瀏覽代碼

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (564 of 564 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/
josé m 7 月之前
父節點
當前提交
20b30d2e97
共有 1 個文件被更改,包括 24 次插入27 次删除
  1. 24 27
      src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po

+ 24 - 27
src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-10 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: \"josé m.\" <correoxm@disroot.org>\n"
 "Last-Translator: \"josé m.\" <correoxm@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/gl/>\n"
 "translations/gl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20585
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20585
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20639
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20639
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
 msgstr "Algo fallou mentras se obtiñan as mensaxes arquivadas."
 msgstr "Algo fallou mentras se obtiñan as mensaxes arquivadas."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59189
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59189
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar engadir a %1$s como contacto."
 msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar engadir a %1$s como contacto."
 
 
@@ -603,9 +603,8 @@ msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Este cliente non permite suscricións de presencia"
 msgstr "Este cliente non permite suscricións de presencia"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61407
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61407
-#, fuzzy
 msgid "Unsaved contacts"
 msgid "Unsaved contacts"
-msgstr "Contactos pendentes"
+msgstr "Contactos sen gardar"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61408
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61408
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
@@ -1117,7 +1116,7 @@ msgstr "Imaxe: "
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89377
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89377
 msgid "Menu"
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89581
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89581
 msgid "Older versions"
 msgid "Older versions"
@@ -1201,9 +1200,9 @@ msgid "Show less"
 msgstr "Mostrar menos"
 msgstr "Mostrar menos"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91578
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91578
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
 msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
-msgstr "A mensaxe do servidor é: \"%1$s\""
+msgstr "Fallou a entrega da mensaxe: \"%1$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:92282
 #: dist/converse-no-dependencies.js:92282
 msgid "A moderator"
 msgid "A moderator"
@@ -1627,33 +1626,31 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
 msgstr "Convida a alguén a unirse a conversa en grupo"
 msgstr "Convida a alguén a unirse a conversa en grupo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108211
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108211
-#, fuzzy
 msgid "No participant data found"
 msgid "No participant data found"
-msgstr "Mostrar participantes"
+msgstr "Non se atopan datos da participante"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108213
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108213
-#, fuzzy
 msgid "Show details"
 msgid "Show details"
-msgstr "Mostrar menos"
+msgstr "Mostrar detalles"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108263
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108263
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
 "This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Esta usuaria non está actualmente na parola en grupo e non pode recibir "
+"mensaxes."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108264
-#, fuzzy
 msgid "Invite this user to join this groupchat"
 msgid "Invite this user to join this groupchat"
-msgstr "Convida a alguén a unirse a conversa en grupo"
+msgstr "Convida a esta usuaria para que se una á conversa do grupo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108265
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108265
 msgid "Open a one-on-one chat with this user"
 msgid "Open a one-on-one chat with this user"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir unha conversa persoal con esta usuaria"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108266
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108266
-#, fuzzy
 msgid "Open Chat"
 msgid "Open Chat"
-msgstr "Abrir conversas en grupo"
+msgstr "Abrir Conversa"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118282
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118282
@@ -1661,9 +1658,8 @@ msgid "Success"
 msgstr "Éxito"
 msgstr "Éxito"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
-#, fuzzy
 msgid "The user has been invited to join this groupchat"
 msgid "The user has been invited to join this groupchat"
-msgstr "%1$s foi excluído de esta conversa en grupo"
+msgstr "Convidouse á usuaria a unirse á conversa en grupo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgid "Change user's affiliation to admin"
@@ -2057,9 +2053,8 @@ msgid "Minimize this groupchat"
 msgstr "Minimizar esta conversa en grupo"
 msgstr "Minimizar esta conversa en grupo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:115820
 #: dist/converse-no-dependencies.js:115820
-#, fuzzy
 msgid "hidden"
 msgid "hidden"
-msgstr "Oculto"
+msgstr "oculto"
 
 
 #. *
 #. *
 #. * @param {import('../minimized-chat').default} el
 #. * @param {import('../minimized-chat').default} el
@@ -2680,14 +2675,16 @@ msgid "Re-sync contacts"
 msgstr "Sincronizar contactos"
 msgstr "Sincronizar contactos"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131726
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131726
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
-msgstr "Pulse para aceptar a solicitude de contacto de %1$s"
+msgstr ""
+"Preme para aceptar a solicitude do contacto desde %1$s (enderezo XMPP: %2$s)"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131727
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131727
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
-msgstr "Pulse para rexeitar a solicitude de contacto de %1$s"
+msgstr ""
+"Prema para rexeitar a solicitude do contacto desde %1$s (enderezo XMPP: %2$s)"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131728
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131728
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131792
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131792
@@ -2726,9 +2723,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr "Pulse para eliminar %1$s como contacto"
 msgstr "Pulse para eliminar %1$s como contacto"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to add %1$s to your roster"
 msgid "Click to add %1$s to your roster"
-msgstr "Pulse para mencionar a %1$s na súa mensaxe."
+msgstr "Preme para engadir a %1$s aos teus contactos"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132411
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132411
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"