videochat_you_invited_hint" = "Você convidou para uma conversa em vídeo.";
  255. "videochat_tap_to_join" = "Clique para entrar";
  256. "videochat_tap_to_open" = "Clique para abrir";
  257. "videochat_instance" = "Instância de conversa de vídeo";
  258. "videochat_instance_placeholder" = "Sua instância de conversa de vídeo";
  259. "videochat_instance_example" = "Exemplos: https://meet.jit.si/$ROOM o basicwebrtc:https://your-server";
  260. "videochat_instance_explain_2" = "Se o video chat estiver habilitado, você pode iniciar uma ligação de video a partir de cada chat. Os bate-papos de vídeo exigem um aplicativo compatível ou um navegador compatível nos dos lados.";
  261. "videochat_instance_from_qr" = "Use \"%1$@\" para convidar outros para a conversas de vídeo?\n\nUma vez configurado, você pode iniciar uma conversa de vídeo para cada conversa um-para-um. Isto irá substituir os ajustes prévios para conversas de vídeo, caso existam.";
  262. "videochat_invitation" = "Convite para conversa de vídeo";
  263. "videochat_invitation_body" = "Você foi convidado para uma conversa de vídeo, clique %1$@ para ingressar.";
  264. // get confirmations
  265. "ask_leave_group" = "Quer mesmo sair do grupo?";
  266. "ask_delete_message" = "Tem certeza que quer apagar esta mensagem?";
  267. "ask_forward" = "Encaminhar mensagens para %1$@?";
  268. "ask_forward_multiple" = "Encaminhar mensagens para 1%1$d conversas?";
  269. "ask_export_attachment" = "Exportar o anexo? Anexos exportados poderão ser acessados por outros aplicativos.\n\nContinuar?";
  270. "ask_block_contact" = "Bloquear este contato? Você não receberá mais mensagens dele.";
  271. "ask_unblock_contact" = "Desbloquear este contato? Você voltará a receber mensagens dele.";
  272. "ask_delete_contacts" = "Apagar contatos? Eles serão permanentemente apagados.\n\nContatos com conversas ativas e contatos do livro de endereços do sistema não podem ser apagados permanentemente.";
  273. "ask_delete_contact" = "Apagar permanentemente contato %1$@?\n\nContatos com conversas em andamento e contatos da lista de contatos do sistema não podem ser apagados permanentemente.";
  274. "cannot_delete_contacts_in_use" = "Impossível apagar contatos com conversas em curso.";
  275. "ask_start_chat_with" = "Conversar com %1$@?";
  276. "ask_delete_value" = "Apagar %1$@?";
  277. // %1$s is replaced by a comma-separated list of names
  278. "ask_remove_members" = "Remover %1$@ do grupo?";
  279. // %1$s is replaced by a comma-separated list of names
  280. "ask_remove_from_broadcast" = "Remover %1$@ da lista de transmissão?";
  281. "open_url_confirmation" = "Você quer abrir este link?";
  282. // contact list
  283. "contacts_title" = "Contatos";
  284. "contacts_enter_name_or_email" = "Insira um nome ou e-mail";
  285. "contacts_type_email_above" = "Digite o e-mail acima";
  286. "contacts_empty_hint" = "Sem contatos.";
  287. // chatlist and chat view
  288. "chat_archived_chats_title" = "Conversas arquivadas";
  289. "chat_please_enter_message" = "Por favor, escreva uma mensagem.";
  290. "chat_camera_unavailable" = "Câmera indisponível.";
  291. "chat_unable_to_record_audio" = "Impossível gravar áudio.";
  292. // The placeholder will be replaced by the name of the recipient in a one-to-one chat.
  293. "chat_new_one_to_one_hint" = "Envie uma mensagem. Tudo bem se %1$@ não usar o Chat Delta. ";
  294. "chat_new_broadcast_hint" = "Em uma lista de transmissão, as pessoas receberão mensagens em seus bate-papos privados com você.\n\nOs destinatários não saberão uns dos outros. ";
  295. "chat_new_group_hint" = "Compor a primeira mensagem habilitará os participantes a ingressar no grupo.\n\n• Não tem problema se nem todos usarem o Delta Chat.\n\n• O envio da primeira mensagem pode demorar.";
  296. "chat_record_slide_to_cancel" = "Deslize para cancelar";
  297. "chat_record_explain" = "Toque e segure para gravar uma mensagem de voz e, depois, solte para enviar";
  298. "chat_no_chats_yet_title" = "Caixa vazia.\nPressione \"+\" para conversar com alguém.";
  299. "chat_no_chats_yet_hint" = "Você pode conversar com usuários do Delta Chat e com qualquer e-mail.";
  300. "chat_all_archived" = "Apenas conversas arquivadas.\nPressione \"+\" para uma nova conversa.";
  301. "chat_share_with_title" = "Compartilhar com";
  302. "chat_input_placeholder" = "Mensagem";
  303. "chat_archived_label" = "Arquivado";
  304. "chat_request_label" = "Solicitar";
  305. "chat_no_messages" = "Sem mensagens.";
  306. "chat_self_talk_subtitle" = "Mensagens para mim mesmo";
  307. "archive_empty_hint" = "Se você arquivar bate-papos, eles serão exibidos aqui. ";
  308. "saved_messages" = "Mensagens salvas";
  309. "saved_messages_explain" = "• Encaminhe mensagens aqui para fácil acesso\n\n• Faça anotações ou gravações de voz\n\n• Anexe mídia para salvá-las";
  310. // Should match "Saved" from "Saved messages"
  311. "saved" = "Salvo";
  312. "save_as" = "Guardar como";
  313. "retry_send" = "Tentar enviar mensagem novamente";
  314. // reasons for a disabled message composer
  315. "messaging_disabled_not_in_group" = "Você não pode escrever porque não está neste grupo. Para entrar, peça a outro membro.";
  316. "messaging_disabled_device_chat" = "Esta conversa contém mensagens geradas localmente. Portanto, você não pode escrever nenhuma mensagem.";
  317. "messaging_disabled_mailing_list" = "O envio de mensagens para lista de e-mails ainda não é suportado ";
  318. "cannot_display_unsuported_file_type" = "Não é possível exibir este tipo de arquivo: %1$@";
  319. "attachment_failed_to_load" = "Falha ao carregar anexo";
  320. // For recording Voice messages: Description for the "Lock" button allowing to lift the thumb from the record button while recording continues
  321. "lock_recording" = "Travar gravação";
  322. // mailing lists
  323. "mailing_list" = "Lista de e-mail";
  324. "mailing_list_profile_info" = "Alterações ao nome e imagem da lista de e-mails só se aplicam a este dispositivo.";
  325. // webxdc
  326. // "Start..." button for an app
  327. "start_app" = "Iniciar...";
  328. // this is a warning that is shown when one tries to send something to a chat that is not yet accepted.
  329. "accept_request_first" = "Por favor, aceite o pedido de bate-papo primeiro.";
  330. // map
  331. "filter_map_on_time" = "Exibir localização no tempo.";
  332. "show_location_traces" = "Exibir pegadas";
  333. "add_poi" = "Enviar ponto de interesse";
  334. // chat audit log
  335. "chat_audit_log_empty_message" = "As mensagens do sistema deste bate-papo apareceriam aqui ";
  336. "chat_audit_log_title" = "Registro de Auditoria de Bate-papo para %1$@";
  337. "chat_audit_log_description" = "Esta visualização mostra apenas mensagens do sistema e de informações. Útil para localizar as últimas ações do bate-papo sem rolar por muitas mensagens normais. ";
  338. // punycode warning / labeled links
  339. // placeholder is domain/hostname that should be trusted
  340. "open_external_url_trust_domain" = "Não perguntar de novo por %1$@";
  341. "puny_code_warning_header" = "Link suspeito detectado";
  342. // placeholder contains the hostname converted to ascii
  343. "puny_code_warning_question" = "Tem certeza que deseja visitar %1$@?";
  344. // this message is shown whenever a link with non-latin characters is clicked. first placeholder is original hostname with special chars, second placeholder is hostname encoded in ascii
  345. "puny_code_warning_description" = "Você clicou em um link que pode estar representando maliciosamente letras de aparência semelhante com o uso de alfabetos diferentes. Seguir o link rotulado como %1$@ levará a %2$@, o que é normal para caracteres não latinos. Se você não esperava esses caracteres, este link pode ser prejudicial";
  346. // search
  347. "search" = "Procurar";
  348. "search_explain" = "Procurar conversas, contatos e mensagens";
  349. "search_no_result_for_x" = "Nada relativo a \"%1$@\"";
  350. // create/edit groups, contact/group profile
  351. "group_name" = "Nome do grupo";
  352. "group_avatar" = "Avatar do grupo";
  353. "remove_group_image" = "Remover imagem do grupo";
  354. "change_group_image" = "Mudar imagem do grupo";
  355. "group_create_button" = "Criar grupo";
  356. "group_please_enter_group_name" = "Por favor, dê um nome ao grupo.";
  357. "group_add_members" = "Adicionar participantes";
  358. "group_self_not_in_group" = "É preciso ser um participante do grupo para fazer isso.";
  359. "profile_encryption" = "Criptografia";
  360. "profile_shared_chats" = "Conversas compartilhadas";
  361. "tab_contact" = "Contato";
  362. "tab_group" = "Grupo";
  363. "tab_gallery" = "Galeria";
  364. "tab_docs" = "Documentos";
  365. "tab_links" = "Links";
  366. "tab_map" = "Mapa";
  367. "tab_gallery_empty_hint" = "Imagens e vídeos compartilhados nesta conversa serão mostrados aqui.";
  368. "tab_docs_empty_hint" = "Documentos, músicas e outros arquivos compartilhados nesta conversa serão mostrados aqui.";
  369. "tab_image_empty_hint" = "As imagens compartilhadas neste chat serão exibidas aqui.";
  370. "tab_video_empty_hint" = "Os vídeos compartilhados neste chat serão exibidos aqui.";
  371. "tab_audio_empty_hint" = "Os arquivos de áudio e mensagens de voz compartilhados neste chat serão exibidos aqui.";
  372. "tab_webxdc_empty_hint" = "Apps privados compartilhados neste chat serão exibidos aqui.";
  373. "media_preview" = "Pré-visualização.";
  374. "send_message" = "Enviar mensagem";
  375. // Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses.
  376. "aeap_addr_changed" = "%1$@ mudou seu endereço de %2$@ para %3$@";
  377. // the explanation is shown (1) as a modal dialog with the buttons "Cancel" and "Continue" as well as (2) as a device message
  378. "aeap_explanation" = "Você mudou seu endereço de e-mail de %1$@ para %2$@.\n\nSe você agora enviar uma mensagem para um grupo verificado, os contatos lá substituirão automaticamente o antigo por seu novo endereço.\n\nÉ altamente recomendável configurar seu antigo provedor de e-mail para encaminhar todos os e-mails para seu novo endereço de e-mail. Caso contrário, você pode perder mensagens de contatos que ainda não receberam seu novo endereço.";
  379. // Connectivity
  380. // Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
  381. "incoming_messages" = "Mensagens Recebidas";
  382. // Headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
  383. "outgoing_messages" = "Mensagens Enviadas";
  384. // Headline in the "Connectivity" view. Placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
  385. "storage_on_domain" = "Armazenamento em %1$@";
  386. "connectivity" = "Conectividade";
  387. // Shown in the title bar if the app is "Not connected"; prefer short strings.
  388. "connectivity_not_connected" = "Não conectado";
  389. // Shown in the title bar if the app is "Connecting"; prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
  390. "connectivity_connecting" = "Conectando...";
  391. // Shown in the title bar if the app is "Updating" (eg. getting new/old message, sync things); prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
  392. "connectivity_updating" = "Atualizando...";
  393. // Shown in the setting if the app is "Connected"
  394. "connectivity_connected" = "Conectado";
  395. "sending" = "Enviando...";
  396. "last_msg_sent_successfully" = "Última mensagem enviada com sucesso.";
  397. "not_supported_by_provider" = "Não suportado pelo seu provedor. ";
  398. // Subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed.
  399. "messages" = "Mensagens";
  400. // Used for describing resource usage, resulting string will be eg. "1.2 GiB of 3 GiB used"
  401. "part_of_total_used" = "%1$@ de %2$@ usado";
  402. // welcome and login
  403. "welcome_chat_over_email" = "Bate-papo por E-mail";
  404. "scan_invitation_code" = "Escanear Código De Convite";
  405. "welcome_intro1_message" = "O aplicativo com a maior base de usuários do mundo. Livre e independente.";
  406. "login_title" = "Acessar";
  407. "login_header" = "Acesse seu servidor";
  408. "login_explain" = "Acesse com uma conta de email existente";
  409. "login_subheader" = "Para os provedores de e-mail mais conhecidos as configurações adicionais são detectadas automaticamente. Por vezes, o IMAP precisa estar ativado nas configurações do servidor. Consulte seu provedor de e-mail ou amigos para obter ajuda.";
  410. "login_no_servers_hint" = "O Delta Chat não tem servidores. Seus dados ficam no seu aparelho!";
  411. "login_inbox" = "Caixa de entrada";
  412. "login_imap_login" = "Login IMAP";
  413. "login_imap_server" = "Servidor IMAP";
  414. "login_imap_port" = "Porta IMAP";
  415. "login_imap_security" = "Segurança IMAP";
  416. "login_outbox" = "Caixa de saída";
  417. "login_smtp_login" = "Login SMTP";
  418. "login_smtp_password" = "Senha SMTP";
  419. "login_smtp_server" = "Servidor SMTP";
  420. "login_smtp_port" = "Porta SMTP";
  421. "login_smtp_security" = "Segurança SMTP";
  422. "login_auth_method" = "Método de autorização";
  423. // the word "SOCKS5" here and in the following strings should not be translated in most cases
  424. "login_socks5" = "SOCKS5";
  425. "login_socks5_use_socks5" = "Usar SOCKS5";
  426. "login_socks5_host" = "Servidor SOCKS5 ";
  427. "login_socks5_port" = "Porta SOCKS5";
  428. "login_socks5_user" = "Usuário SOCKS5";
  429. "login_socks5_password" = "Senha SOCKS5";
  430. // Translators: %1$s will be replaced by an e-mail address
  431. "login_oauth2_checking_addr" = "Verificando %1$@";
  432. "login_info_oauth2_title" = "Prosseguir pela configuração simplificada?";
  433. "login_info_oauth2_text" = "Seu servidor de e-mail aceita o método de configuração simplificada (OAuth 2.0).\n\n No próximo passo, por favor, permita que o Delta Chat seja seu aplicativo de e-mail.\n\nNão há servidor do Delta Chat. Seus dados ficam no seu aparelho.";
  434. "login_certificate_checks" = "Verificações de certificado";
  435. "login_error_mail" = "Por favor, insira um e-mail válido";
  436. "login_error_server" = "Por favor, insira um servidor ou IP válido";
  437. "login_error_port" = "Por favor, insira uma porta válida (1-65535)";
  438. "login_error_required_fields" = "Por favor, insira e-mail e senha válidos";
  439. "import_backup_title" = "Importar da Cópia de Segurança";
  440. "import_backup_ask" = "Becape localizado em \"%1$@\".\n\nVocê quer importá-lo e usar seus dados e configurações?";
  441. "import_backup_no_backup_found" = "Becapes não localizados.\n\nCopie o becape para \"%1$@\" e tente de novo. Alternativamente, toque em \"comece a conversar\" para prosseguir normalmente.";
  442. // Translators: %1$s will be replaced by the e-mail address
  443. "login_error_cannot_login" = "Impossível acessar \"%1$@\". Por favor, verifique o e-mail e senha.";
  444. // TLS certificate checks
  445. "accept_invalid_certificates" = "Aceitar certificados inválidos";
  446. "used_settings" = "Configurações utilizadadas:";
  447. "switch_account" = "Mudar de conta";
  448. "add_account" = "Adicionar conta";
  449. "delete_account" = "Apagar conta";
  450. "delete_account_ask" = "Tem certeza de que deseja excluir os dados da sua conta?";
  451. "delete_account_explain_with_name" = "Todos os dados da conta de \"%1$@\" neste dispositivo serão excluídos, incluindo sua configuração de criptografia de ponta a ponta, contatos, bate-papos, mensagens e mídia. Essa ação não pode ser desfeita.";
  452. "unconfigured_account" = "Conta não configurada";
  453. "unconfigured_account_hint" = "Abrir conta para configurá-la.";
  454. "try_connect_now" = "Tentando conectar agora";
  455. "sync_all" = "Sincronizar Tudo";
  456. // Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
  457. "configuration_failed_with_error" = "Falha na configuração. Erro: %1$@";
  458. // share and forward messages
  459. // Translators: shown above a chat/contact list when selecting recipients to forward messages
  460. "forward_to" = "Encaminhar para...";
  461. "share_multiple_attachments" = "Enviar %1$d arquivos para a conversa selecionada?\n\nOs arquivos são enviados sem modificações em seu tamanho original, ex. imagens e vídeos não são gravados.";
  462. "share_multiple_attachments_multiple_chats" = "Enviar %1$d arquivo(s) para %2$d conversas?\n\nOs arquivos são enviados sem modificações em seu tamanho original, ex. imagens e vídeos não são gravados.";
  463. "share_text_multiple_chats" = "Enviar este texto para %1$d conversas?\n\n\"%2$@\"";
  464. "share_abort" = "Compartilhamento abortado devido a falta de permissões.";
  465. // preferences
  466. "pref_using_custom" = "Usando personalização: %1$@";
  467. "pref_using_default" = "Usando padrão: %1$@";
  468. "pref_profile_info_headline" = "Informações do seu perfil";
  469. "pref_profile_photo" = "Foto do perfil";
  470. "pref_blocked_contacts" = "Contatos bloqueados";
  471. "blocked_empty_hint" = "Se você bloquear contatos, eles serão mostrados aqui.";
  472. "pref_password_and_account_settings" = "Senha e conta";
  473. "pref_who_can_see_profile_explain" = "Sua foto de perfil e nome serão exibidos com suas mensagens a outros usuários. Informações já enviadas não podem ser apagas ou removidas.";
  474. "pref_your_name" = "Seu nome";
  475. // Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
  476. "pref_default_status_label" = "Assinatura";
  477. // Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
  478. "pref_default_status_text" = "Enviado pelo meu Delta Chat Messenger: https://delta.chat";
  479. "pref_enter_sends" = "O botão enter envia";
  480. "pref_enter_sends_explain" = "As mensagens serão enviadas pressionando-se o enter";
  481. "pref_outgoing_media_quality" = "Qualidade de mídia de saída";
  482. "pref_outgoing_balanced" = "Equilibrado";
  483. "pref_outgoing_worse" = "Pior qualidade, tamanho pequeno";
  484. "pref_vibrate" = "Vibrar";
  485. "pref_screen_security" = "Segurança da tela";
  486. // Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
  487. "pref_screen_security_explain" = "Não exibir capturas de tela na lista de recentes e no aplicativo";
  488. "pref_screen_security_please_restart_hint" = "Para aplicar as configurações de segurança da tela, por favor, reinicie o aplicativo.";
  489. "pref_notifications" = "Notificações";
  490. "pref_notifications_show" = "Exibir";
  491. "pref_notifications_priority" = "Prioridade";
  492. "pref_notifications_explain" = "Ativar notificações do sistema para novas mensagens";
  493. "pref_show_notification_content" = "Mostrar o conteúdo da mensagem na notificação";
  494. "pref_show_notification_content_explain" = "Mostra o remetente e as primeiras palavras da mensagem nas notificações";
  495. "pref_led_color" = "Cor do LED";
  496. "pref_sound" = "Som";
  497. "pref_silent" = "Silêncio";
  498. "pref_privacy" = "Privacidade";
  499. "pref_chats_and_media" = "Conversas e mídia";
  500. "pref_system_default" = "Padrão do sistema";
  501. // Translators: as in "opposite of dark"
  502. "pref_light_theme" = "Claro";
  503. "pref_dark_theme" = "Escuro";
  504. "pref_appearance" = "Aparência";
  505. "pref_theme" = "Tema";
  506. "pref_language" = "Língua";
  507. "pref_incognito_keyboard" = "Teclado incógnito";
  508. // Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
  509. "pref_incognito_keyboard_explain" = "Desligar aprendizagem automática do teclado";
  510. "pref_read_receipts" = "Confirmações de leitura";
  511. "pref_read_receipts_explain" = "Se sua confirmações de leitura estiverem desativas você não verá as dos demais.";
  512. "pref_manage_keys" = "Gerenciar chaves";
  513. "pref_use_system_emoji" = "Usar emojis do sistema";
  514. "pref_use_system_emoji_explain" = "Desabilitar emojis do Delta Chat";
  515. "pref_app_access" = "Acesso do aplicativo";
  516. "pref_chats" = "Conversas";
  517. "pref_in_chat_sounds" = "Sons da conversa";
  518. "pref_message_text_size" = "Tamanho da fonte de mensagens";
  519. "pref_view_log" = "Ver relatório";
  520. "pref_saved_log" = "Registro salvo na pasta de \"Downloads\"";
  521. "pref_save_log_failed" = "Falha ao salvar registro";
  522. "pref_log_header" = "Registro";
  523. "pref_other" = "Outro";
  524. "pref_backup" = "Becape";
  525. "pref_backup_explain" = "Fazer becape das conversas para o armazenamento externo";
  526. "pref_backup_export_explain" = "Um becape ajudará a configurar uma nova instalação neste ou em outro dispositivo. \n\n O becape conterá todas as mensagens, contatos, conversas e a configuração de criptografia. Mantenha o arquivo de becape em um local seguro ou apague-o o mais rápido possível.";
  527. "pref_backup_export_start_button" = "Fazer becape";
  528. "pref_backup_written_to_x" = "Becape salvo em %1$@";
  529. "pref_managekeys_menu_title" = "Gerenciar chaves";
  530. "pref_managekeys_export_secret_keys" = "Exportar chaves secretas";
  531. "pref_managekeys_export_explain" = "Exportar chaves secretas para \"%1$@\"?";
  532. "pref_managekeys_import_secret_keys" = "Importar chaves secretas";
  533. "pref_managekeys_import_explain" = "Importar chaves secretas de \"%1$@\"?\n\n• As chaves secretas atuais não serão apagadas\n\n• A última chave importada será usada por padrão a não ser que ela tenha a palavra \"legacy\" no seu nome.";
  534. "pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x" = "Chaves secretas exportadas para \"%1$@\".";
  535. "pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x" = "Chaves secretas importadas de \"%1$@\".";
  536. // No need to translate "Wallpaper" literally. Chose what is common in your language for a "Wallpaper" or a "Background". Avoid adding the term "image" here, as the "Wallpaper" may also be just a single color.
  537. "pref_background" = "Papel de parede";
  538. "pref_background_btn_default" = "Usar imagem padrão";
  539. "pref_background_btn_gallery" = "Selecionar da galeria";
  540. "pref_imap_folder_handling" = "Gerenciar pastas IMAP";
  541. "pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "Se você mudar esta opção, certifique-se de que seu servidor e demais aplicativos estejam configurados de acordo.\n\nDo contrário, funcionalidades podem não funcionar.";
  542. "pref_watch_sent_folder" = "Verificar a caixa de saída";
  543. "pref_send_copy_to_self" = "Enviar cópia para mim";
  544. "pref_send_copy_to_self_explain" = "Necessário ao utilizar esta conta em múltiplos dispositivos.";
  545. "pref_auto_folder_moves" = "Mover automaticamente para a pasta DeltaChat";
  546. "pref_auto_folder_moves_explain" = "Conversas serão movidas para evitar desordem na caixa de entrada";
  547. "pref_only_fetch_mvbox_title" = "Apenas pegar da pasta DeltaChat";
  548. "pref_only_fetch_mvbox_explain" = "Ignore outras pastas. Requer que seu servidor mova mensagens de bate-papo para a pasta DeltaChat. ";
  549. "pref_show_emails" = "Exibir e-mails normais";
  550. "pref_show_emails_no" = "Não, somente conversas";
  551. "pref_show_emails_accepted_contacts" = "Para contatos aceitos";
  552. "pref_show_emails_all" = "Todos";
  553. "pref_experimental_features" = "Recursos experimentais";
  554. "pref_on_demand_location_streaming" = "Streaming de localização sob demanda";
  555. "pref_developer_mode" = "Modo de Desenvolvedor";
  556. "pref_developer_mode_explain" = "Ativa as opções de depuração e pode tornar o aplicativo menos estável. Apenas para desenvolvedores.";
  557. "pref_background_default" = "Fundo padrão";
  558. "pref_background_default_color" = "Cor padrão";
  559. "pref_background_custom_image" = "Imagem personalizada";
  560. "pref_background_custom_color" = "Cor personalizada";
  561. "export_aborted" = "Exportação abortada.";
  562. "auto_download_messages" = "Descarregar Mensagens Automaticamente";
  563. // %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB
  564. "up_to_x" = "Até %1$@";
  565. "up_to_x_most_worse_quality_images" = "Até %1$@, imagens de pior qualidade";
  566. "up_to_x_most_balanced_quality_images" = "Até %1$@, imagens de qualidade equilibrada";
  567. "download_failed" = "Falha no Download";
  568. // %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB. Resulting string eg. "1 MiB message"
  569. "n_bytes_message" = "Mensagem de %1$@";
  570. // %1$s will be replaced by human-readable date and time
  571. "download_max_available_until" = "Descarregamento máximo disponível até %1$@";
  572. "profile_image_select" = "Selecione a imagem do perfil";
  573. "select_your_new_profile_image" = "Selecione sua nova imagem do perfil";
  574. "profile_image_delete" = "Excluir imagem do perfil";
  575. "pref_show_tray_icon" = "Mostrar ícone da bandeja";
  576. "pref_edit_profile" = "Editar perfil";
  577. // Emoji picker and categories
  578. "emoji_search_results" = "Resultados da busca";
  579. "emoji_not_found" = "Nenhum emoji encontrado";
  580. "emoji_recent" = "Usado recentemente";
  581. "emoji_people" = "Pessoas & Corpo";
  582. "emoji_nature" = "Animais & Natureza";
  583. "emoji_foods" = "Comida & Bebida";
  584. "emoji_activity" = "Atividade";
  585. "emoji_places" = "Viagem & Lugares";
  586. "emoji_objects" = "Objetos";
  587. "emoji_symbols" = "Símbolos";
  588. "emoji_flags" = "Bandeiras";
  589. // automatically delete message
  590. "delete_old_messages" = "Apagar mensagens antigas";
  591. "autodel_device_title" = "Apagar mensagens do dispositivo";
  592. "autodel_server_title" = "Apagar mensagens do servidor";
  593. // %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
  594. "autodel_device_ask" = "Você quer apagar %1$d mensagens agora e todas as mensagens recém-obtidas \"%2$@\" no futuro?\n\n• Isso inclui todas as mídias\n\n• As mensagens serão excluídas independentemente de serem sido vistas ou não\n\n• \"Mensagens salvas\" serão ignoradas da exclusão local";
  595. // %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
  596. "autodel_server_ask" = "Você quer apagar %1$d mensagens agora e todas as mensagens recém-obtidas \"%2$@\" no futuro?\n\n⚠️ Isso inclui e-mails, mídia e \"Mensagens salvas\" em todas as pastas do servidor\n\n⚠️ Não use esta função se quiser manter os dados no servidor\n\n⚠️ Não use esta função se estiver usando outros clientes de e-mail além do Delta Chat";
  597. // shown below enabled autodel_server-option, should be a summary of autodel_server_ask and remind about the impact
  598. "autodel_server_enabled_hint" = "Isso inclui e-mails, mídia e \"Mensagens salvas\" em todas as pastas do servidor. Não use esta função se quiser manter os dados no servidor ou se estiver usando outros clientes de e-mail além do Delta Chat.";
  599. "autodel_confirm" = "Eu entendo, apague todas essas mensagens";
  600. // "At once" in the meaning of "Immediately", without any intervening time.
  601. "autodel_at_once" = "De uma vez só";
  602. "after_30_seconds" = "Após 30 segundos";
  603. "after_1_minute" = "Após 1 minuto";
  604. "after_5_minutes" = "Após 5 minutos";
  605. "after_30_minutes" = "Após 30 minutos";
  606. "autodel_after_1_hour" = "Após 1 hora";
  607. "autodel_after_1_day" = "Após 1 dia";
  608. "autodel_after_1_week" = "Após 1 semana";
  609. "autodel_after_4_weeks" = "Após 4 semanas";
  610. "after_5_weeks" = "Após 5 semanas ";
  611. "autodel_after_1_year" = "Após 1 ano";
  612. // autocrypt
  613. "autocrypt" = "Autocrypt";
  614. "autocrypt_explain" = "A criptografia automática (Autocrypt) é um padrão novo e aberto para criptografia de e-mail de ponta a ponta. \n\n A sua configuração é feita automaticamente conforme necessário e pode ser compartilhada entre dispositivos diferentes com \"mensagens de configuração do Autocrypt\".";
  615. "autocrypt_send_asm_title" = "Enviar \"mensagem de configuração do Autocrypt\"?";
  616. "autocrypt_send_asm_explain_before" = "A \"mensagem de configuração do Autocrypt\" compartilha com segurança a sua configuração de ponta a ponta com outros aplicativos compatíveis. \n\nA configuração será criptografada por um código de configuração que será exibido aqui e deverá ser digitado no outro dispositivo.";
  617. "autocrypt_send_asm_button" = "Enviar \"mensagem de configuração do Autocrypt\"?";
  618. "autocrypt_send_asm_explain_after" = "Sua chave foi enviada para você mesmo. Abra a mensagem de configuração no seu outro dispositivo. Lá será exibido uma solicitação de código. Digite-o lá:\n\n%1$@\n\nDepois disso, seu dispositivo estará pronto para usar o Autocrypt.";
  619. "autocrypt_prefer_e2ee" = "Preferir criptografia ponta a ponta";
  620. "autocrypt_asm_subject" = "Mensagem de configuração do Autocrypt";
  621. "autocrypt_asm_general_body" = "Esta é uma \"mensagem de configuração do Autocrypt\" que serve para transferir suas chaves entre dispositivos diferentes.\n\nPara descriptografar sua chave abra esta mensagem num cliente compatível e digite o código exibido no dispositivo de origem.";
  622. "autocrypt_asm_click_body" = "Esta é uma \"mensagem de configuração do Autocrypt\" que serve para a transferência de chaves.\n\nPara completá-la toque nesta mensagem.";
  623. "autocrypt_continue_transfer_title" = "Mensagem de configuração do Autocrypt";
  624. "autocrypt_continue_transfer_please_enter_code" = "Por favor, digite o código exibido no outro dispositivo.";
  625. "autocrypt_continue_transfer_succeeded" = "Chaves transferidas. Agora você está pronto para usar o Autocrypt neste dispositivo com as mesmas chaves do outro.";
  626. "autocrypt_continue_transfer_retry" = "Tente de novo";
  627. "autocrypt_bad_setup_code" = "Código errado. Tente novamente.\n\nSe você não se lembra do código recomece a transferência de chaves no dispositivo original.";
  628. // system messages
  629. "systemmsg_read_receipt_subject" = "Confirmação de leitura";
  630. "systemmsg_read_receipt_body" = "Confirmação de recebimento da mensagem \"%1$@\".\n\nEsta confirmação somente assegura que a mensagem foi exibida no aparelho do destinatário, mas não há garantia de que ele tenha lido o seu conteúdo.";
  631. "systemmsg_cannot_decrypt" = "Impossível descriptografar esta mensagem.\n\n• Pode resolver pedir que ela seja reenviada.\n\n• Caso você tenha reinstalado o Delta Chat ou outro programa de e-mail, neste ou noutro dispositivo, será necessário enviar uma \"mensagem de configuração do Autocrypt\".";
  632. "systemmsg_unknown_sender_for_chat" = "Remetente desconhecido para esta conversa. Veja \'informações\' para mais detalhes.";
  633. "systemmsg_subject_for_new_contact" = "Mensagem de %1$@";
  634. "systemmsg_failed_sending_to" = "Falha ao enviar mensagem para %1$@.";
  635. // %1$s will be replaced by the old group name, %2$s will be replaced by the new group name
  636. "group_name_changed_by_you" = "Você mudou o nome do grupo de \"%1$@\" para \"%2$@\".";
  637. // %1$s will be replaced by the old group name, %2$s will be replaced by the new group name, %3$s will be replaced by name and address of the contact who did the action.
  638. "group_name_changed_by_other" = "Nome do grupo mudado de \"%1$@\" para \"%2$@\" por %3$@.";
  639. "group_image_changed_by_you" = "Você trocou a imagem do grupo.";
  640. // %1$s will be replaced by name and address of the contact who did the action
  641. "group_image_changed_by_other" = "Imagem do grupo mudada por %1$@.";
  642. // %1$s will be replaced by name and address of the contact added to the group
  643. "add_member_by_you" = "Você adicionou o membro %1$@.";
  644. // %1$s will be replaced by name and address of the contact added to the group, %2$s will be replaced by name and address of the contact who did the action
  645. "add_member_by_other" = "Membro %1$@ adicionado por %2$@.";
  646. // %1$s will be replaced by name and address of the contact removed from the group
  647. "remove_member_by_you" = "Você removeu o membro %1$@.";
  648. // %1$s will be replaced by name and address of the contact removed from the group, %2$s will be replaced by name and address of the contact who did the action
  649. "remove_member_by_other" = "Membro %1$@ removido por %2$@.";
  650. // "left" in the meaning of "exited"
  651. "group_left_by_you" = "Você saiu do grupo.";
  652. // "left" in the meaning of "exited"; %1$s will be replaced by name and address of the contact leaving the group
  653. "group_left_by_other" = "Grupo deixado por %1$@.";
  654. "group_image_deleted_by_you" = "Você removeu a imagem do grupo.";
  655. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  656. "group_image_deleted_by_other" = "Imagem do grupo removida por %1$@.";
  657. "location_enabled_by_you" = "Você ativou a transmissão da localização.";
  658. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  659. "location_enabled_by_other" = "Transmissão da localização habilitada por %1$@.";
  660. "ephemeral_timer_disabled_by_you" = "Você desativou o temporizador de desaparecimento de mensagens.";
  661. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  662. "ephemeral_timer_disabled_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens desativado por %1$@.";
  663. // %1$s will be replaced by the number of seconds (always >1) the timer is set to
  664. "ephemeral_timer_seconds_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para %1$@ segundos";
  665. // %1$s will be replaced by the number of seconds (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  666. "ephemeral_timer_seconds_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido a %1$@ s por %2$@.";
  667. "ephemeral_timer_1_minute_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para 1 minuto.";
  668. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  669. "ephemeral_timer_1_minute_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para 1 minuto por %1$@.";
  670. "ephemeral_timer_1_hour_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para 1 hora.";
  671. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  672. "ephemeral_timer_1_hour_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para 1 hora por %1$@.";
  673. "ephemeral_timer_1_day_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para 1 dia.";
  674. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  675. "ephemeral_timer_1_day_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para 1 dia por %1$@.";
  676. "ephemeral_timer_1_week_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para 1 semana.";
  677. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  678. "ephemeral_timer_1_week_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para 1 semana por %1$@.";
  679. // %1$s will be replaced by the number of minutes (always >1) the timer is set to
  680. "ephemeral_timer_minutes_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para %1$@ minutos.";
  681. // %1$s will be replaced by the number of minutes (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  682. "ephemeral_timer_minutes_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para %1$@ minutos por %2$@.";
  683. // %1$s will be replaced by the number of hours (always >1) the timer is set to
  684. "ephemeral_timer_hours_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para %1$@ horas.";
  685. // %1$s will be replaced by the number of hours (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  686. "ephemeral_timer_hours_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para %1$@ horas por %2$@.";
  687. // %1$s will be replaced by the number of days (always >1) the timer is set to
  688. "ephemeral_timer_days_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para %1$@ dias.";
  689. // %1$s will be replaced by the number of days (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  690. "ephemeral_timer_days_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para %1$@ dias por %2$@.";
  691. // %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to
  692. "ephemeral_timer_weeks_by_you" = "Você definiu o temporizador de desaparecimento de mensagens para %1$@ semanas.";
  693. // %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  694. "ephemeral_timer_weeks_by_other" = "Temporizador de desaparecimento de mensagens definido para %1$@ semanas por %2$@.";
  695. "protection_enabled_by_you" = "Você habilitou a proteção de chat.";
  696. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  697. "protection_enabled_by_other" = "Proteção de chat habilitada por %1$@.";
  698. "protection_disabled_by_you" = "Você desabilitou a proteção de chat.";
  699. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  700. "protection_disabled_by_other" = "Proteção de chat desabilitada por %1$@.";
  701. "devicemsg_self_deleted" = "Você excluiu o bate-papo \"Mensagens salvas\".\n\nℹ️ Para usar o recurso \"Mensagens salvas\" novamente, crie um novo bate-papo com você mesmo. ";
  702. // %1$s will be replaced by the amount of storage already used, sth. as '500 MB'. If you want to use a percentage sign, type in two of them, eg. %1$s %%
  703. "devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ O armazenamento em seu provedor está prestes a terminar, %1$@%% já foram utilizados\n\nVocê pode não conseguir receber mensagens quando o armazenamento estiver 100 %% utilizado.\n\n👉 Verifique se você pode excluir dados antigos através da interface da web do provedor e considere habilitar \"Configurações / Excluir Mensagens Antigas\". Você pode verificar o uso de armazenamento atual a qualquer momento em \"Configurações / Conectividade\". ";
  704. // %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
  705. "devicemsg_bad_time" = "⚠️ A data ou hora do seu dispositivo parecem imprecisas (%1$@).\n\nAjuste o relógio ⏰🔧 para garantir que suas mensagens sejam recebidas corretamente.";
  706. "devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Sua versão do Delta Chat pode estar desatualizada.\n\nIsso pode causar problemas porque seus parceiros de bate-papo usam versões mais recentes - e você está perdendo os recursos mais recentes 😳\nEntre em https://get.delta.chat ou seu verifique com seu provedor de aplicativos por atualizações.";
  707. // Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
  708. "enter_system_secret_to_continue" = "Por favor, insira o segredo de sistema para continuar. ";
  709. // qr code stuff
  710. "qr_code" = "Código QR";
  711. "load_qr_code_as_image" = "Carregar o código QR como imagem";
  712. "qrscan_title" = "Escanear código QR";
  713. "qrscan_hint" = "Aponte sua câmera para o código QR";
  714. "qrscan_failed" = "O código QR não pôde ser decodificado";
  715. "qrscan_ask_join_group" = "Você quer ingressar no grupo \"%1$@\"?";
  716. "qrscan_fingerprint_mismatch" = "Esta digital não confere com a última vista em %1$@";
  717. "qrscan_no_addr_found" = "Este código QR tem uma impressão, mas não tem e-mail.\n\nPara uma verificação por dois canais, primeiro estabeleça uma conexão criptografada com o destinatário.";
  718. "qrscan_contains_text" = "O código QR escaneado contém o seguinte texto:\n\n%1$@";
  719. "qrscan_contains_url" = "O código QR escaneado contém a seguinte URL:\n\n%1$@";
  720. "qrscan_fingerprint_label" = "Impressão";
  721. "withdraw_verifycontact_explain" = "Este código QR pode ser lido por outras pessoas para entrar em contato com você.\n\nVocê pode desativar o código QR aqui e reativá-lo escaneando-o novamente.";
  722. "withdraw_verifygroup_explain" = "Este código QR pode ser lido por outras pessoas para entrar no grupo \"%1$@\".\n\nVocê pode desativar o código QR aqui e reativá-lo escaneando-o novamente.";
  723. "withdraw_qr_code" = "Desativar Código QR";
  724. // "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
  725. "revive_verifycontact_explain" = "Este código QR pode ser lido por outras pessoas para entrar em contato com você.\n\nO código QR não está ativo neste dispositivo.";
  726. // "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
  727. "revive_verifygroup_explain" = "Este código QR pode ser lido por outras pessoas para se juntar ao grupo \"%1$@\".\n\nO código QR não está ativo neste dispositivo.";
  728. "revive_qr_code" = "Ativar Código QR";
  729. "qrshow_title" = "Código QR de convite";
  730. "qrshow_x_joining" = "%1$@ ingressou.";
  731. "qrshow_x_verified" = "%1$@ verificado.";
  732. "qrshow_x_has_joined_group" = "%1$@ ingressou no grupo.";
  733. "qrshow_join_group_title" = "Código QR de convite";
  734. // This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by the group name, eg. "Scan to join group \"Testing group\""
  735. "qrshow_join_group_hint" = "Escanear para ingressar no grupo \"%1$@\".";
  736. "qrshow_join_contact_title" = "Código QR de convite";
  737. // This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and address eg. "Scan to chat with Alice (alice@example.org)"
  738. "qrshow_join_contact_hint" = "Escanear para estabelecer contato com %1$@";
  739. "qrshow_join_contact_no_connection_toast" = "Sem conexão à rede não é possível realizar configuração por código QR.";
  740. "qraccount_ask_create_and_login" = "Criar novo endereço de e-mail em \"%1$@\" e entrar nele?";
  741. "qraccount_ask_create_and_login_another" = "Criar novo endereço de e-mail em \"%1$@\" e entrar nele?\n\n nSua conta existente não será excluída. Use o item \"Trocar conta\" para alternar entre suas contas.";
  742. "qraccount_success_enter_name" = "Entrada bem-sucedida - seu endereço de e-mail é %1$@\n\nSe desejar, agora você pode inserir um nome e uma imagem do perfil que será exibida para as pessoas para quem você escrever.";
  743. "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "O código QR lido não pode ser usado para configurar uma nova conta.";
  744. "qraccount_use_on_new_install" = "O código QR digitalizado é para configurar uma nova conta. Você pode ler o código QR ao configurar uma nova instalação Delta Chat.";
  745. // the placeholder will be replaced by the e-mail address of the account
  746. "qrlogin_ask_login" = "Conectar-se em \"%1$@\"?";
  747. // the placeholder will be replaced by the e-mail address of the account
  748. "qrlogin_ask_login_another" = "Conectar-se em \"%1$@\"?\n\nSua conta existente não será excluída. Use a opção \"Mudar conta\" para alternar entre suas contas.";
  749. // first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
  750. "secure_join_started" = "%1$@te convidou para entrar neste grupo.\n\nEsperando o dispositivo de %2$@ responder...";
  751. // placeholder will be replaced by the name of the inviter.
  752. "secure_join_replies" = "%1$@respondeu, esperando para ser adicionado ao grupo...";
  753. "contact_verified" = "%1$@ verificado.";
  754. "contact_not_verified" = "Impossível verificar %1$@";
  755. // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"
  756. "contact_setup_changed" = "A configuração Autocrypt mudou para %1$@";
  757. "verified_group_explain" = "Grupos verificados (experimental) fornecem segurança contra ataques ativos. Os membros são verificados com um segundo fator por outros membros e as mensagens são sempre criptografadas de ponta a ponta.";
  758. "copy_qr_data_success" = "Endereço do código QR copiado para a área de transferência";
  759. "mailto_dialog_header_select_chat" = "Selecione o bate-papo para enviar a mensagem";
  760. // first placeholder is the name of the chat
  761. "confirm_replace_draft" = "%1$@ já tem um rascunho de mensagem, deseja substituí-lo?";
  762. "mailto_link_could_not_be_decoded" = "link mailto não pôde ser decodificado: %1$@";
  763. // notifications
  764. "notify_dismiss" = "Descartar";
  765. "notify_reply_button" = "Responder";
  766. "notify_new_message" = "Nova mensagem";
  767. "notify_background_connection_enabled" = "Conexão de fundo habilitada";
  768. "notify_priority_high" = "Alto";
  769. "notify_priority_max" = "Max";
  770. "notify_name_and_message" = "Nome e mensagem";
  771. "notify_name_only" = "Somente o nome";
  772. "notify_no_name_or_message" = "Sem nome ou mensagem";
  773. // permissions
  774. "perm_required_title" = "Permissão necessária";
  775. "perm_continue" = "Continuar";
  776. "perm_explain_access_to_camera_denied" = "O Delta Chat precisa acessar sua câmera para tirar fotos e gravar vídeos, mas o acesso foi negado. Por favor, habilite a câmera nas configurações de permissões do aplicativo.";
  777. "perm_explain_access_to_mic_denied" = "O Delta Chat precisa acessar seu microfone para que você possa enviar mensagens de voz, mas o acesso foi negado. Por favor, habilite o microfone nas configurações de permissões do aplicativo.";
  778. "perm_explain_access_to_storage_denied" = "Para receber o enviar arquivos, vai nas configurações do aplicativo, escolhe \"Permissões\", e ativar \"Armazenamento\".";
  779. "perm_explain_access_to_location_denied" = "O Delta Chat precisa acessar sua localização para que você possa enviá-la, mas o acesso foi negado. Por favor, habilite o seu acesso nas configurações de permissões do aplicativo.";
  780. // ImageEditorHud
  781. "ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" = "Desenhe em qualquer lugar para desfocar";
  782. "ImageEditorHud_add_text" = "Adicionar texto";
  783. "ImageEditorHud_blur" = "Embaçar";
  784. "ImageEditorHud_brush_marker" = "Pincel marcador";
  785. "ImageEditorHud_brush_highlight" = "Pincel de realce";
  786. "ImageEditorHud_crop" = "Cortar";
  787. "ImageEditorHud_flip" = "Girar";
  788. "ImageEditorHud_rotate" = "Rodar";
  789. // dc_str_* resources
  790. "encrypted_message" = "Mensagem criptografada";
  791. // strings introduced on desktop. we want to share strings between the os, in general, please do not add generic strings here
  792. "about_offical_app_desktop" = "Este é o aplicativo oficial Delta Chat Desktop.";
  793. "about_licensed_under_desktop" = "Este software é licenciado sob a GNU GPL versão 3 e o código-fonte está disponível no GitHub.";
  794. "welcome_desktop" = "Boas-vindas ao Delta Chat.";
  795. "login_known_accounts_title_desktop" = "Contas conhecidas";
  796. "global_menu_preferences_language_desktop" = "Escolher língua...";
  797. "global_menu_file_desktop" = "Arquivo";
  798. "global_menu_file_quit_desktop" = "Sair";
  799. "global_menu_edit_desktop" = "Editar";
  800. "global_menu_edit_undo_desktop" = "Desfazer";
  801. "global_menu_edit_redo_desktop" = "Refazer";
  802. "global_menu_edit_cut_desktop" = "Cortar";
  803. "global_menu_edit_copy_desktop" = "Copiar";
  804. "global_menu_edit_paste_desktop" = "Colar";
  805. "global_menu_view_desktop" = "Ver";
  806. "global_menu_view_floatontop_desktop" = "Flutuar acima";
  807. "global_menu_view_developer_desktop" = "Desenvolvedor";
  808. "global_menu_view_developer_tools_desktop" = "Ferramentas de desenvolvedor";
  809. "global_menu_help_desktop" = "Ajuda";
  810. "global_menu_help_learn_desktop" = "Aprenda mais sobre o Delta Chat";
  811. "global_menu_help_contribute_desktop" = "Contribua no GitHub";
  812. "global_menu_help_report_desktop" = "Relatar um erro";
  813. "global_menu_help_about_desktop" = "Sobre o Delta Chat";
  814. "global_menu_file_open_desktop" = "Abrir o Delta Chat ";
  815. "global_menu_minimize_to_tray" = "Minimizar";
  816. "no_chat_selected_suggestion_desktop" = "Selecione uma conversa ou crie uma nova";
  817. "write_message_desktop" = "Escrever uma mensagem";
  818. "encryption_info_title_desktop" = "Informações da criptografia";
  819. "delete_message_desktop" = "Apagar mensagem";
  820. "more_info_desktop" = "Mais informação";
  821. "timestamp_format_m_desktop" = "MMM D";
  822. "encryption_info_desktop" = "Exibir informações de criptografia";
  823. "remove_desktop" = "Remover";
  824. "save_desktop" = "Salvar";
  825. "name_desktop" = "Nome";
  826. "autocrypt_key_transfer_desktop" = "Transferência de chaves do Autocrypt";
  827. "initiate_key_transfer_desktop" = "Uma \"mensagem de configuração do Autocrypt\" compartilha com segurança a sua configuração de ponta a ponta com outros aplicativos compatíveis. A configuração será criptografada por um código de configuração que será exibido aqui e deverá ser digitado no outro dispositivo.";
  828. "select_group_image_desktop" = "Selecionar avatar de grupo";
  829. "imex_progress_title_desktop" = "Progresso do becape";
  830. "export_backup_desktop" = "Exportar becape";
  831. "show_key_transfer_message_desktop" = "Sua chave foi enviada para você mesmo. Abra a mensagem de configuração no seu outro dispositivo. Lá será exibido uma solicitação de código. Digite-o lá. Depois disso, seu dispositivo estará pronto para usar o Autocrypt.";
  832. "autocrypt_correct_desktop" = "Configuração Autocrypt completada!";
  833. "autocrypt_incorrect_desktop" = "Código errado. Tente de novo.";
  834. "create_chat_error_desktop" = "Impossível iniciar conversa.";
  835. "forget_login_confirmation_desktop" = "Apagar este login? Tudo será apagado, incluindo sua configuração de criptografia, contatos, conversas, mensagens e mídia. Esta ação é final e irreversível.";
  836. "account_info_hover_tooltip_desktop2" = "E-Mail: %1$@\nTamanho: %2$@\nConta Id: %3$@";
  837. "message_detail_sent_desktop" = "enviado";
  838. "message_detail_received_desktop" = "recebido";
  839. "menu.view.developer.open.log.folder" = "Abrir pasta de relatórios";
  840. "menu.view.developer.open.current.log.file" = "Abrir relatório atual";
  841. "explain_desktop_minimized_disabled_tray_pref" = "O ícone da bandeja não pode ser desativado porque o Delta Chat foi iniciado com a opção --minimized.";
  842. "no_spellcheck_suggestions_found" = "Nenhuma sugestão de ortografia encontrada.";
  843. "show_window" = "Mostrar Janela";
  844. "login_socks5_experimental_warning" = "O suporte a SOCKS5 é atualmente experimental. Por favor, use a seu próprio risco. Se você digitar um endereço no campo de e-mail, haverá uma pesquisa de DNS que não será encapsulada pelo SOCKS5. ";
  845. // title of the "keybindings" dialog (for the keybindings names as such, where possible the normal command strings are used)
  846. "keybindings" = "Atalhos";
  847. "switch_between_chats" = "Alternar entre os chats";
  848. "scroll_messages" = "Percorrer as mensagens";
  849. // command to put the cursor to the search input field
  850. "focus_search_input" = "Enfocar busca";
  851. // command to put the cursor to the message input field
  852. "focus_message_input" = "Enfocar entrada de mensagem";
  853. "force_refresh_network" = "Forcar recarga de rede";
  854. "insert_newline" = "Inserir nova linha";
  855. // accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible
  856. "a11y_delivery_status_error" = "Status de entrega: Erro";
  857. "a11y_encryption_padlock" = "Cadeado de criptografia";
  858. "a11y_delivery_status_sending" = "Status de entrega: Enviando";
  859. "a11y_delivery_status_draft" = "Status de entrega: Rascunho";
  860. "a11y_delivery_status_delivered" = "Status de entrega: Entregue";
  861. "a11y_delivery_status_read" = "Status de entrega: Lido";
  862. "a11y_delivery_status_invalid" = "Status de entrega inválido";
  863. "a11y_message_context_menu_btn_label" = "Ações de mensagem";
  864. "a11y_background_preview_label" = "Pré-visualização do fundo";
  865. "a11y_disappearing_messages_activated" = "Mensagens que desaparecem ativadas";
  866. // iOS specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
  867. "stop_sharing_location" = "Parar de compartilhar localização";
  868. "a11y_voice_message_hint_ios" = "Após a gravação, toque duas vezes para enviar. Para descartar a gravação, deslize com dois dedos.";
  869. "a11y_connectivity_hint" = "Toque duas vezes para ver os detalhes de conectividade.";
  870. "login_error_no_internet_connection" = "Sem conexão com a Internet, o registro falhou.";
  871. "share_account_not_configured" = "A conta não está configurada.";
  872. "cannot_play_audio_file" = "O arquivo de áudio não pode ser reproduzido.";
  873. // iOS camera permission alert
  874. "perm_ios_explain_access_to_camera_denied" = "Para tirar fotos, capturar vídeos ou usar o escâner de QR-Code, abra as configurações do sistema e ative \"Câmera\".";
  875. "open_settings" = "Abrir Configurações";
  876. // iOS device contact alert
  877. "import_device_contacts" = "Importar contatos do dispositivo";
  878. "import_device_contacts_hint" = "Para conversar com os contatos do seu dispositivo, abra as Configurações e ative \"Contatos\".";
  879. // iOS notification settings
  880. "disabled_in_dc" = "Desativado no Delta Chat";
  881. "disabled_in_system_settings" = "Desativado nas configurações do sistema";
  882. "bg_app_refresh_disabled" = "\"Atualização do Aplicativo em Segundo Plano\" desativada nas configurações do sistema";
  883. // iOS connectivity view, Adjective, used eg. as "Notifications: Delayed"
  884. "delayed" = "Atrasada";
  885. "notifications_avg_minutes" = "Em média, a cada %1$d minutos";
  886. "notifications_avg_hours" = "Em média, a cada %1$d horas";
  887. "last_check_at" = "Verificado em %1$@";
  888. // iOS webxdc selector
  889. "webxdc_selector_empty_hint" = "Os aplicativos privados recebidos ou enviados em qualquer bate-papo aparecerão aqui. \"Arquivos\" mostra os aplicativos privados que acabaaram de baixar.";
  890. // iOS webxdc shortcut page
  891. "shortcut_step1_tap_share_btn" = "Clique no botão Compartilhar";
  892. "shortcut_step2_tap_add_to_home_screen" = "Selecione \"Adicionar à tela inicial\" para adicionar o aplicativo à sua tela inicial.";
  893. // iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings"
  894. // android specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
  895. "pref_background_notifications" = "Notificações de segundo plano";
  896. "pref_background_notifications_explain" = "Usa uma conexão de segundo plano com seu servidor e requer otimizações de bateria ignoradas.";
  897. "pref_background_notifications_rationale" = "Para manter a conexão com seu servidor de e-mail e receber mensagens em segundo plano, ignore as otimizações de bateria na próxima etapa.\n\nO Delta Chat usa poucos recursos e toma cuidado para não descarregar a bateria.";
  898. // disabling "Reliable service" will hide a the maybe annoying permanent-notification with the drawback that new-message-notifications get potentially unreliable
  899. "pref_reliable_service" = "Conexão de segundo plano confiável";
  900. "pref_reliable_service_explain" = "Requer uma notificação permanente";
  901. "perm_enable_bg_reminder_title" = "Toque aqui para receber mensagens enquanto o Delta Chat estiver em segundo plano.";
  902. "perm_enable_bg_already_done" = "Você já permitiu que o Delta Chat receba mensagens em segundo plano.\n\nSe as mensagens ainda não chegarem em segundo plano, verifique também as configurações do sistema.";
  903. // device messages for updates
  904. "update_1_34_android" = "O que há de novo em 1.34?\n\n 🤗 Listas de contatos mais intuitivas: Ordenado pela última vez visto e contatos vistos em 10 minutos são marcados por um ponto 🟢\n\n📑 Novas páginas em perfis de chat: \"Audio\" e \"Aplicativos Privados\"\n\n🖼 Se alguém lhe enviar um \"Applicativo privado\" (por exemplo, de https://webxdc.org ), você pode adicionar-lo à tela inicial";