Localizable.strings 87 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959
  1. // common strings without special context
  2. "app_name" = "Delta Chat";
  3. "ok" = "OK";
  4. "cancel" = "Отмена";
  5. "clear_search" = "Очистить поиск";
  6. "yes" = "Да";
  7. "no" = "Нет";
  8. "select" = "Выбрать";
  9. "on" = "Вкл.";
  10. "off" = "Выкл.";
  11. "def" = "По умолчанию";
  12. "default_value" = "По умолчанию (%1$@)";
  13. "default_value_as_above" = "По умолчанию (как указано выше)";
  14. "custom" = "Персональная настройка";
  15. "none" = "Не задано";
  16. "automatic" = "Автоматически";
  17. "strict" = "Строгий";
  18. "open" = "Открыть";
  19. "download" = "Загрузить";
  20. "downloading" = "Загрузка…";
  21. "open_attachment" = "Открыть вложение";
  22. "join" = "Присоединиться";
  23. "rejoin" = "Пересоединиться";
  24. "delete" = "Удалить";
  25. "info" = "Информация";
  26. "update" = "Обновить";
  27. "emoji" = "Эмодзи";
  28. "attachment" = "Вложение";
  29. "back" = "Назад";
  30. "close" = "Закрыть";
  31. "forward" = "Переслать";
  32. // "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members.
  33. "resend" = "Переотправить";
  34. // Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive".
  35. "archive" = "В архив";
  36. // Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string
  37. "unarchive" = "Из архива";
  38. "mute" = "Отключить уведомления";
  39. "ephemeral_messages" = "Исчезающие сообщения";
  40. "ephemeral_messages_hint" = "Эти настройки применяются ко всем участникам, использующим Delta Chat. Тем не менее, они могут копировать, сохранять и пересылать сообщения или использовать другие почтовые клиенты.";
  41. "save" = "Сохранить";
  42. "chat" = "Чат";
  43. "media" = "Медиафайлы";
  44. "profile" = "Профиль";
  45. "main_menu" = "Главное меню";
  46. "start_chat" = "Начать чат";
  47. "show_full_message" = "Показать сообщение полностью…";
  48. "show_full_message_in_browser" = "Показать сообщение полностью в браузере…";
  49. // Stay short here, say ~16 characters. The source string could also be "All Read", maybe that hint can make translations easier :)
  50. "mark_all_as_read" = "Отметить всё как прочитанное";
  51. // Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen".
  52. "mark_as_read_short" = "Прочитано";
  53. // Placeholder text when something is loading
  54. "loading" = "Загрузка…";
  55. "hide" = "Скрыть";
  56. "activate" = "Активировать";
  57. "load_remote_content" = "Загружать удалённые изображения";
  58. // Possible answers to the question are: Never, Always, Once
  59. "load_remote_content_ask" = "Удалённые изображения могут использоваться для отслеживания вас.\n\nЭта настройка также позволяет загружать удалённые шрифты и другое содержимое. Даже если она отключена, вы все равно сможете видеть встроенные или кешированные изображения.\n\nЗагружать удалённые изображения?";
  60. "always" = "Всегда";
  61. "once" = "Только сейчас";
  62. "show_password" = "Показать пароль";
  63. "hide_password" = "Скрыть пароль";
  64. "not_now" = "Не сейчас";
  65. "never" = "Никогда";
  66. "one_moment" = "Один момент…";
  67. "done" = "Выполнено";
  68. "undo" = "Отмена";
  69. "offline" = "Не в сети";
  70. // For the next view or as "continue". Should be as short as possible.
  71. "next" = "Дальше";
  72. "error" = "Ошибка";
  73. "error_x" = "Ошибка: %1$@";
  74. "no_app_to_handle_data" = "Приложение, позволяющее обрабатывать этот тип данных, не найдено.";
  75. "no_browser_installed" = "Браузер не установлен.";
  76. "file_not_found" = "Невозможно найти %1$@";
  77. "copied_to_clipboard" = "Скопировано в буфер обмена.";
  78. "contacts_headline" = "Контакты";
  79. "email_address" = "Адрес эл.почты";
  80. "bad_email_address" = "Неправильный адрес эл.почты.";
  81. "password" = "Пароль";
  82. "existing_password" = "Пароль";
  83. "now" = "Сейчас";
  84. // Headline for destructive actions with no undo. Could also be "Caution" or "Warning".
  85. "danger" = "Опасность";
  86. "today" = "Сегодня";
  87. "yesterday" = "Вчера";
  88. "this_week" = "На этой неделе";
  89. "this_month" = "В этом месяце";
  90. "last_week" = "Прошлая неделя";
  91. "last_month" = "Прошлый месяц";
  92. // Placeholder replaced by date or time, resulting in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12"
  93. "last_seen_at" = "Последний раз был(а) в %1$@";
  94. "last_seen_unknown" = "Последний раз был(а): Неизвестно";
  95. // Shown beside messages that are "N minutes old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
  96. // Shown beside messages that are "N hours old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
  97. // Short form for "N Items Selected"
  98. "self" = "Я";
  99. "draft" = "Черновик";
  100. "image" = "Изображение";
  101. // Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
  102. "reply_noun" = "Ответ";
  103. "gif" = "GIF";
  104. // "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine.
  105. "sticker" = "Стикер";
  106. "images" = "Изображения";
  107. "audio" = "Аудио";
  108. "voice_message" = "Голосовое сообщение";
  109. "forwarded" = "Переслано";
  110. "forwarded_message" = "Пересланное сообщение";
  111. // %1$s will be replaced by the name or the e-mail address of the person who forwards the message
  112. "forwarded_by" = "Переслано %1$@";
  113. "video" = "Видео";
  114. "documents" = "Документы";
  115. "contact" = "Контакт";
  116. "verified_contact" = "Проверенный контакт";
  117. "camera" = "Камера";
  118. // As in "start a video recording" or "take a photo"; eg. the description of the "shutter button" in cameras
  119. "capture" = "Захват";
  120. "switch_camera" = "Переключить камеру";
  121. "toggle_fullscreen" = "Включить полноэкранный режим";
  122. "location" = "Местоположение";
  123. "gallery" = "Галерея";
  124. "images_and_videos" = "Изображения и видео";
  125. "file" = "Файл";
  126. "files" = "Файлы";
  127. // "App" is used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
  128. "webxdc_app" = "Личное приложение";
  129. // plural of "App"; used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
  130. "webxdc_apps" = "Приложения";
  131. "files_and_webxdx_apps" = "Файлы и приложения";
  132. "unknown" = "Неизвестно";
  133. "green" = "Зелёный";
  134. "red" = "Красный";
  135. "blue" = "Синий";
  136. "orange" = "Оранжевый";
  137. "cyan" = "Сине-зелёный";
  138. "purple" = "Пурпурный";
  139. "magenta" = "Маджента";
  140. "white" = "Белый";
  141. "zoom" = "Масштаб";
  142. "extra_small" = "Очень маленький";
  143. "small" = "Маленький";
  144. "normal" = "Обычный";
  145. "large" = "Большой";
  146. "extra_large" = "Огромный";
  147. "fast" = "Частый";
  148. "slow" = "Медленный";
  149. // menu labels (or icon, buttons...)
  150. "menu_new_contact" = "Новый контакт";
  151. "menu_new_chat" = "Новый чат";
  152. "menu_new_group" = "Новая группа";
  153. // Use the same wording as "Subject" to help people coming from the e-mail context; eg. "Betreff" in German
  154. "new_group_or_subject" = "Новая группа или тема";
  155. "menu_new_verified_group" = "Новая проверенная группа";
  156. // consider keeping the term "broadcast" as in WhatsApp or Telegram
  157. "broadcast_list" = "Список рассылки";
  158. "broadcast_lists" = "Списки рассылки";
  159. "new_broadcast_list" = "Новый список рассылки";
  160. "add_recipients" = "Добавить получателей";
  161. "menu_send" = "Отправить";
  162. "menu_toggle_keyboard" = "Включить эмодзи клавиатуру";
  163. "menu_edit_group" = "Редактировать группу";
  164. "menu_group_name_and_image" = "Название и изображение группы";
  165. "menu_show_map" = "Показать карту";
  166. "menu_show_global_map" = "Показать все местоположения";
  167. "menu_archive_chat" = "Архивировать чат";
  168. "menu_unarchive_chat" = "Разархивировать чат";
  169. "menu_add_attachment" = "Прикрепить вложение";
  170. "menu_leave_group" = "Покинуть группу";
  171. "menu_delete_chat" = "Удалить чат";
  172. // Command to delete all messages in a chat. The chat itself will not be deleted but will be empty afterwards, so make sure to be different from "Delete Chat" here. "Clear" is a verb here, "Empty Chat" would also be fine (eg. in German "Chat leeren")
  173. "clear_chat" = "Очистить чат";
  174. "ask_delete_named_chat" = "Вы уверены, что хотите удалить \"%1$@\"?";
  175. "menu_delete_messages" = "Удалить сообщения";
  176. "delete_contact" = "Удалить контакт";
  177. "menu_delete_location" = "Удалить местоположение?";
  178. "menu_message_details" = "Подробности сообщения";
  179. "menu_copy_to_clipboard" = "Скопировать в буфер обмена";
  180. "menu_copy_selection_to_clipboard" = "Копировать выделенное";
  181. "menu_copy_link_to_clipboard" = "Копировать ссылку";
  182. "menu_copy_text_to_clipboard" = "Копировать текст";
  183. "menu_copy_image_to_clipboard" = "Копировать изображение";
  184. "menu_copy_email_to_clipboard" = "Копировать E-Mail";
  185. "paste_from_clipboard" = "Вставить из буфера обмена";
  186. "menu_forward" = "Переслать сообщение";
  187. "menu_reply" = "Ответить на сообщение";
  188. "menu_mute" = "Отключить уведомления";
  189. "menu_unmute" = "Включить уведомления";
  190. "menu_export_attachment" = "Экспортировать вложение";
  191. "menu_export_attachments" = "Экспортировать вложения";
  192. "menu_all_media" = "Все медиафайлы";
  193. // Command to jump to the original message corresponding to a gallery image or document
  194. "show_in_chat" = "Показать в чате";
  195. "menu_share" = "Поделиться";
  196. // Verb "to block sth." usually a mailing list or a contact, not a noun
  197. "block" = "Заблокировать";
  198. "menu_block_contact" = "Заблокировать контакт";
  199. "menu_unblock_contact" = "Разблокировать контакт";
  200. "accept" = "Принять";
  201. "menu_play" = "Воспроизвести";
  202. "menu_pause" = "Пауза";
  203. "menu_scroll_to_bottom" = "Прокрутить вниз";
  204. "menu_scroll_to_top" = "Прокрутить вверх";
  205. "menu_help" = "Помощь";
  206. "privacy_policy" = "Политика конфиденциальности";
  207. "menu_select_all" = "Выбрать всё";
  208. "select_more" = "Выбрать больше";
  209. "menu_edit_name" = "Изменить имя";
  210. "menu_settings" = "Настройки";
  211. "menu_advanced" = "Дополнительные параметры";
  212. "menu_view_profile" = "Просмотреть профиль";
  213. "menu_zoom_in" = "Увеличить масштаб";
  214. "menu_zoom_out" = "Уменьшить масштаб";
  215. "menu_save_log" = "Сохранить журнал";
  216. "menu_more_options" = "Больше настроек";
  217. "menu_learn_spelling" = "Запоминать правописание ";
  218. "menu_chat_audit_log" = "Chat Audit Log";
  219. "jump_to_message" = "Перейти к сообщению";
  220. "copy_json" = "Копировать JSON";
  221. "replace_draft" = "Заменить черновик";
  222. "title_share_location" = "Делиться местоположением со всеми участниками группы";
  223. "device_talk" = "Сообщения устройства";
  224. "device_talk_subtitle" = "Сообщения, созданные устройством";
  225. "device_talk_explain" = "Сообщения в этом чате генерируются локально вашим приложением Delta Chat. Разработчики используют его для информирования об обновлениях приложения и проблемах во время использования.";
  226. "device_talk_welcome_message" = "Добро пожаловать в Delta Chat! – Delta Chat выглядит как другие популярные мессенджеры, но не включает в себя централизованный контроль, отслеживание и продажу ваших данных большим компаниям.\n\nФактически, Delta Chat это почтовый клиент с современным интерфейсом.\n\nИспользуйте Delta Chat с любым из миллиардов людей: достаточно их адреса электронной почты. Получателям не нужно устанавливать Delta Chat, посещать веб-сайты или регистрироваться где-либо — хотя, конечно, если хотите, вы можете указать им на 👉 https://get.delta.chat";
  227. "edit_contact" = "Изменить контакт";
  228. // Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
  229. "pin_chat" = "Закрепить чат";
  230. // Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
  231. "unpin_chat" = "Открепить чат";
  232. // Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
  233. "pin" = "Прикрепить";
  234. // Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
  235. "unpin" = "Открепить";
  236. "ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "Оригинальное сообщение не найдено";
  237. "reply_privately" = "Ответить лично";
  238. "source_code" = "Исходный код";
  239. // Menu item beside an app/chat that adds an icon to the system's home screen. If the user taps that icon, the app/chat is opened directly.
  240. "add_to_home_screen" = "Добавить на главный экран";
  241. "mute_for_one_hour" = "1 час";
  242. "mute_for_two_hours" = "На 2 часа";
  243. "mute_for_one_day" = "На 1 день";
  244. "mute_for_seven_days" = "На 7 дней";
  245. "mute_forever" = "Заглушить навсегда";
  246. "share_location_for_5_minutes" = "5 минут";
  247. "share_location_for_30_minutes" = "30 минут";
  248. "share_location_for_one_hour" = "1 час";
  249. "share_location_for_two_hours" = "2 часа";
  250. "share_location_for_six_hours" = "6 часов";
  251. "file_saved_to" = "Файл сохранён в «%1$@».";
  252. "videochat" = "Видеочат";
  253. "videochat_invite_user_to_videochat" = "Пригласить %1$@ в видеочат?";
  254. "videochat_invite_user_hint" = "Это требует совместимого приложения или совместимого браузера на обоих концах.";
  255. "videochat_contact_invited_hint" = "%1$@ приглашает в видеочат.";
  256. "videochat_you_invited_hint" = "Вы приглашены в видеочат.";
  257. "videochat_tap_to_join" = "Нажмите, чтобы присоединиться.";
  258. "videochat_tap_to_open" = "Нажмите, чтобы открыть.";
  259. "videochat_instance" = "Инстанс видеочатов";
  260. "videochat_instance_placeholder" = "Ваш инстанс видеочатов";
  261. "videochat_instance_example" = "Примеры: https://meet.jit.si/$ROOM или basicwebrtc:https://your-server";
  262. "videochat_instance_explain_2" = "Если функция видеочата активирована, вы можете запустить видеочат из любого чата. Для видеочата требуется совместимое приложение или браузер у всех участников.";
  263. "videochat_instance_from_qr" = "Использовать \"%1$@\" чтобы приглашать других в видеочаты?\n\nНастроив один раз, вы можете начинать видеочат из каждого чата. Это заменит предыдущие настройки видеочатов, если они были.";
  264. "videochat_invitation" = "Приглашение в видеочат";
  265. "videochat_invitation_body" = "Вы приглашены в видеочат, нажмите %1$@, чтобы присоединиться.";
  266. // get confirmations
  267. "ask_leave_group" = "Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?";
  268. "ask_delete_message" = "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?";
  269. "ask_forward" = "Переслать сообщения для %1$@?";
  270. "ask_forward_multiple" = "Отправить сообщения в %1$d чатов?";
  271. "ask_export_attachment" = "Экспорт вложений позволит любому приложению на вашем устройстве получить к ним доступ.\n\nПродолжить?";
  272. "ask_block_contact" = "Заблокировать контакт? Вы больше не сможете получать от него сообщения.";
  273. "ask_unblock_contact" = "Разблокировать контакт? Вы сможете получать от него сообщения снова.";
  274. "ask_delete_contacts" = "Удалить контакты? Это действие навсегда удалит выбранные контакты.\n\nКонтакты из действующих чатов и из адресной книги системы нельзя удалить навсегда.";
  275. "ask_delete_contact" = "Удалить контакт навсегда %1$@?\n\nКонтакты с исходящими чатами и контакты из системной адресной книги не будут удалены .";
  276. "cannot_delete_contacts_in_use" = "Невозможно удалить контакты, с которыми имеются активные чаты.";
  277. "ask_start_chat_with" = "Создать чат с %1$@?";
  278. "ask_delete_value" = "Удалить %1$@?";
  279. // %1$s is replaced by a comma-separated list of names
  280. "ask_remove_members" = "Удалить %1$@ из группы?";
  281. // %1$s is replaced by a comma-separated list of names
  282. "ask_remove_from_broadcast" = "Удалить %1$@ из списка рассылки?";
  283. "open_url_confirmation" = "Вы хотите открыть эту ссылку?";
  284. // contact list
  285. "contacts_title" = "Контакты";
  286. "contacts_enter_name_or_email" = "Введите имя или адрес эл. почты";
  287. "contacts_type_email_above" = "Введите адрес эл. почты, выше.";
  288. "contacts_empty_hint" = "Нет контактов.";
  289. // chatlist and chat view
  290. "chat_archived_chats_title" = "Чаты в архиве";
  291. "chat_please_enter_message" = "Введите сообщение.";
  292. "chat_camera_unavailable" = "Камера недоступна.";
  293. "chat_unable_to_record_audio" = "Невозможно записать аудио.";
  294. // The placeholder will be replaced by the name of the recipient in a one-to-one chat.
  295. "chat_new_one_to_one_hint" = "Отправьте сообщение. Всё нормально, даже если %1$@ не использует Delta Chat.";
  296. "chat_new_broadcast_hint" = "В списке рассылки другие пользователи будут получать сообщения в своих личных чатах с вами.\n\nПолучатели не будут знать друг о друге.";
  297. "chat_new_group_hint" = "Другие пользователи смогут видеть эту группу только после того, как вы отправите первое сообщение.";
  298. "chat_record_slide_to_cancel" = "Сдвиньте для отмены";
  299. "chat_record_explain" = "Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщения, отпустите для отправки";
  300. "chat_no_chats_yet_title" = "Пустой ящик.\nНажмите на \"+\" для начала нового чата.";
  301. "chat_no_chats_yet_hint" = "Вы можете общаться с другими пользователями Delta Chat и с любым адресом электронной почты.";
  302. "chat_all_archived" = "Все чаты заархивированы.\nНажмите на \"+\" для начала нового чата.";
  303. "chat_share_with_title" = "Поделиться с";
  304. "chat_input_placeholder" = "Сообщение";
  305. "chat_archived_label" = "Архивировано";
  306. "chat_request_label" = "Запрос";
  307. "chat_no_messages" = "Нет сообщений.";
  308. "chat_self_talk_subtitle" = "Сообщения отправленные себе";
  309. "archive_empty_hint" = "Если вы архивируете чаты, они будут показаны здесь.";
  310. "saved_messages" = "Сохранённые сообщения";
  311. "saved_messages_explain" = "• Пересылайте сообщения сюда для быстрого доступа\n\n• Делайте текстовые или голосовые заметки\n\n• Прикрепляйте медиафайлы, чтобы сохранить их";
  312. // Should match "Saved" from "Saved messages"
  313. "saved" = "Сохранено";
  314. "save_as" = "Сохранить как…";
  315. "retry_send" = "Повторить отправку сообщения";
  316. // reasons for a disabled message composer
  317. "messaging_disabled_not_in_group" = "Вы не можете писать, потому что вы не в этой группе. Чтобы присоединиться, попросите другого участника.";
  318. "messaging_disabled_device_chat" = "Этот чат содержит локально сгенерированные сообщения. Поэтому вы не можете писать сообщения.";
  319. "messaging_disabled_mailing_list" = "Отправка сообщений в списках рассылки пока не поддерживается ";
  320. "cannot_display_unsuported_file_type" = "Невозможно отобразить этот тип файла: %1$@";
  321. "attachment_failed_to_load" = "Не удалось загрузить вложение";
  322. // For recording Voice messages: Description for the "Lock" button allowing to lift the thumb from the record button while recording continues
  323. "lock_recording" = "Заблокировать запись";
  324. // mailing lists
  325. "mailing_list" = "Список рассылки";
  326. "mailing_list_profile_info" = "Изменения названия и изображения списка рассылки применяются только к этому устройству.";
  327. // webxdc
  328. // "Start..." button for an app
  329. "start_app" = "Запустить...";
  330. // this is a warning that is shown when one tries to send something to a chat that is not yet accepted.
  331. "accept_request_first" = "Пожалуйста, сначала примите запрос";
  332. // map
  333. "filter_map_on_time" = "Показать местоположения с интервалом времени";
  334. "show_location_traces" = "Показывать маршруты";
  335. "add_poi" = "Отправить интересующий вопрос";
  336. // chat audit log
  337. "chat_audit_log_empty_message" = "Здесь будут появляться системные сообщения этого чата";
  338. "chat_audit_log_title" = "Chat Audit Log для %1$@";
  339. "chat_audit_log_description" = "Здесь отображаются только системные и информационные сообщения. Полезно для поиска последних действий в чате без прокрутки множества обычных сообщений. ";
  340. // punycode warning / labeled links
  341. // placeholder is domain/hostname that should be trusted
  342. "open_external_url_trust_domain" = "Больше не спрашивать %1$@";
  343. "puny_code_warning_header" = "Обнаружена подозрительная ссылка";
  344. // placeholder contains the hostname converted to ascii
  345. "puny_code_warning_question" = "Вы уверены, что хотите посетить %1$@?";
  346. // this message is shown whenever a link with non-latin characters is clicked. first placeholder is original hostname with special chars, second placeholder is hostname encoded in ascii
  347. "puny_code_warning_description" = "Вы перешли по ссылке, которая может искажать символы, используя одинаковые символы из разных алфавитов. Переход по ссылке отмеченной %1$@ приведет к переходу по ней к %2$@ что является нормальным для нелатинских символов. Если вы не ожидали появления таких символов, эта ссылка может быть опасной.";
  348. // search
  349. "search" = "Поиск";
  350. "search_explain" = "Поиск чатов, контактов и сообщений";
  351. "search_no_result_for_x" = "Ничего не найдено по запросу «%1$@» ";
  352. // create/edit groups, contact/group profile
  353. "group_name" = "Название группы";
  354. "group_avatar" = "Изображение группы";
  355. "remove_group_image" = "Удалить изображение группы";
  356. "change_group_image" = "Изменить изображение группы";
  357. "group_create_button" = "Создать группу";
  358. "group_please_enter_group_name" = "Введите название группы";
  359. "group_add_members" = "Добавить участников";
  360. "group_self_not_in_group" = "Необходимо быть участником группы для данного действия.";
  361. "profile_encryption" = "Шифрование";
  362. "profile_shared_chats" = "Общие чаты";
  363. "tab_contact" = "Контакты";
  364. "tab_group" = "Группа";
  365. "tab_gallery" = "Галерея";
  366. "tab_docs" = "Документы";
  367. "tab_links" = "Ссылки";
  368. "tab_map" = "Карта";
  369. "tab_gallery_empty_hint" = "Здесь будут отображены совместные фото и видео файлы которыми поделились в этом чате.";
  370. "tab_docs_empty_hint" = "Здесь будут отображены совместные документы, музыка и другие файлы которыми поделились в этом чате.";
  371. "tab_image_empty_hint" = "Изображения, размещённые в этом чате, будут отображаться здесь.";
  372. "tab_video_empty_hint" = "Видео, размещённые в этом чате, будут отображаться здесь.";
  373. "tab_audio_empty_hint" = "Аудиофайлы и голосовые сообщения, размещённые в этом чате, будут отображаться здесь.";
  374. "tab_webxdc_empty_hint" = "Приложения, отправленные в этот чат, появятся здесь.";
  375. "tab_all_media_empty_hint" = "Медиафайлы, отправленные в этот чат, появятся здесь.";
  376. "media_preview" = "Предпросмотр медиафайлов";
  377. "send_message" = "Отправить сообщение";
  378. // Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses.
  379. "aeap_addr_changed" = "%1$@ изменила свой адрес с %2$@ на %3$@";
  380. // the explanation is shown (1) as a modal dialog with the buttons "Cancel" and "Continue" as well as (2) as a device message
  381. "aeap_explanation" = "Вы изменили свой адрес электронной почты с %1$@ на %2$@.\n\nЕсли теперь вы отправите сообщение в проверенную группу, контакты там автоматически заменят старый адрес на ваш новый.\n\nНастоятельно рекомендуется настроить вашего старого поставщика услуг электронной почты на пересылку всех писем на ваш новый адрес электронной почты. В противном случае вы можете пропустить сообщения контактов, которые еще не получили ваш новый адрес.";
  382. // Connectivity
  383. // Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
  384. "incoming_messages" = "Входящие сообщения";
  385. // Headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
  386. "outgoing_messages" = "Исходящие сообщения";
  387. // Headline in the "Connectivity" view. Placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
  388. "storage_on_domain" = "Хранилище на %1$@";
  389. "connectivity" = "Соединение";
  390. // Shown in the title bar if the app is "Not connected"; prefer short strings.
  391. "connectivity_not_connected" = "Нет соединения";
  392. // Shown in the title bar if the app is "Connecting"; prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
  393. "connectivity_connecting" = "Соединение…";
  394. // Shown in the title bar if the app is "Updating" (eg. getting new/old message, sync things); prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
  395. "connectivity_updating" = "Обновление…";
  396. // Shown in the setting if the app is "Connected"
  397. "connectivity_connected" = "Соединено";
  398. "sending" = "Отправка…";
  399. "last_msg_sent_successfully" = "Последнее сообщение отправлено успешно.";
  400. "not_supported_by_provider" = "Не поддерживается вашим провайдером.";
  401. // Subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed.
  402. "messages" = "Сообщения";
  403. // Used for describing resource usage, resulting string will be eg. "1.2 GiB of 3 GiB used"
  404. "part_of_total_used" = "%1$@ из %2$@ используется";
  405. // welcome and login
  406. "welcome_chat_over_email" = "Чат через электронную почту.";
  407. "scan_invitation_code" = "Сканировать код приглашения";
  408. "welcome_intro1_message" = "Мессенджер с самой широкой аудиторией в мире. Бесплатный и независимый.";
  409. "login_title" = "Логин";
  410. "login_header" = "Войти в ваш имэйл-аккаунт";
  411. "login_explain" = "Войти с существующим аккаунтом эл.почты";
  412. "login_subheader" = "Для известных почтовых систем, дополнительные настройки устанавливаются автоматически. Иногда для IMAP требуется разрешение в веб-интерфейсе. Проконсультируйтесь с технической поддержкой вашей почтовой службы или друзьями, для получения помощи.";
  413. "login_no_servers_hint" = "У Delta Chat нет собственных серверов, ваши данные остаются только на вашем устройстве!";
  414. "login_inbox" = "Входящие";
  415. "login_imap_login" = "Логин IMAP";
  416. "login_imap_server" = "Сервер IMAP";
  417. "login_imap_port" = "Порт IMAP";
  418. "login_imap_security" = "Параметры безопасности IMAP";
  419. "login_outbox" = "Исходящие";
  420. "login_smtp_login" = "Логин SMTP";
  421. "login_smtp_password" = "Пароль SMTP";
  422. "login_smtp_server" = "Сервер SMTP";
  423. "login_smtp_port" = "Порт SMTP";
  424. "login_smtp_security" = "Параметры безопасности SMTP";
  425. "login_auth_method" = "Метод авторизации";
  426. // the word "SOCKS5" here and in the following strings should not be translated in most cases
  427. "login_socks5" = "SOCKS5";
  428. "login_socks5_use_socks5" = "Использовать SOCKS5";
  429. "login_socks5_host" = "Сервер SOCKS5";
  430. "login_socks5_port" = "Порт SOCKS5";
  431. "login_socks5_user" = "Пользователь SOCKS5";
  432. "login_socks5_password" = "Пароль SOCKS5";
  433. // Translators: %1$s will be replaced by an e-mail address
  434. "login_oauth2_checking_addr" = "Проверяем %1$@";
  435. "login_info_oauth2_title" = "Продолжить упрощенную настройку?";
  436. "login_info_oauth2_text" = "Введённый адрес электронной почты поддерживает упрощённую настройку (OAuth 2.0).\n\nНа следующем шаге разрешите, пожалуйста, Delta Chat выступать в качестве Вашего приложения для чата с помощью электронной почты.\n\nУ Delta Chat нет серверов, Ваши данные остаются на Вашем устройстве.";
  437. "login_certificate_checks" = "Проверки сертификатов";
  438. "login_error_mail" = "Укажите действительный адрес эл. почты";
  439. "login_error_server" = "Укажите действительный сервер / IP адрес";
  440. "login_error_port" = "Укажите действительный порт (1-65535)";
  441. "login_error_required_fields" = "Введите действительный адрес эл. почты и пароль";
  442. "import_backup_title" = "Импортировать резервную копию";
  443. "import_backup_ask" = "Найдена резервная копия в «%1$@».\n\nВы хотите импортировать и использовать все данные и параметры из неё?";
  444. "import_backup_no_backup_found" = "Резервных копий не найдено.\n\nПоместите резервную копию в папку «%1$@» и попробуйте снова запустить восстановление. Или как альтернатива, нажмите «Начать общение» в обычном режиме.";
  445. // Translators: %1$s will be replaced by the e-mail address
  446. "login_error_cannot_login" = "Не удалось войти с логином \"%1$@\". Убедитесь, что адрес эл. почты и пароль указаны верно.";
  447. // TLS certificate checks
  448. "accept_invalid_certificates" = "Принимать недействительные сертификаты";
  449. "used_settings" = "Используемые настройки:";
  450. "switch_account" = "Сменить аккаунт";
  451. "add_account" = "Добавить аккаунт";
  452. "delete_account" = "Удалить аккаунт";
  453. "delete_account_ask" = "Вы уверены, что хотите удалить данные учётной записи?";
  454. "delete_account_explain_with_name" = "Все данные учётной записи \"%1$@\" на этом устройстве будут удалены, включая настройки сквозного шифрования, контакты, чаты, сообщения и мультимедиа. Это действие не может быть отменено.";
  455. "unconfigured_account" = "Ненастроенный аккаунт";
  456. "unconfigured_account_hint" = "Откройте аккаунт чтобы настроить его.";
  457. "try_connect_now" = "Попробуй подключиться сейчас";
  458. "sync_all" = "Синхронизировать все";
  459. // Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
  460. "configuration_failed_with_error" = "Ошибка конфигурации. Ошибка: %1$@";
  461. // share and forward messages
  462. // Translators: shown above a chat/contact list when selecting recipients to forward messages
  463. "forward_to" = "Переслать…";
  464. "share_multiple_attachments" = "Отправить %1$d файл(ов) в выбранный чат?\n\nФайлы отправляются без изменений в исходном размере, например. изображения и видео не перекодируются.";
  465. "share_multiple_attachments_multiple_chats" = "Отправить %1$d файл(ов) в %2$d чатов?\n\nФайлы отправляются без изменений в исходном размере, например. изображения и видео не перекодируются.";
  466. "share_text_multiple_chats" = "Отправить текст в %1$d чатов?\n\n\"%2$@\"";
  467. "share_abort" = "Общий доступ прерван из-за отсутствия разрешений.";
  468. // preferences
  469. "pref_using_custom" = "Использовать персонализованно: %1$@";
  470. "pref_using_default" = "Использовать по умолчанию: %1$@";
  471. "pref_profile_info_headline" = "Информация профиля";
  472. "pref_profile_photo" = "Изображение профиля";
  473. "pref_blocked_contacts" = "Заблокированные контакты";
  474. "blocked_empty_hint" = "Если вы заблокируете контакты, они будут показаны здесь.";
  475. "pref_password_and_account_settings" = "Пароль и аккаунт";
  476. "pref_who_can_see_profile_explain" = "Изображение профиля, имя и подпись будут отправлены вместе с сообщениями при общении с другими пользователями.";
  477. "pref_your_name" = "Ваше имя";
  478. // Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
  479. "pref_default_status_label" = "Текст подписи";
  480. // Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
  481. "pref_default_status_text" = "Отправлено из моего Delta Chat: https://delta.chat";
  482. "pref_enter_sends" = "Отправка кнопкой Enter";
  483. "pref_enter_sends_explain" = "Нажатие клавиши Enter отправит текстовые сообщения";
  484. "pref_outgoing_media_quality" = "Качество отправляемых медиафайлов";
  485. "pref_outgoing_balanced" = "Сбалансированное";
  486. "pref_outgoing_worse" = "Низкого качества, с меньшим размером";
  487. "pref_vibrate" = "Вибрация";
  488. "pref_screen_security" = "Безопасность экрана";
  489. // Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
  490. "pref_screen_security_explain" = "Запрос на блокировку скриншотов в списке последних и внутри приложения";
  491. "pref_screen_security_please_restart_hint" = "Перезагрузите приложение для применения настроек безопасности экрана.";
  492. "pref_notifications" = "Уведомления";
  493. "pref_notifications_show" = "Показывать";
  494. "pref_notifications_priority" = "Приоритет";
  495. "pref_notifications_explain" = "Включить системные уведомления для новых сообщений";
  496. "pref_show_notification_content" = "Показывать содержимое сообщения в уведомлении";
  497. "pref_show_notification_content_explain" = "Показывает отправителя и первые слова сообщения в уведомлениях";
  498. "pref_led_color" = "Цвет светодиода ";
  499. "pref_sound" = "Звук";
  500. "pref_silent" = "Беззвучный";
  501. "pref_privacy" = "Конфиденциальность";
  502. "pref_chats_and_media" = "Чаты и медиафайлы";
  503. "pref_system_default" = "По умолчанию";
  504. // Translators: as in "opposite of dark"
  505. "pref_light_theme" = "Светлая";
  506. "pref_dark_theme" = "Тёмная";
  507. "pref_appearance" = "Внешний вид";
  508. "pref_theme" = "Тема";
  509. "pref_language" = "Язык";
  510. "pref_incognito_keyboard" = "Клавиатура инкогнито";
  511. // Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
  512. "pref_incognito_keyboard_explain" = "Запрос клавиатуре на отключение в обучении персонализированных подсказок";
  513. "pref_read_receipts" = "Уведомления о прочтении";
  514. "pref_read_receipts_explain" = "Если уведомления о прочтении отключены, вы не будете видеть подтверждения прочтения сообщений другими пользователями";
  515. "pref_manage_keys" = "Управление ключами";
  516. "pref_use_system_emoji" = "Использовать системные эмодзи";
  517. "pref_use_system_emoji_explain" = "Отключить поддержку встроенных эмодзи Delta Chat";
  518. "pref_app_access" = "Доступ приложения";
  519. "pref_chats" = "Чаты";
  520. "pref_in_chat_sounds" = "Звуки в чате";
  521. "pref_message_text_size" = "Размер шрифта сообщения";
  522. "pref_view_log" = "Открыть журнал";
  523. "pref_saved_log" = "Журнал сохранён в папку «Загрузки»";
  524. "pref_save_log_failed" = "Ошибка при сохранении журнала";
  525. "pref_log_header" = "Журнал";
  526. "pref_other" = "Другое";
  527. "pref_backup" = "Резервное копирование";
  528. "pref_backup_explain" = "Сохранить чаты на внешний носитель";
  529. "pref_backup_export_explain" = "Резервное копирование позволяет восстанавливать предыдущие настройки приложения во время новой установки на этом или другом устройстве.\n\nРезервная копия содержит все сообщения, контакты и чаты, а также параметры шифрования Autocrypt. После того, как резервная копия будет создана, как можно скорее перенесите её в надёжное место.";
  530. "pref_backup_export_start_button" = "Начать резервное копирование";
  531. "pref_backup_written_to_x" = "Резервная копия успешно записана на %1$@";
  532. "pref_managekeys_menu_title" = "Управление ключами";
  533. "pref_managekeys_export_secret_keys" = "Экспортировать секретные ключи";
  534. "pref_managekeys_export_explain" = "Экспортировать секретные ключи в папку «%1$@»?";
  535. "pref_managekeys_import_secret_keys" = "Импортировать секретные ключи";
  536. "pref_managekeys_import_explain" = "Импортировать секретные ключи из папки \"%1$@\"?\n\n• Существующие секретные ключи не будут удалены\n\n• Последний импортированный ключ будет использован как новый ключ по умолчанию, если он не содержит слова \"legacy\" в названии файла.";
  537. "pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x" = "Секретные ключи успешно сохранены в папку «%1$@».";
  538. "pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x" = "Секретные ключи импортированы из папки «%1$@».";
  539. // No need to translate "Wallpaper" literally. Chose what is common in your language for a "Wallpaper" or a "Background". Avoid adding the term "image" here, as the "Wallpaper" may also be just a single color.
  540. "pref_background" = "Фон";
  541. "pref_background_btn_default" = "Использовать изображение по умолчанию";
  542. "pref_background_btn_gallery" = "Выбрать из галереи";
  543. "pref_imap_folder_handling" = "Параметры папки IMAP";
  544. "pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "При отключении этого параметра убедитесь, что сервер и ваши другие приложения для работы с электронной почтой настроены таким же образом.\n\nВ противном случае, всё может перестать работать.";
  545. "pref_watch_sent_folder" = "Следить за папкой Исходящие";
  546. "pref_send_copy_to_self" = "Отправлять копию себе";
  547. "pref_send_copy_to_self_explain" = "Требуется при использовании этого аккаунта на нескольких устройствах.";
  548. "pref_auto_folder_moves" = "Автоматически Перемещать в папку DeltaChat";
  549. "pref_auto_folder_moves_explain" = "Сообщения чатов переносятся, чтобы избежать путаницы в папке «Входящие»";
  550. "pref_only_fetch_mvbox_title" = "Загружать только из папки DeltaChat";
  551. "pref_only_fetch_mvbox_explain" = "Игнорировать другие папки. Необходимо чтобы ваш сервер перемещал сообщения в папку DeltaChat.";
  552. "pref_show_emails" = "Показывать обычную почту";
  553. "pref_show_emails_no" = "Нет, только чаты";
  554. "pref_show_emails_accepted_contacts" = "Для принятых контактов";
  555. "pref_show_emails_all" = "Все";
  556. "pref_experimental_features" = "Экспериментальные функции";
  557. "pref_on_demand_location_streaming" = "Трансляция местоположения по запросу";
  558. "pref_developer_mode" = "Режим разработчика";
  559. "pref_developer_mode_explain" = "Активирует отладочные опции, которые могут сделать приложение менее стабильным. Только для разработчиков.";
  560. "pref_background_default" = "Фон по умолчанию";
  561. "pref_background_default_color" = "Цвет по умолчанию";
  562. "pref_background_custom_image" = "Пользовательское изображение";
  563. "pref_background_custom_color" = "Пользовательский цвет";
  564. "export_aborted" = "Экспорт прерван.";
  565. "auto_download_messages" = "Автозагрузка сообщений";
  566. // %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB
  567. "up_to_x" = "До %1$@";
  568. "up_to_x_most_worse_quality_images" = "До %1$@, изображения плохого качества";
  569. "up_to_x_most_balanced_quality_images" = "До %1$@, изображения среднего качества";
  570. "download_failed" = "Загрузка не удалась";
  571. // %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB. Resulting string eg. "1 MiB message"
  572. "n_bytes_message" = "%1$@ сообщение";
  573. // %1$s will be replaced by human-readable date and time
  574. "download_max_available_until" = "Максимальная загрузка доступна до %1$@";
  575. "profile_image_select" = "Выбрать изображение профиля";
  576. "select_your_new_profile_image" = "Выбрать новое изображение профиля";
  577. "profile_image_delete" = "Удалить фото профиля";
  578. "pref_show_tray_icon" = "Показать значок в трее";
  579. "pref_edit_profile" = "Редактировать профиль";
  580. // Emoji picker and categories
  581. "emoji_search_results" = "Результаты поиска";
  582. "emoji_not_found" = "Эмодзи не найдено";
  583. "emoji_recent" = "Недавно использованный";
  584. "emoji_people" = "Люди и Тело";
  585. "emoji_nature" = "Животные и Природа";
  586. "emoji_foods" = "Еда и Напитки";
  587. "emoji_activity" = "Активность";
  588. "emoji_places" = "Путешествия и Места";
  589. "emoji_objects" = "Объекты";
  590. "emoji_symbols" = "Символы";
  591. "emoji_flags" = "Флаги";
  592. // automatically delete message
  593. "delete_old_messages" = "Удалить старые сообщения";
  594. "autodel_device_title" = "Удалять сообщения с устройства";
  595. "autodel_server_title" = "Удалять сообщения с сервера";
  596. // %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
  597. "autodel_device_ask" = "Вы хотите удалить %1$d сообщений сейчас и все новые загруженные сообщения \"%2$@\" в будущем?\n\n• Это включает в себя все медиафайлы\n\n• Сообщения будут удалены независимо от того, просмотрены они или нет\n\n• \"Сохранённые сообщения\" будут пропущены при локальном удалении";
  598. // %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
  599. "autodel_server_ask" = "Вы хотите удалить %1$d сообщений сейчас и все недавно доставленные сообщения \"%2$@\" в будущем?\n\n⚠️ Включая письма, медиафайлы и \"Сохранённые сообщения\" во всех папках сервера\n\n⚠️ Не используйте эту функцию, если вы хотите сохранить данные на сервере\n\n⚠️ Не используйте эту функцию, если вы используете другие почтовые клиенты помимо Delta Chat";
  600. // shown below enabled autodel_server-option, should be a summary of autodel_server_ask and remind about the impact
  601. "autodel_server_enabled_hint" = "Это включает почту, медиафайлы и \"Сохранённые сообщения\" во всех папках сервера. Не используйте эту функцию, если вы хотите сохранить данные на сервере или если используете другие почтовые клиенты помимо Delta Chat.";
  602. "autodel_confirm" = "Я понимаю, удалить все эти сообщения";
  603. // "At once" in the meaning of "Immediately", without any intervening time.
  604. "autodel_at_once" = "Сразу";
  605. "after_30_seconds" = "Через 30 секунд";
  606. "after_1_minute" = "Через 1 минуту";
  607. "after_5_minutes" = "Через 5 минут";
  608. "after_30_minutes" = "Через 30 минут";
  609. "autodel_after_1_hour" = "Через 1 час";
  610. "autodel_after_1_day" = "Через 1 день";
  611. "autodel_after_1_week" = "Через 1 неделю";
  612. "autodel_after_4_weeks" = "Через 4 недели";
  613. "after_5_weeks" = "Через 5 недель";
  614. "autodel_after_1_year" = "Через 1 год";
  615. // autocrypt
  616. "autocrypt" = "Autocrypt";
  617. "autocrypt_explain" = "Autocrypt — новый и открытый протокол установления сквозного шифрования для электронной почты.\n\nВаши настройки шифрования создаются автоматически, вы можете передавать их между устройствами используя сообщения настройки Autocrypt.";
  618. "autocrypt_send_asm_title" = "Сообщение с параметрами Autocrypt";
  619. "autocrypt_send_asm_explain_before" = "\"Сообщение с параметрами Autocrypt\" служит для безопасной передачи параметров шифрования между собственными приложениями для работы с электронной почтой, поддерживающими протокол Autocrypt.\n\nЭти параметры шифруются с использованием специального кода, который показан здесь и должен быть введён в настраиваемом приложении. ";
  620. "autocrypt_send_asm_button" = "Отправить сообщение с параметрами Autocrypt";
  621. "autocrypt_send_asm_explain_after" = "Параметры шифрования были вам отправлены. Откройте сообщение с параметрами в настраиваемой программе, после чего программа запросит код подтверждения. Введите следующий код:\n\n%1$@\n\nПосле завершения настройки, программа сможет использовать Autocrypt.";
  622. "autocrypt_prefer_e2ee" = "Предпочитать сквозное шифрование";
  623. "autocrypt_asm_subject" = "Сообщение с параметрами Autocrypt";
  624. "autocrypt_asm_general_body" = "Это сообщение с параметрами Autocrypt служит для передачи параметров сквозного шифрования между устройствами.\n\nДля расшифровывания параметров откройте это сообщение в приложении, поддерживающем Autocrypt и введите код подтверждения, показанный на исходном устройстве.";
  625. "autocrypt_asm_click_body" = "Это сообщение с параметрами Autocrypt служит для передачи параметров сквозного шифрования между устройствами.\n\nДля расшифровывания и использования параметров откройте это сообщение.";
  626. "autocrypt_continue_transfer_title" = "Сообщение с параметрами Autocrypt";
  627. "autocrypt_continue_transfer_please_enter_code" = "Введите проверочный код, который показан на другом устройстве.";
  628. "autocrypt_continue_transfer_succeeded" = "Параметры сквозного шифрования успешно получены и данное устройство будет использовать такие же параметры Autocrypt.";
  629. "autocrypt_continue_transfer_retry" = "Повторить";
  630. "autocrypt_bad_setup_code" = "Неверный установочный код. Попробуйте ввести его ещё раз.\n\nЕсли установочный код утерян, отправьте с другого устройства ещё одно сообщение с параметрами Autocrypt.";
  631. // system messages
  632. "systemmsg_read_receipt_subject" = "Уведомление о прочтении";
  633. "systemmsg_read_receipt_body" = "Это подтверждение того, что сообщение \"%1$@\" было открыто на устройстве получателя. Данное подтверждение не означает, что сообщение было прочитано.";
  634. "systemmsg_cannot_decrypt" = "Это сообщение не может быть расшифровано.\n\n• Возможно, поможет просто ответить на это сообщение и попросить отправителя отправить сообщение еще раз.\n\n • В случае, если вы переустановили Delta Chat или другую почтовую программу на этом или другом устройстве, возможно, вы захотите отправить сообщение с параметрами Autocrypt оттуда.";
  635. "systemmsg_unknown_sender_for_chat" = "Неизвестный отправитель для данного чата. Смотрите \"информацию\" для подробностей.";
  636. "systemmsg_subject_for_new_contact" = "Сообщение от %1$@";
  637. "systemmsg_failed_sending_to" = "Не удалось отправить сообщение %1$@.";
  638. // %1$s will be replaced by the old group name, %2$s will be replaced by the new group name
  639. "group_name_changed_by_you" = "Вы изменили название группы с «%1$@» на «%2$@».";
  640. // %1$s will be replaced by the old group name, %2$s will be replaced by the new group name, %3$s will be replaced by name and address of the contact who did the action.
  641. "group_name_changed_by_other" = "%3$@ изменил название группы с «%1$@» на «%2$@».";
  642. "group_image_changed_by_you" = "Вы изменили изображение группы.";
  643. // %1$s will be replaced by name and address of the contact who did the action
  644. "group_image_changed_by_other" = "Изображение группы изменено %1$@.";
  645. // %1$s will be replaced by name and address of the contact added to the group
  646. "add_member_by_you" = "Вы добавили участника %1$@.";
  647. // %1$s will be replaced by name and address of the contact added to the group, %2$s will be replaced by name and address of the contact who did the action
  648. "add_member_by_other" = "Участник %1$@ добавлен %2$@.";
  649. // %1$s will be replaced by name and address of the contact removed from the group
  650. "remove_member_by_you" = "Вы удалили участника %1$@.";
  651. // %1$s will be replaced by name and address of the contact removed from the group, %2$s will be replaced by name and address of the contact who did the action
  652. "remove_member_by_other" = "Участник %1$@ удален %2$@.";
  653. // "left" in the meaning of "exited"
  654. "group_left_by_you" = "Вы вышли из группы.";
  655. // "left" in the meaning of "exited"; %1$s will be replaced by name and address of the contact leaving the group
  656. "group_left_by_other" = "%1$@ вышел из группы.";
  657. "group_image_deleted_by_you" = "Вы удалили изображение группы.";
  658. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  659. "group_image_deleted_by_other" = "Изображение группы удалено %1$@.";
  660. "location_enabled_by_you" = "Вы включили трансляцию местоположения.";
  661. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  662. "location_enabled_by_other" = "%1$@ включил трансляцию местоположения.";
  663. "ephemeral_timer_disabled_by_you" = "Вы отключили таймер исчезающих сообщений.";
  664. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  665. "ephemeral_timer_disabled_by_other" = "Таймер исчезающих сообщений отключен %1$@.";
  666. // %1$s will be replaced by the number of seconds (always >1) the timer is set to
  667. "ephemeral_timer_seconds_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений в %1$@ с";
  668. // %1$s will be replaced by the number of seconds (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  669. "ephemeral_timer_seconds_by_other" = "%2$@ установил таймер исчезающих сообщений в %1$@ с";
  670. "ephemeral_timer_1_minute_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений на 1 минуту.";
  671. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  672. "ephemeral_timer_1_minute_by_other" = "%1$@ установил таймер исчезающих сообщений на одну минуту.";
  673. "ephemeral_timer_1_hour_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений на 1 час.";
  674. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  675. "ephemeral_timer_1_hour_by_other" = "%1$@ установил таймер исчезающих сообщений на 1 час.";
  676. "ephemeral_timer_1_day_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений на 1 день.";
  677. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  678. "ephemeral_timer_1_day_by_other" = "%1$@ установил таймер исчезающих сообщений на 1 день.";
  679. "ephemeral_timer_1_week_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений на 1 неделю.";
  680. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  681. "ephemeral_timer_1_week_by_other" = "%1$@ установил таймер исчезающих сообщений на 1 неделю.";
  682. // %1$s will be replaced by the number of minutes (always >1) the timer is set to
  683. "ephemeral_timer_minutes_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений в %1$@ минут.";
  684. // %1$s will be replaced by the number of minutes (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  685. "ephemeral_timer_minutes_by_other" = "%2$@ установил таймер исчезающих сообщений в %1$@ минут.";
  686. // %1$s will be replaced by the number of hours (always >1) the timer is set to
  687. "ephemeral_timer_hours_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений на %1$@ часов.";
  688. // %1$s will be replaced by the number of hours (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  689. "ephemeral_timer_hours_by_other" = "%2$@ установил таймер исчезающих сообщений на %1$@ часов.";
  690. // %1$s will be replaced by the number of days (always >1) the timer is set to
  691. "ephemeral_timer_days_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений на %1$@ дней.";
  692. // %1$s will be replaced by the number of days (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  693. "ephemeral_timer_days_by_other" = "%2$@ установил таймер исчезающих сообщений на %1$@ дней.";
  694. // %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to
  695. "ephemeral_timer_weeks_by_you" = "Вы установили таймер исчезающих сообщений на %1$@ недель.";
  696. // %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
  697. "ephemeral_timer_weeks_by_other" = "%2$@ установил таймер исчезающих сообщений на %1$@ недель.";
  698. "protection_enabled_by_you" = "Вы включили защиту чата.";
  699. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  700. "protection_enabled_by_other" = "%1$@ включил защиту чата.";
  701. "protection_disabled_by_you" = "Вы отключили защиту чата.";
  702. // %1$s will be replaced by name and address of the contact
  703. "protection_disabled_by_other" = "%1$@ отключил защиту чата.";
  704. "devicemsg_self_deleted" = "Вы удалили чат \"Сохраненные сообщения\".\n\nℹ️ Чтобы снова использовать функцию \"Сохраненные сообщения\", создайте новый чат с самим собой.";
  705. // %1$s will be replaced by the amount of storage already used, sth. as '500 MB'. If you want to use a percentage sign, type in two of them, eg. %1$s %%
  706. "devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Хранилище вашего провайдера скоро будет превышено, уже использовано %1$@%%.\n\nВозможно, вы не сможете получать сообщения, когда хранилище будет использовано на 100%.\n\n👉 Пожалуйста, проверьте, можете ли вы удалить старые данные в веб-интерфейсе провайдера и подумайте о том, чтобы включить \"Настройки / Удалить старые сообщения\". Вы можете проверить текущее использование хранилища в любое время в \"Настройки / Соединение\".";
  707. // %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
  708. "devicemsg_bad_time" = "⚠️ Дата или время вашего устройства кажутся неточными (%1$@).\n\nНастройте свои часы ⏰🔧, чтобы убедиться, что ваши сообщения принимаются правильно.";
  709. "devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Ваша версия Delta Chat может быть устаревшей.\n\nЭто может вызвать проблемы, поскольку ваши собеседники используют версии новее - вам не хватает новых функций 😳\nПожалуйста, проверьте https://get.delta.chat или магазин приложений на наличие обновлений.";
  710. // Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
  711. "enter_system_secret_to_continue" = "Пожалуйста, введите защитный код вашей системы, чтобы продолжить. ";
  712. // qr code stuff
  713. "qr_code" = "QR-код";
  714. "load_qr_code_as_image" = "Загрузить QR-код как изображение";
  715. "qrscan_title" = "Сканировать QR-код";
  716. "qrscan_hint" = "Наведите камеру на QR-код";
  717. "qrscan_failed" = "QR-код не может быть декодирован";
  718. "qrscan_ask_join_group" = "Присоединиться к группе «%1$@»?";
  719. "qrscan_fingerprint_mismatch" = "Отсканированный отпечаток не совпадает с последним известным отпечатком %1$@";
  720. "qrscan_no_addr_found" = "QR-код содержит отпечаток ключа, но не содержит адрес электронной почты.\n\nДля проверки подлинности с использованием альтернативного канала связи следует сначала установить с получателем защищённое соединение.";
  721. "qrscan_contains_text" = "Текст из QR-кода:\n\n%1$@";
  722. "qrscan_contains_url" = "URL из QR-кода:\n\n%1$@";
  723. "qrscan_fingerprint_label" = "Отпечаток";
  724. "withdraw_verifycontact_explain" = "Этот QR код могут сканировать другие люди, чтобы связаться с вами.\n\nВы можете деактивировать QR код здесь и активировать вновь, отсканировав его снова.";
  725. "withdraw_verifygroup_explain" = "Этот QR-код могут отсканировать другие люди, чтобы присоединиться к группе \"%1$@\".\n\nВы можете деактивировать QR-код здесь и активировать вновь, отсканировав его снова.";
  726. "withdraw_qr_code" = "Деактивировать QR-код";
  727. // "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
  728. "revive_verifycontact_explain" = "Этот QR-код могут отсканировать другие люди, чтобы связаться с вами.\n\nНа этом устройстве QR-код не активен.";
  729. // "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
  730. "revive_verifygroup_explain" = "Этот QR-код может быть отсканирован другими, чтобы присоединиться к группе \"%1$@\".\n\nНа этом устройстве QR-код не активен.";
  731. "revive_qr_code" = "Активировать QR-код";
  732. "qrshow_title" = "QR-код приглашения";
  733. "qrshow_x_joining" = "%1$@ присоединилось.";
  734. "qrshow_x_verified" = "%1$@ проверен.";
  735. "qrshow_x_has_joined_group" = "%1$@ присоединился к группе.";
  736. "qrshow_join_group_title" = "QR-код приглашения";
  737. // This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by the group name, eg. "Scan to join group \"Testing group\""
  738. "qrshow_join_group_hint" = "Отсканируйте код, чтобы присоединиться к группе «%1$@».";
  739. "qrshow_join_contact_title" = "QR-код приглашения";
  740. // This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and address eg. "Scan to chat with Alice (alice@example.org)"
  741. "qrshow_join_contact_hint" = "Отсканируйте, чтобы создать контакт с %1$@";
  742. "qrshow_join_contact_no_connection_toast" = "Нет соединения к интернету, невозможно начать процесс настройки по QR-коду.";
  743. "qraccount_ask_create_and_login" = "Создать новый адрес электронной почты на \"%1$@\" и войти?";
  744. "qraccount_ask_create_and_login_another" = "Создать новый адрес почты на \"%1$@\" и войти?\n\nВаш существующий аккаунт не будет удалён. Используйте пункт меню «Сменить аккаунт», чтобы переключаться между аккаунтами.";
  745. "qraccount_success_enter_name" = "Вход успешно выполнен—ваш адрес электронной почты %1$@\n\nЕсли хотите, можете ввести имя и установить аватар, которые будут отображаться людям, которым вы пишете.";
  746. "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Отсканированный QR-код не может быть использован для создания нового аккаунта.";
  747. "qraccount_use_on_new_install" = "Отсканированный QR-код предназначен для создания нового аккаунта. Вы можете отсканировать QR-код при установке Delta Chat.";
  748. // the placeholder will be replaced by the e-mail address of the account
  749. "qrlogin_ask_login" = "Войти в «%1$@»?";
  750. // the placeholder will be replaced by the e-mail address of the account
  751. "qrlogin_ask_login_another" = "Войти в «%1$@»?\n\nВаш существующий аккаунт не будет удален. Используйте пункт «Сменить аккаунт» чтобы переключаться между аккаунтами.";
  752. // first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
  753. "secure_join_started" = "%1$@ пригласил вас в группу.\n\nОжидаем ответа от %2$@…";
  754. // placeholder will be replaced by the name of the inviter.
  755. "secure_join_replies" = "%1$@ ответил, ожидаем добавления в группу…";
  756. "contact_verified" = "%1$@ подтвержден.";
  757. "contact_not_verified" = "Невозможно подтвердить %1$@";
  758. // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"
  759. "contact_setup_changed" = "Изменены параметры для %1$@";
  760. "verified_group_explain" = "Проверенные группы (экспериментальная функция) защищены от активных атак. Участники проверяются с помощью второго фактора другими участниками и сообщения всегда передаются посредством cквозного шифрования.";
  761. "copy_qr_data_success" = "Ссылка из QR-кода скопирована в буфер обмена";
  762. "mailto_dialog_header_select_chat" = "Выберите чат для отправки сообщение";
  763. // first placeholder is the name of the chat
  764. "confirm_replace_draft" = "%1$@ уже имеет черновик, вы хотите его заменить?";
  765. "mailto_link_could_not_be_decoded" = "ссылка mailto не может быть декодирована: %1$@";
  766. // notifications
  767. "notify_dismiss" = "Отклонить";
  768. "notify_reply_button" = "Ответить";
  769. "notify_new_message" = "Новое сообщение";
  770. "notify_background_connection_enabled" = "Соединение в фоновом режиме включено";
  771. "notify_priority_high" = "Высокий";
  772. "notify_priority_max" = "Максимальный";
  773. "notify_name_and_message" = "Имя и сообщение";
  774. "notify_name_only" = "Только имя";
  775. "notify_no_name_or_message" = "Без имени или сообщения";
  776. // permissions
  777. "perm_required_title" = "Требуется разрешение";
  778. "perm_continue" = "Продолжить";
  779. "perm_explain_access_to_camera_denied" = "Для съемки фотографий или видео приложению Delta Chat требуется разрешение использовать Камеру, но сейчас она заблокирована. Перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Разрешения приложений\" и включите \"Камера\".";
  780. "perm_explain_access_to_mic_denied" = "Для отправки аудио сообщений приложению Delta Chat нужно разрешение использовать микрофон, но сейчас микрофон заблокирован. Перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Разрешения приложений\" и включите \"Микрофон\".";
  781. "perm_explain_access_to_storage_denied" = "Для вложения или экспорта фотографий, видео или аудио файлов в Delta Chat требуется доступ к памяти устройства, однако в этом разрешении было отказано навсегда. Перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Разрешения приложений\" и включите \"Память\".";
  782. "perm_explain_access_to_location_denied" = "Чтобы передать местоположение приложению Delta Chat нужно разрешить доступ к нему, но сейчас он заблокирован. Перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Разрешения приложений\" и включите \"Местоположение\".";
  783. // ImageEditorHud
  784. "ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" = "Рисуйте, чтобы размывать";
  785. "ImageEditorHud_add_text" = "Добавить текст";
  786. "ImageEditorHud_blur" = "Размыть";
  787. "ImageEditorHud_brush_marker" = "Маркер";
  788. "ImageEditorHud_brush_highlight" = "Выделитель";
  789. "ImageEditorHud_crop" = "Обрезать";
  790. "ImageEditorHud_flip" = "Отразить";
  791. "ImageEditorHud_rotate" = "Вращать";
  792. // dc_str_* resources
  793. "encrypted_message" = "Зашифрованное сообщение";
  794. // strings introduced on desktop. we want to share strings between the os, in general, please do not add generic strings here
  795. "about_offical_app_desktop" = "Это официальное приложение Delta Chat для ПК.";
  796. "about_licensed_under_desktop" = "Это программное обеспечение под лицензией GNU GPL 3 версии, исходный код доступен на GitHub.";
  797. "welcome_desktop" = "Добро пожаловать в Delta Chat";
  798. "login_known_accounts_title_desktop" = "Известные аккаунты";
  799. "global_menu_preferences_language_desktop" = "Выбор языка";
  800. "global_menu_file_desktop" = "Файл";
  801. "global_menu_file_quit_desktop" = "Выйти";
  802. "global_menu_edit_desktop" = "Редактировать";
  803. "global_menu_edit_undo_desktop" = "Отменить";
  804. "global_menu_edit_redo_desktop" = "Повторить";
  805. "global_menu_edit_cut_desktop" = "Вырезать";
  806. "global_menu_edit_copy_desktop" = "Копировать";
  807. "global_menu_edit_paste_desktop" = "Вставить";
  808. "global_menu_view_desktop" = "Просмотреть";
  809. "global_menu_view_floatontop_desktop" = "Показывать сверху";
  810. "global_menu_view_developer_desktop" = "Разработчик";
  811. "global_menu_view_developer_tools_desktop" = "Инструменты разработчика";
  812. "global_menu_help_desktop" = "Помощь";
  813. "global_menu_help_learn_desktop" = "Узнать больше о Delta Chat";
  814. "global_menu_help_contribute_desktop" = "Присоединиться к разработке на GitHub";
  815. "global_menu_help_report_desktop" = "Сообщить о проблеме";
  816. "global_menu_help_about_desktop" = "О Delta Chat";
  817. "global_menu_file_open_desktop" = "Открыть Delta Chat";
  818. "global_menu_minimize_to_tray" = "Свернуть";
  819. "no_chat_selected_suggestion_desktop" = "Выберите чат или создайте новый";
  820. "write_message_desktop" = "Напишите сообщение";
  821. "encryption_info_title_desktop" = "Информация о шифровании";
  822. "delete_message_desktop" = "Удалить сообщение";
  823. "more_info_desktop" = "Больше информации";
  824. "timestamp_format_m_desktop" = "МММ Д";
  825. "encryption_info_desktop" = "Показать информацию о шифровании";
  826. "remove_desktop" = "Удалить";
  827. "save_desktop" = "Сохранить";
  828. "name_desktop" = "Имя";
  829. "autocrypt_key_transfer_desktop" = "Передача ключей Autocrypt";
  830. "initiate_key_transfer_desktop" = "Сообщение с параметрами Autocrypt служит для безопасной передачи параметров шифрования между собственными приложениями для работы с электронной почтой, поддерживающими протокол Autocrypt.\n\nЭти параметры шифруются с использованием специального кода, который показан здесь и должен быть введён в настраиваемом приложении. ";
  831. "select_group_image_desktop" = "Выбрать изображение группы";
  832. "imex_progress_title_desktop" = "Состояние резевного копирования";
  833. "export_backup_desktop" = "Экспорт резервной копии";
  834. "show_key_transfer_message_desktop" = "Ваш ключ был отправлен самому себе. Переключитесь на другое устройство и откройте настройки сообщения. Вам будет предложено ввести код установки. Введите следующие цифры в командной строке. Как только вы закончите, ваше другое устройство будет готово к использованию Autocrypt.";
  835. "autocrypt_correct_desktop" = "Настройки Autocrypt успешно переданы!";
  836. "autocrypt_incorrect_desktop" = "Проверочный код указан неверно. Попробуйте ввести его повторно.";
  837. "create_chat_error_desktop" = "Не удалось создать чат.";
  838. "forget_login_confirmation_desktop" = "Удалить эту учётную запись? Все данные будут удалены, включая настройки сквозного шифрования, контакты, чаты, сообщения и медиа файлы. Это действие нельзя будет отменить.";
  839. "account_info_hover_tooltip_desktop2" = "Эл.почта: %1$@\nРазмер: %2$@\nПуть: %3$@";
  840. "message_detail_sent_desktop" = "Отправлено";
  841. "message_detail_received_desktop" = "получено";
  842. "menu.view.developer.open.log.folder" = "Открыть папку журналов";
  843. "menu.view.developer.open.current.log.file" = "Открыть текущий файл журнала";
  844. "explain_desktop_minimized_disabled_tray_pref" = "Значок в трее нельзя отключить, так как Delta Chat был запущен с параметром --свернуть";
  845. "no_spellcheck_suggestions_found" = "Предложений по правописанию не найдено. ";
  846. "show_window" = "Показать Окно";
  847. "login_socks5_experimental_warning" = "Поддержка SOCKS5 в настоящее время экспериментальная. Используйте на свой риск. Если вы введете адрес электронной почты, DNS-запросы, которые не туннелируются через SOCKS5, не будут произведены.";
  848. // title of the "keybindings" dialog (for the keybindings names as such, where possible the normal command strings are used)
  849. "keybindings" = "Привязка кнопок";
  850. "switch_between_chats" = "Переключение между чатами";
  851. "scroll_messages" = "Прокрутка сообщений";
  852. // command to put the cursor to the search input field
  853. "focus_search_input" = "Фокус на поиск";
  854. // command to put the cursor to the message input field
  855. "focus_message_input" = "Фокус на ввод сообщения";
  856. "force_refresh_network" = "Принудительное обновление сети";
  857. "insert_newline" = "Вставить новую строку";
  858. // accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible
  859. "a11y_delivery_status_error" = "Статус доставки: Ошибка";
  860. "a11y_encryption_padlock" = "Значок шифрования";
  861. "a11y_delivery_status_sending" = "Статус доставки: Отправляется";
  862. "a11y_delivery_status_draft" = "Статус доставки: Черновик";
  863. "a11y_delivery_status_delivered" = "Статус доставки: Доставлено";
  864. "a11y_delivery_status_read" = "Статус доставки: Прочитано";
  865. "a11y_delivery_status_invalid" = "Недопустимый статус доставки";
  866. "a11y_message_context_menu_btn_label" = "Действия с сообщением";
  867. "a11y_background_preview_label" = "Предпросмотр фона";
  868. "a11y_disappearing_messages_activated" = "Исчезающие сообщения включены";
  869. // iOS specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
  870. "stop_sharing_location" = "Прекратить делиться местоположением.";
  871. "a11y_voice_message_hint_ios" = "После записи нажмите дважды, чтобы отправить. Для отмены записи проведите слева-направо двумя пальцами.";
  872. "a11y_connectivity_hint" = "Дважды нажмите, чтобы увидеть подробности соединения.";
  873. "login_error_no_internet_connection" = "Отсутствует подключение к Интернету, войти не удалось.";
  874. "share_account_not_configured" = "Учетная запись не настроена";
  875. "cannot_play_audio_file" = "Этот аудиофайл не может быть проигран.";
  876. // iOS camera permission alert
  877. "perm_ios_explain_access_to_camera_denied" = "Чтобы делать фотографии, снимать видео и использовать сканер QR-кодов, откройте системные настройки и включите \"Камера\".";
  878. "open_settings" = "Открыть настройки";
  879. // iOS device contact alert
  880. "import_device_contacts" = "Импортировать контакты устройства";
  881. "import_device_contacts_hint" = "Чтобы переписываться с контактами из вашей адресной книги, откройте Настройки и включите Контакты.";
  882. // iOS notification settings
  883. "disabled_in_dc" = "Отключено в Delta Chat.";
  884. "disabled_in_system_settings" = "Отключено в системных настройках";
  885. "bg_app_refresh_disabled" = "«Обновление фоновых приложений» отключено в системных настройках.";
  886. // iOS connectivity view, Adjective, used eg. as "Notifications: Delayed"
  887. "delayed" = "Отложено";
  888. "notifications_avg_minutes" = "В среднем каждые %1$d минут";
  889. "notifications_avg_hours" = "В среднем каждые %1$d часов";
  890. "last_check_at" = "Проверено в %1$@";
  891. // iOS webxdc selector
  892. "webxdc_selector_empty_hint" = "Приложения, полученные или отправленные в любом чате, появятся здесь. «Файлы» показывают недавно загруженные личные приложения.";
  893. // iOS webxdc shortcut page
  894. "shortcut_step1_tap_share_btn" = "Нажмите кнопку «поделиться»";
  895. "shortcut_step2_tap_add_to_home_screen" = "Выберите «Добавить на главный экран», чтобы добавить приложение на ваш главный экран.";
  896. // iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings"
  897. // android specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
  898. "pref_background_notifications" = "Фоновые уведомления";
  899. "pref_background_notifications_explain" = "Используется фоновое соединение с вашим сервером игнорируя требования по оптимизации батареи.";
  900. "pref_background_notifications_rationale" = "Чтобы поддерживать соединение с вашим сервером и получать уведомления в фоновом режиме, отключите оптимизацию батареи на следующем шаге.\n\nDelta Chat использует мало ресурсов и старается не расходовать вашу батарею.";
  901. // disabling "Reliable service" will hide a the maybe annoying permanent-notification with the drawback that new-message-notifications get potentially unreliable
  902. "pref_reliable_service" = "Надёжное фоновое соединение";
  903. "pref_reliable_service_explain" = "Требует постоянного уведомления";
  904. "perm_enable_bg_reminder_title" = "Нажмите здесь, чтобы получать сообщения, когда Delta Chat находится в фоновом режиме.";
  905. // device messages for updates
  906. "update_1_34_android" = "Что нового в 1.34?\n\n🤗 Улучшенные списки контактов: упорядочены по времени последнего появления, а контакты, которые были в сети последние 10 минут отмечены зеленым 🟢\n\n📑 Новые страницы в профиле чата: \"Аудио\" и \"Личные приложения\"\n\n🖼️ Если кто-то отправит вам «личное приложение» (например с https://webxdc.org ), вы можете добавить его на главный экран";