|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 22:21+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-10-23 10:22+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 12:23+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Atef Ben Ali <atef.bettaib@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/ar/>\n"
|
|
|
"Language: ar\n"
|
|
@@ -103,12 +103,11 @@ msgstr "الفواصل المرجعية"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41001
|
|
|
msgid "Close this chat box"
|
|
|
-msgstr "إغلق نافذة المحادثة هذه"
|
|
|
+msgstr "غلق نافذة المحادثة هذه"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41073
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
|
|
-msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة الإحتفاظ بالفواصل المرجعية."
|
|
|
+msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة الاحتفاظ بالفواصل المرجعية"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41089
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50698
|
|
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المراسل ؟"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50705
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة إزالة جهة اتصال s%1$."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41156
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41198
|
|
@@ -136,15 +135,15 @@ msgstr "رسالة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
-msgstr "إرسل"
|
|
|
+msgstr "ابعث"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41194
|
|
|
msgid "Optional hint"
|
|
|
-msgstr "دليل إختياري"
|
|
|
+msgstr "دليل اختياري"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41236
|
|
|
msgid "Choose a file to send"
|
|
|
-msgstr "إختر الملف الذي تود إرساله"
|
|
|
+msgstr "اختر الملف الذي تريد إرساله"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41639
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45746
|
|
@@ -153,12 +152,12 @@ msgstr "حذف الرسائل"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41639
|
|
|
msgid "Write in the third person"
|
|
|
-msgstr "كتب كأنه شخص ثالث"
|
|
|
+msgstr "كتابة لشخص ثالث"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41639
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45746
|
|
|
msgid "Show this menu"
|
|
|
-msgstr "إظهار هذه القائمة"
|
|
|
+msgstr "اظهار هذه القائمة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41869
|
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
|
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "%1$s قد قطع الإتصال"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43870
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has gone away"
|
|
|
-msgstr "%1$s قد غاب"
|
|
|
+msgstr "%1$s غائب"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41995
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "%1$s متصل"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42692
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
-msgstr "إسم المستخدِم"
|
|
|
+msgstr "اسم المستخدِم"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42692
|
|
|
msgid "user@domain"
|
|
@@ -196,15 +195,15 @@ msgstr "user@domain"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42711
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50286
|
|
|
msgid "Please enter a valid XMPP address"
|
|
|
-msgstr "يرجى إدخال عنوان XMPP صالح"
|
|
|
+msgstr "يرجى ادخال عنوان XMPP صحيح"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42817
|
|
|
msgid "Chat Contacts"
|
|
|
-msgstr "جهات الإتصال"
|
|
|
+msgstr "جهات الاتصال"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42817
|
|
|
msgid "Toggle chat"
|
|
|
-msgstr "الإنتقال إلى الدردشة"
|
|
|
+msgstr "الانتقال إلى الدردشة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43808
|
|
|
msgid "Show more"
|