Ver código fonte

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 60.5% (225 of 372 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/
Murilo Venturoso 6 anos atrás
pai
commit
4d35169eb5
1 arquivos alterados com 20 adições e 28 exclusões
  1. 20 28
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po

+ 20 - 28
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-07 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Murilo Venturoso <muriloventuroso@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "conversejs/translations/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: pt_BR\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -409,7 +409,6 @@ msgid "Open"
 msgstr "Sala aberta"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35511
-#, fuzzy
 msgid "Permanent"
 msgstr "Sala permanente"
 
@@ -436,7 +435,6 @@ msgid "Unmoderated"
 msgstr "Sem moderação"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35551
-#, fuzzy
 msgid "Query for Groupchats"
 msgstr "Consulta do bate papo"
 
@@ -482,9 +480,9 @@ msgid "Join"
 msgstr "Entrar"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35732
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informações da sala para %1$s"
+msgstr "Informações da sala em grupo para %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35922
 #, javascript-format
@@ -518,7 +516,7 @@ msgstr "%1$s foi manido desta sala"
 
 #. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35939
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
 msgstr "%1$s se tornou %2$s desta sala"
 
@@ -528,9 +526,9 @@ msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr "%1$s não é mais um moderador"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35955
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has been given a voice again"
-msgstr "%1$s recebeu a palavra novamente."
+msgstr "%1$s recebeu a palavra novamente"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35959
 #, javascript-format
@@ -543,7 +541,6 @@ msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr "%1$s é agora um moderador"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35972
-#, fuzzy
 msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr "Fechar e deixar essa sala"
 
@@ -561,12 +558,12 @@ msgstr "Esconder a lista de participantes"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36168
 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr ""
+msgstr "Proibido: você não tem nas permissões necessárias para fazer isso."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36181
 msgid ""
 "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr ""
+msgstr "Proibido: você não tem a afiliação necessária para fazer isso."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36193
 #, javascript-format
@@ -580,34 +577,33 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36202
 #, javascript-format
 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
-msgstr ""
+msgstr "Erro: não foi possível encontrar um participante da sala \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36212
 msgid ""
 "Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
 "developer console for details."
 msgstr ""
+"Desculpe, ocorreu um erro ao executar o comando. Verifique o console do "
+"desenvolvedor do seu navegador para obter detalhes."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr "Mudar o usuário para administrador"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Ban user from groupchat"
-msgstr "Banir usuário do bate papo"
+msgstr "Banir usuário da sala"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "Alterar a função do usuário para o participante"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Destroy room"
-msgstr "Sala temporária"
+msgstr "Destruir sala"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Kick user from groupchat"
 msgstr "Expulsar usuário da sala"
 
@@ -632,28 +628,24 @@ msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr "Transformar usuário em moderador"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Conceder a propriedade dessa sala"
+msgstr "Conceder a propriedade desse batepapo"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Register a nickname for this groupchat"
-msgstr "Nome para o favorito:"
+msgstr "Registre um nome para esse bate-papo"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr "Revogar a associação do usuário"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Definir tópico da sala"
+msgstr "Definir tópico do bate-papo"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Definir o assunto da sala (nome para/ assunto)"
+msgstr "Definir o assunto do bate-papo (nome para/ assunto)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 msgid "Allow muted user to post messages"
@@ -661,7 +653,7 @@ msgstr "Permitir que o usuário mudo publique mensagens"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36346
 msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: número de argumentos inválido"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36599
 msgid ""