Przeglądaj źródła

Update from Weblate. (#1150)

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100,0% (323 of 323 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 65.3% (211 of 323 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (323 of 323 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
Weblate push user 7 lat temu
rodzic
commit
0dce7ddceb

+ 48 - 77
locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-22 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-02 05:34+0000\n"
 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ar/>\n"
@@ -18,28 +18,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40690
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40775
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53689
-#, fuzzy
 msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "إضافة هذه الغرفة إلى الفواصل المرجعية"
+msgstr "إضافة فريق المحادثة هذا إلى الفواصل المرجعية"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40776
 msgid "The name for this bookmark:"
 msgstr "تسمية الفاصلة المرجعية :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40777
-#, fuzzy
 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "هل تود الإلتحاق بهذه الغرفة آليا مباشَرةً بعد الإتصال ؟"
+msgstr "هل تريد الإلتحاق آليًا بفريق المحادثة هذا مباشَرةً بعد الإتصال ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40778
-#, fuzzy
 msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "ما هو الإسم المُستعار الذي تريد استخدامه في غرفة المحادثة هذه ؟"
+msgstr "ما هو الإسم المُستعار الذي تريد استخدامه في فريق المحادثة هذا ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40780
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49483
@@ -66,9 +63,8 @@ msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41055
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53687
-#, fuzzy
 msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "الخروج مِن هذه الغرفة"
+msgstr "مغادرة فريق المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41056
 msgid "Remove this bookmark"
@@ -76,23 +72,20 @@ msgstr "إزالة هذه الفاصلة المرجعية"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41057
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53688
-#, fuzzy
 msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "تنحية غرفة المحادثة مِن الفواصل المرجعية"
+msgstr "تنحية فريق المحادثة مِن الفواصل المرجعية"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41058
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48755
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53690
-#, fuzzy
 msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن هذه الغرفة"
+msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن فريق المحادثة هذا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41061
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48754
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53692
-#, fuzzy
 msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "أنقر لفتح غرفة المحادثة هذه"
+msgstr "أنقر لفتح فريق المحادثة هذا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41097
 msgid "Click to toggle the bookmarks list"
@@ -111,11 +104,11 @@ msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41573
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
 "\""
-msgstr "للأسف لم نتمكّن مِن القيام برفع ملفك بنجاح."
+msgstr "للأسف لم نتمكّن مِن القيام برفع ملفك بنجاح. أجاب خادومك : \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41575
 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
@@ -163,9 +156,8 @@ msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42572
-#, fuzzy
 msgid "Jabber ID"
-msgstr "مُعرَّف حساب جابر :"
+msgstr "مُعرَّف حساب جابر"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42573
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49639
@@ -174,9 +166,8 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "الإسم المُستعار"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42574
-#, fuzzy
 msgid "Remove as contact"
-msgstr "إضافة مراسل"
+msgstr "إزالة مِن المراسِلين"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42575
 msgid "Refresh"
@@ -248,7 +239,6 @@ msgid "Clear all messages"
 msgstr "تنظيف كافة الرسائل"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42815
-#, fuzzy
 msgid "Insert emojis"
 msgstr "إدراج وجه مبتسم"
 
@@ -275,25 +265,25 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تود مسح الرسائل مِن نافذة المحادثة هذه ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43413
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "قد قطع الإتصال"
+msgstr "%1$s قد قطع الإتصال"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43415
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47662
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "قد غاب"
+msgstr "%1$s قد غاب"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43417
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is busy"
-msgstr "مشغول"
+msgstr "%1$s مشغول"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43419
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is online"
-msgstr "متصل"
+msgstr "%1$s متصل"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:44042
 msgid "Username"
@@ -346,18 +336,18 @@ msgid "Typing from another device"
 msgstr "يكتب عبر جهاز آخَر"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47653
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is typing"
-msgstr "يكتب حاليا"
+msgstr "%1$s يكتب حاليا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47657
 msgid "Stopped typing on the other device"
 msgstr "توقّف عن الكتابة عبر الجهاز الآخَر"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47659
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "توقّفَ عن الكتابة"
+msgstr "%1$s توقّفَ عن الكتابة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47905
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47948
@@ -373,29 +363,24 @@ msgid "Minimized"
 msgstr "تصغير"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48597
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "غرفة المحادثة هذه ليست مجهولة"
+msgstr "فريق المحادثة هذا ليس مجهولًا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48598
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "هذه القاعة لا تقوم بعرض الأعضاء المشغولين"
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48599
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "هذه القاعة لا تقوم بعرض الأعضاء المشغولين"
+msgstr "فريق المحادثة هذا لا يعرض الأعضاء المشغولين"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48600
-#, fuzzy
 msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "تم تعديل إعدادات غرفة المحادثة"
+msgstr "تم تعديل خيارات فريق المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48601
-#, fuzzy
 msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "الإلتحاق بالغرفة مسموح للجميع الآن"
+msgstr "الإلتحاق بفريق المحادثة مسموح الآن للجميع"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48602
 #, fuzzy
@@ -403,34 +388,28 @@ msgid "groupchat logging is now disabled"
 msgstr "مُنِع الآن الإلتحاق بغرفة المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48603
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "لم تَعُد غرفة المحادثة مجهولة الآن"
+msgstr "لم يَعُد فريق المحادثة مجهولا بعد الآن"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48604
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "أصبحت غرفة المحادثة مجهولة نسبيًا"
+msgstr "أصبح فريق المحادثة مجهولا نسبيًا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48605
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "أصبحت غرفة المحادثة الآن مجهولة تمامًا"
+msgstr "أصبح فريق المحادثة الآن مجهولا تمامًا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48606
-#, fuzzy
 msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "تم إنشاء غرفة محادثة جديدة"
+msgstr "تم إنشاء فريق محادثة جديد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48609
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "لقد تم طردُك مِن غرفة المحادثة هذه"
+msgstr "لقد تم طردُك مِن فريق المحادثة هذا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48610
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "لقد تم طردُك مؤقتًا مِن غرفة المحادثة هذه"
+msgstr "لقد تم طردُك مؤقتًا مِن فريق المحادثة هذا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48611
 msgid ""
@@ -499,14 +478,12 @@ msgid "Description:"
 msgstr "التفاصيل :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48666
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "عنوان غرفة المحادثة (JID) :"
+msgstr "عنوان فريق المحادثة (JID) :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48667
-#, fuzzy
 msgid "Participants:"
-msgstr "المستخدِمون المُقِيمون :"
+msgstr "المشتركون :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48668
 msgid "Features:"
@@ -543,9 +520,8 @@ msgid "Open"
 msgstr "مفتوحة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48675
-#, fuzzy
 msgid "Permanent"
-msgstr "غرفة محادثة دائمة"
+msgstr "دائم"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48676
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57167
@@ -570,32 +546,28 @@ msgid "Unmoderated"
 msgstr "ليست تحت الإشراف"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48715
-#, fuzzy
 msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "البحث عن قاعات"
+msgstr "البحث عن فِرق محادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48716
 msgid "Server address"
 msgstr "عنوان الخادوم"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48717
-#, fuzzy
 msgid "Show groupchats"
-msgstr "عرض غُرف المحادثة"
+msgstr "عرض فِرَق المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48718
 msgid "conference.example.org"
 msgstr "conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48767
-#, fuzzy
 msgid "No groupchats found"
-msgstr "لم يتم العثور على أية غُرفة محادثة"
+msgstr "لم يتم العثور على أي فريق محادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48784
-#, fuzzy
 msgid "groupchats found:"
-msgstr "تم العثور على غرف المحادثة :"
+msgstr "تم العثور على فِرَق المحادثة :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48836
 #, fuzzy
@@ -603,9 +575,8 @@ msgid "Enter a new Groupchat"
 msgstr "الدخول إلى غرفة محادثة جديدة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48837
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat address"
-msgstr "عنوان غرفة المحادثة"
+msgstr "عنوان فريق المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:55005
@@ -621,18 +592,18 @@ msgid "Join"
 msgstr "الإلتحاق بالغرفة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48884
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "إشعار مِن %1$s"
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48990
 msgid "Message"
 msgstr "رسالة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49036
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "لم يعُد %1$s مِن مُشْرِفي غرفة المحادثة"
+msgstr "لم يعُد %1$s مِن المُشْرِفين"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49040
 #, fuzzy, javascript-format

Plik diff jest za duży
+ 111 - 188
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po


+ 80 - 151
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-22 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:49+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/fr/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "lang: fr\n"
 "Language-Code: fr\n"
@@ -27,9 +27,8 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40690
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40775
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53689
-#, fuzzy
 msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Marquer ce salon"
+msgstr "Mettre ce salon en marque-page"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40776
 msgid "The name for this bookmark:"
@@ -37,64 +36,60 @@ msgstr "Nom de ce marque-page :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40777
 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous que ce salon soit automatiquement rejoint au démarrage ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40778
 msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr ""
+msgstr "Que devrait être votre pseudo sur ce salon ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40780
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49483
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52484
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52568
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40781
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49484
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52564
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58864
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40854
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le salon « %1$s » ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40970
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
 msgstr ""
-"Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de votre profil."
+"Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-"
+"page."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41055
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53687
 msgid "Leave this groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter ce salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41056
-#, fuzzy
 msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Nom de ce marque-page :"
+msgstr "Supprimer ce marque-page"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41057
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53688
-#, fuzzy
 msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Marquer ce salon"
+msgstr "Retirer ce salon des marque-pages"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41058
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48755
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53690
-#, fuzzy
 msgid "Show more information on this groupchat"
 msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41061
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48754
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53692
-#, fuzzy
 msgid "Click to open this groupchat"
 msgstr "Cliquer pour ouvrir ce salon"
 
@@ -115,11 +110,11 @@ msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr "Désolé, impossible de déterminer l’URL d’envoi de fichier."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41573
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
 "\""
-msgstr "Désolé, l’envoi de fichier a échoué."
+msgstr "Désolé, l’envoi de fichier a échoué. Votre serveur a répondu : « %1$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41575
 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
@@ -140,7 +135,7 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41996
 msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Désolé, une erreur s’est produite :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42538
 msgid "Close this chat box"
@@ -280,25 +275,25 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer les messages de cette conversation ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43413
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "s’est déconnecté"
+msgstr "%1$s s’est déconnecté"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43415
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47662
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s a été banni"
+msgstr "%1$s n’est plus disponible"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43417
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is busy"
-msgstr "est occupé"
+msgstr "%1$s est occupé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43419
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is online"
-msgstr "est en ligne"
+msgstr "%1$s est en ligne"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:44042
 msgid "Username"
@@ -354,21 +349,21 @@ msgstr "Afficher plus"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47651
 msgid "Typing from another device"
-msgstr ""
+msgstr "En train d’écrire depuis un autre client"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47653
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s dit"
+msgstr "%1$s est en train d’écrire"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47657
 msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "A arrêté d’écrire sur l’autre client"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47659
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s a arrêté d’écrire"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47905
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47948
@@ -384,73 +379,59 @@ msgid "Minimized"
 msgstr "Réduit(s)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48597
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not anonymous"
 msgstr "Ce salon n’est pas anonyme"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48598
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat now shows unavailable members"
 msgstr "Ce salon affiche maintenant les membres indisponibles"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48599
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not show unavailable members"
 msgstr "Ce salon n’affiche pas les membres indisponibles"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48600
-#, fuzzy
 msgid "The groupchat configuration has changed"
 msgstr "Les paramètres de ce salon ont été modifiés"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48601
-#, fuzzy
 msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Le logging du salon est activé"
+msgstr "L’enregistrement des logs de ce salon est maintenant activé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48602
-#, fuzzy
 msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Le logging du salon est désactivé"
+msgstr "L’enregistrement des logs de ce salon est maintenant désactivé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48603
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
 msgstr "Ce salon n’est plus anonyme"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48604
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
 msgstr "Ce salon est maintenant semi-anonyme"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48605
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
 msgstr "Ce salon est maintenant entièrement anonyme"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48606
-#, fuzzy
 msgid "A new groupchat has been created"
 msgstr "Un nouveau salon a été créé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48609
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this groupchat"
 msgstr "Vous avez été banni de ce salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48610
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this groupchat"
 msgstr "Vous avez été expulsé de ce salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48611
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr "Vous avez été retiré de ce salon du fait d’un changement d’affiliation"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48612
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
 "to members-only and you're not a member"
@@ -459,13 +440,12 @@ msgstr ""
 "membres et vous n’êtes pas membre"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48613
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down"
 msgstr ""
-"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-"
-"utilisateur (MUC) est en cours d’extinction"
+"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service sur lequel il est "
+"hébergé est en cours d’extinction"
 
 #. XXX: Note the triple underscore function and not double
 #. * underscore.
@@ -517,12 +497,10 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48666
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgstr "Adresse du salon (JID) :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48667
-#, fuzzy
 msgid "Participants:"
 msgstr "Participants :"
 
@@ -561,9 +539,8 @@ msgid "Open"
 msgstr "Ouvert"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48675
-#, fuzzy
 msgid "Permanent"
-msgstr "Salon permanent"
+msgstr "Permanent"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48676
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57167
@@ -588,7 +565,6 @@ msgid "Unmoderated"
 msgstr "Non modéré"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48715
-#, fuzzy
 msgid "Query for Groupchats"
 msgstr "Chercher un salon"
 
@@ -597,7 +573,6 @@ msgid "Server address"
 msgstr "Adresse du serveur"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48717
-#, fuzzy
 msgid "Show groupchats"
 msgstr "Afficher les salons"
 
@@ -606,22 +581,18 @@ msgid "conference.example.org"
 msgstr "chat.exemple.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48767
-#, fuzzy
 msgid "No groupchats found"
 msgstr "Aucun salon trouvé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48784
-#, fuzzy
 msgid "groupchats found:"
 msgstr "Salons trouvés :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48836
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Groupchat"
 msgstr "Entrer dans un nouveau salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48837
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat address"
 msgstr "Adresse du salon"
 
@@ -639,9 +610,9 @@ msgid "Join"
 msgstr "Rejoindre"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48884
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Notification depuis %1$s"
+msgstr "Informations sur le salon %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48990
 msgid "Message"
@@ -668,22 +639,18 @@ msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr "%1$s est désormais un modérateur"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49056
-#, fuzzy
 msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr "Fermer et quitter ce salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49057
-#, fuzzy
 msgid "Configure this groupchat"
 msgstr "Configurer ce salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49058
-#, fuzzy
 msgid "Show more details about this groupchat"
 msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49098
-#, fuzzy
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr "Cacher la liste des participants"
 
@@ -710,7 +677,6 @@ msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr "Changer le rôle  de l’utilisateur en administrateur"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49282
-#, fuzzy
 msgid "Ban user from groupchat"
 msgstr "Bannir l’utilisateur du salon"
 
@@ -719,7 +685,6 @@ msgid "Change user role to participant"
 msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en participant"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49282
-#, fuzzy
 msgid "Kick user from groupchat"
 msgstr "Expulser l’utilisateur du salon"
 
@@ -744,7 +709,6 @@ msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en modérateur"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49282
-#, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr "Accorder la propriété à ce salon"
 
@@ -753,14 +717,12 @@ msgid "Revoke user's membership"
 msgstr "Révoquer l’utilisateur des membres"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49282
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Indiquer le sujet du salon"
+msgstr "Définir le sujet du salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49282
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Définir le sujet de la salle (alias pour /subject)"
+msgstr "Définir le sujet du salon (alias pour /subject)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49282
 msgid "Allow muted user to post messages"
@@ -779,12 +741,10 @@ msgid "Please choose your nickname"
 msgstr "Veuillez choisir votre alias"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49640
-#, fuzzy
 msgid "Enter groupchat"
 msgstr "Entrer dans le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49661
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat requires a password"
 msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe"
 
@@ -808,47 +768,45 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49828
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
 msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49834
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the groupchat"
 msgstr "%1$s a rejoint le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49836
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s a rejoint le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49867
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
 msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49869
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49882
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the groupchat"
 msgstr "%1$s a quitté le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49884
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s a quitté le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49930
-#, fuzzy
 msgid "You are not on the member list of this groupchat."
 msgstr "Vous n’êtes pas dans la liste des membres de ce salon."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49932
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this groupchat."
 msgstr "Vous avez été banni de ce salon."
 
@@ -857,31 +815,27 @@ msgid "No nickname was specified."
 msgstr "Aucun alias n’a été indiqué."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49940
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to create new groupchats."
 msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à créer des salons."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49942
-#, fuzzy
 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Votre alias n’est pas conforme à la politique de ce salon."
+msgstr "Votre pseudo n’est pas conforme à la politique de ce salon."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49946
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not (yet) exist."
 msgstr "Ce salon n’existe pas (pour l’instant)."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49948
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr "Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49950
 msgid "Remote server not found"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur distant introuvable"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49955
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
 msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »."
 
@@ -891,17 +845,14 @@ msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr "Le sujet a été défini par %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50031
-#, fuzzy
 msgid "Groupchats"
-msgstr "Groupes"
+msgstr "Salons"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50032
-#, fuzzy
 msgid "Add a new groupchat"
 msgstr "Ajouter un nouveau salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50033
-#, fuzzy
 msgid "Query for groupchats"
 msgstr "Chercher un salon"
 
@@ -915,12 +866,10 @@ msgid "This user is a moderator."
 msgstr "Cet utilisateur est un modérateur."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50073
-#, fuzzy
 msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr "Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50074
-#, fuzzy
 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr "Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon."
 
@@ -946,7 +895,7 @@ msgstr "Administrateur"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50121
 msgid "Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Participants"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50138
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50219
@@ -954,31 +903,31 @@ msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50196
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
 "include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 "Vous allez inviter %1$s dans le salon %2$s. Vous pouvez facultativement "
-"ajouter un message, expliquant la raison de cette invitation."
+"ajouter un message expliquant la raison de cette invitation."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50218
 msgid "Please enter a valid XMPP username"
 msgstr "Veuillez saisir un identifiant utilisateur XMPP valide"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51591
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
 msgstr "%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51593
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
-"%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant: "
-"« %3$s »"
+"%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant: « %3$"
+"s »"
 
 #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51974
@@ -999,9 +948,8 @@ msgid "has gone offline"
 msgstr "s’est déconnecté"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52026
-#, fuzzy
 msgid "has gone away"
-msgstr "s’est déconnecté"
+msgstr "est absent"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52028
 msgid "is busy"
@@ -1018,7 +966,7 @@ msgstr "veut être votre contact"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52229
 #, javascript-format
 msgid "Log in with %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Se connecter avec %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52476
 msgid "Your Profile"
@@ -1187,16 +1135,15 @@ msgstr ""
 "les données que vous avez fournies sont correctes."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53748
-#, fuzzy
 msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
+msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des salons ouverts"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53749
 msgid "Open Groupchats"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir les salons"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53793
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le salon « %1$s » ?"
 
@@ -1345,32 +1292,28 @@ msgid "Add a contact"
 msgstr "Ajouter un contact"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57111
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Nom complet"
+msgstr "Nom"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57115
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat address (JID)"
 msgstr "Adresse du salon (JID) :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57119
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57125
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Sujet"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57129
 msgid "Topic author"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur du sujet"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57135
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
-msgstr "En ligne"
+msgstr "Utilisateurs en ligne"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57139
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57291
@@ -1384,30 +1327,25 @@ msgstr "Protégé par mot de passe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57145
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57297
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat requires a password before entry"
 msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe pour y accéder"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57151
-#, fuzzy
 msgid "No password required"
-msgstr "Pas de mot de passe"
+msgstr "Pas de mot de passe nécessaire"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57153
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57305
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
 msgstr "Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57161
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57313
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not publicly searchable"
 msgstr "Ce salon ne peut pas être recherché publiquement"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57169
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57321
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr "Ce salon peut être recherché publiquement"
 
@@ -1417,13 +1355,11 @@ msgid "Members only"
 msgstr "Membres uniquement"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57177
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgstr "Ce salon est restreint aux membres uniquement"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57185
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57337
-#, fuzzy
 msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgstr "N’importe qui peut rejoindre ce salon"
 
@@ -1434,25 +1370,21 @@ msgstr "Persistant"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57193
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57345
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgstr "Ce salon persiste même s'il est inoccupé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57201
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57353
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
 msgstr "Ce salon disparaîtra au départ de la dernière personne"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57207
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57363
-#, fuzzy
 msgid "Not anonymous"
 msgstr "Non-anonyme"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57209
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57361
-#, fuzzy
 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
 msgstr ""
 "Tous les autres occupants de ce salon peuvent voir votre nom d’utilisateur "
@@ -1465,19 +1397,16 @@ msgstr "Seuls les modérateurs peuvent voir votre identifiant XMPP"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57225
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57377
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is being moderated"
 msgstr "Ce salon est modéré"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57231
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57387
-#, fuzzy
 msgid "Not moderated"
 msgstr "Non modéré"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57233
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57385
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not being moderated"
 msgstr "Ce salon n’est pas modéré"
 
@@ -1496,9 +1425,8 @@ msgid "No password"
 msgstr "Pas de mot de passe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57329
-#, fuzzy
 msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Ce salon est restreint aux membres uniquement"
+msgstr "ce salon est restreint aux membres uniquement"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58267
 msgid "XMPP Username:"
@@ -1514,7 +1442,7 @@ msgstr "Mot de passe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58283
 msgid "This is a trusted device"
-msgstr ""
+msgstr "Ceci est un appareil de confiance"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58285
 msgid ""
@@ -1523,9 +1451,13 @@ msgid ""
 "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
 "cached data might be deleted."
 msgstr ""
+"Pour améliorer les performances, nous stockons vos données dans ce "
+"navigateur. Décochez ce bouton si vous êtes sur un ordinateur public, ou si "
+"vous voulez que vos données soient supprimées lorsque vous vous "
+"déconnecterez. Il est important que vous vous déconnectiez explicitement, "
+"sinon toutes les données stockées ne seront pas forcément supprimées."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58287
-#, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Se connecter"
 
@@ -1534,19 +1466,16 @@ msgid "Click here to log in anonymously"
 msgstr "Cliquez ici pour se connecter anonymement"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58376
-#, fuzzy
 msgid "This message has been edited"
-msgstr "Ce salon est modéré"
+msgstr "Ce message a été édité"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58402
-#, fuzzy
 msgid "Edit this message"
-msgstr "Cacher le message caché"
+msgstr "Éditer ce message"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58427
-#, fuzzy
 msgid "Message versions"
-msgstr "Archivage des messages"
+msgstr "Versions du message"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58759
 msgid "Don't have a chat account?"
@@ -1594,9 +1523,9 @@ msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59996
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Download \"%1$s\""
-msgstr "Télécharger : \"%1$s\""
+msgstr "Télécharger « %1$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60019
 msgid "Download video file"

Niektóre pliki nie zostały wyświetlone z powodu dużej ilości zmienionych plików