Browse Source

Release 5.0.2

JC Brand 5 years ago
parent
commit
5bf0955193
48 changed files with 47212 additions and 45379 deletions
  1. 1 1
      CHANGES.md
  2. 1 1
      COPYRIGHT
  3. 2 1
      Makefile
  4. 4 4
      demo/anonymous.html
  5. 3 3
      demo/embedded.html
  6. 4 4
      demo/index.html
  7. 2 2
      docs/source/conf.py
  8. 4 4
      docs/source/quickstart.rst
  9. 2 2
      fullscreen.html
  10. 2 2
      index.html
  11. 5 5
      jslicenses.html
  12. 1562 1499
      locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
  13. 1495 1434
      locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po
  14. 1552 1494
      locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po
  15. 1505 1449
      locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po
  16. 321 273
      locale/converse.pot
  17. 1551 1489
      locale/cs/LC_MESSAGES/converse.po
  18. 1577 1511
      locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
  19. 1339 1306
      locale/eo/LC_MESSAGES/converse.po
  20. 1577 1512
      locale/es/LC_MESSAGES/converse.po
  21. 1551 1486
      locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po
  22. 1577 1512
      locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
  23. 1551 1486
      locale/gl/LC_MESSAGES/converse.po
  24. 1556 1499
      locale/he/LC_MESSAGES/converse.po
  25. 1162 1141
      locale/hi/LC_MESSAGES/converse.po
  26. 1541 1475
      locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po
  27. 1485 1430
      locale/id/LC_MESSAGES/converse.po
  28. 1597 1538
      locale/it/LC_MESSAGES/converse.po
  29. 1527 1462
      locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po
  30. 1582 1521
      locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po
  31. 1611 1548
      locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po
  32. 1558 1493
      locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
  33. 1562 1496
      locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po
  34. 1467 1428
      locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po
  35. 1589 1526
      locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po
  36. 1596 1539
      locale/pt/LC_MESSAGES/converse.po
  37. 1598 1533
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
  38. 1434 1371
      locale/ro/LC_MESSAGES/converse.po
  39. 1544 1480
      locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po
  40. 1195 1154
      locale/tr/LC_MESSAGES/converse.po
  41. 1483 1435
      locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po
  42. 1473 1413
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po
  43. 1458 1411
      locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po
  44. 2 2
      mobile.html
  45. 1 1
      package-lock.json
  46. 1 1
      package.json
  47. 1 1
      src/headless/converse-core.js
  48. 1 1
      src/headless/package.json

+ 1 - 1
CHANGES.md

@@ -1,6 +1,6 @@
 # Changelog
 
-## 5.0.2 (Unreleased)
+## 5.0.2 (2019-09-11)
 
 - `po` translations files are now loaded via Webpack. As a result the `locales_url`
   config option is now removed given that the path to the locale JSON files is now

+ 1 - 1
COPYRIGHT

@@ -2,7 +2,7 @@
  *
  *  An XMPP chat client that runs in the browser.
  *
- *  Version: 5.0.1
+ *  Version: 5.0.2
  *
  *  Copyright: JC Brand 2013-2018
  *  Except for 3rd party dependencies.

+ 2 - 1
Makefile

@@ -69,11 +69,12 @@ serve_bg: stamp-npm
 dist/converse-no-dependencies.js: src webpack.common.js webpack.nodeps.js stamp-npm @converse/headless
 	npm run nodeps
 
-GETTEXT = $(XGETTEXT) --from-code=UTF-8 --language=JavaScript --keyword=__ -keyword=___ --force-po --output=locale/converse.pot --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=5.0.1 dist/converse-no-dependencies.js -c
+GETTEXT = $(XGETTEXT) --from-code=UTF-8 --language=JavaScript --keyword=__ -keyword=___ --force-po --output=locale/converse.pot --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=5.0.2 dist/converse-no-dependencies.js -c
 
 .PHONY: pot
 pot: dist/converse-no-dependencies.js
 	$(GETTEXT) 2>&1 > /dev/null; exit $$?;
+	rm dist/converse-no-dependencies.js
 
 .PHONY: po
 po:

+ 4 - 4
demo/anonymous.html

@@ -9,13 +9,13 @@
     <meta name="author" content="JC Brand" />
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="../images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/font-awesome.min.css" />
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/font-awesome.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/website.min.css" />
     <script type="text/javascript" src="../analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <![if gt IE 11]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
 </head>
 

+ 3 - 3
demo/embedded.html

@@ -9,12 +9,12 @@
     <meta name="author" content="JC Brand" />
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="../images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/website.min.css" />
     <script type="text/javascript" src="/analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <![if gte IE 11]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
     <style>
         .converse-container {

+ 4 - 4
demo/index.html

@@ -10,13 +10,13 @@
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
 
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/font-awesome.min.css" />
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/font-awesome.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/website.min.css" />
     <script type="text/javascript" src="/analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <![if gte IE 9]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
 </head>
 

+ 2 - 2
docs/source/conf.py

@@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2018, JC Brand'
 # built documents.
 #
 # The short X.Y version.
-version = '5.0.1'
+version = '5.0.2'
 # The full version, including alpha/beta/rc tags.
-release = '5.0.1'
+release = '5.0.2'
 
 # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
 # for a list of supported languages.

+ 4 - 4
docs/source/quickstart.rst

@@ -58,16 +58,16 @@ might break when a new backwards-incompatible version of Converse is released.
 
 To load a specific version of Converse you can put the version in the URL:
 
-* https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js
-* https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css
+* https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js
+* https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css
 
 You can include these two URLs inside the *<head>* element of your website
 via the *script* and *link* tags:
 
 .. code-block:: html
 
-    <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css">
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js" charset="utf-8"></script>
+    <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css">
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js" charset="utf-8"></script>
 
 
 Option 2: Download the builds from Github

+ 2 - 2
fullscreen.html

@@ -7,9 +7,9 @@
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
     <script type="text/javascript" src="inverse-analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=5" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
 </head>
 <body class="converse-fullscreen">
 <div id="conversejs-bg"></div>

+ 2 - 2
index.html

@@ -17,9 +17,9 @@
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <!-- *********************************************************************** -->
 
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
 </head>
 
 <body id="page-top" data-spy="scroll" class="converse-website">

+ 5 - 5
jslicenses.html

@@ -11,17 +11,17 @@
 
     <!-- These files are NOT needed when using converse.js in your own project. -->
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/css/font-awesome.min.css" />
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/css/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/css/font-awesome.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/css/website.min.css" />
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <script type="text/javascript" src="/src/website.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <!-- *********************************************************************** -->
 
     <![if gte IE 11]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/css/converse.min.css" />
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/css/converse.min.css" />
         <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
 </head>
 
@@ -66,7 +66,7 @@
             <table id="jslicense-labels1" style="width: 100%">
                 <tr>
                     <td>
-                        <a href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js">converse.min.js</a>
+                        <a href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js">converse.min.js</a>
                     </td>
                     <td>
                         <a href="https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/">MPL-2.0</a>

+ 1562 - 1499
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-23 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -22,1949 +22,2012 @@ msgstr ""
 "lang: af\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Laai lêer tans op:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Hierdie boodskap is gewysig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Boekmerk hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Wysig hierdie boodskap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Betree outomaties hierdie groepgesprek sodra aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Boodskap weergawes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanseleer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Die naam vir hierdie boekmerk:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Die gebruiker se profielbeeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Wat sal u bynaam vir hierdie groepgesprek wees?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Volle Naam:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Stoor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP Adres:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Verlaat hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bynaam:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Verwyder hierdie boekmerk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klik om hierdie groepgesprek te open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO vingerafdrukke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Boekmerke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Vertroud"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Sluit hierdie kletskas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Onvertroud"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Is u seker u wil hierdie kontak verwyder?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Verwyder as kontak"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "wagwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "U het ongelese boodskappe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Hierdie toestel word vertrou"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Verskuilde boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Om prestasie te verbeter, stoor ons data in die kasgeheue van die "
+"webblaaier. Ontkruis hierdie aankruisvak indien hierdie 'n openbare rekenaar "
+"is, of indien u wil hê dat u data verwyder moet word na afmelding. Dit is "
+"belangrik dat u eksplisiet afmeld, anders mag al die data in kasgeheue nie "
+"verwyder word nie. Wees bedag, wanneer u 'n onvertroude toestel gebruik, dat "
+"OMEMO versleuteling nie moontlik is nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Log in"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Stuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Klik hier om anoniem in te log"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Opsionele wenk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Kies 'n lêer om te stuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Klik om 'n gewone (nie-verskuilde) boodskap te skryf"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Betree 'n nuwe groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Klik om 'n verskuilde boodskap te skryf"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bynaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Vee alle boodskappe uit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Hierdie veld is verpligtend"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Oorblywende letters"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Betree"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Voeg 'n emoji by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om boodskappe in hierdie groepgesprek te stuur nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Begin 'n oproep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Verwyder boodskappe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Hierdie gesprek is verskuif. Klik hieronder om deel te neem."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Skryf in die derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-# The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
-"U het 'n ongestuurde boodskap wat verlore sal gaan indien u voortgaan. Is u "
-"seker?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie gesprek uitvee?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s is nou aflyn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Outeur van onderwerp"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s het weggegaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Aanlyn gebruikers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s is besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Eienskappe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Beveilig met 'n wagwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord voor toegang"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "gebruiker@domein"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Geen wagwoord benodig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis nie 'n wagwoord voor toegang nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verskuil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Klets"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nie openbaar vindbaar nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Wys meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Tik tans op 'n ander toestel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is openbaar vindbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s tik tans"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Slegs lede"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Het opgehou tik op 'n ander toestel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Hiedie groepgesprek is slegs toeganklik vir lede"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s het opgehou tik"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Oop"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Enige iemand kan hierdie groepgesprek bytree"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blywend"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Geminimaliseer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Hierdie groepgesprek bly bestaan, selfs as niemand aanwesig is nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrywing:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tydelik"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Groepgesprek-adres (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+"Hierdie groepgesprek sal verdwyn sodra die laaste deelnemer dit verlaat het"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Deelnemers:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Nie-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Eienskappe:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "All andere groepgesprek deelnemers kan u XMPP-adres sien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Benodig magtiging"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Deels anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verskuil"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Benodig 'n uitnodiging"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Slegs moderators kan u XMPP-adres sien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Nie-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Deelnemers aan hierdie groepgesprek het toestemming nodig om boodskappe te "
+"kan stuur"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Oop"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Ongemodereer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Deelnemers aan hierdie groepgesprek kan onmiddelik boodskappe stuur"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Boodskap-argivering"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Deels anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Boodskappe word gestoor op die bediener"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Tydelik"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wagwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Ongemodereer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Hiedie groepgesprek is beperk to lede"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanseleer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Klets"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Soek vir groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Bediener adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Wys groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "groepgesprekke.voorbeeld.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Wys meer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Geen groepgesprekke gevind"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Groepgesprekke gevind:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "naam@konferensie.voorbeeld.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Groepgesprek-naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+#, fuzzy
+msgid "Change role"
+msgstr "Verander instellings"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "groepgesprek-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Kennisgewing van %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer 'n admin van hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer eienaar van hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer verban uit hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr "Verban die gebruiker deur sy affiliasie na uitgeworpene te verander"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer 'n lid van hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nou 'n lid van hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is uit hierdie groepgesprek verban"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nou 'n %2$s van hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Stoor en sluit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s is nie meer 'n moderator nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Hierdie toestel se OMEMO vingerafdruk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s het nou 'n stem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Genereer nuwe sleutels en vingerafdruk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s is nou stemloos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Kies alle"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s is nou 'n moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr "Aankruisvak om vingerafdrukke van alle andere OMEMO-apparate te kies"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Ander OMEMO-ondersteunende apparate"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Verstel hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Aankruisvak om die volgende vingerafdruk te kies"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Toestel sonder 'n vingerafdruk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Verwyder gekose apparate en sluit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Geen toestemming: jy het nie die benodigde rol om dit te doen nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Boodskappe word onversleutel gestuur"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr ""
-"Geen toestemming: jy het nie die benodigde affiliasie om dit te doen nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Het u nie 'n chat-rekening nie?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
-msgstr ""
-"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en "
-"opsioneel daarby 'n rede."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Skep 'n rekening"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: kon geen gesprekdeelnemer aanhand van u kriteria vind nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Skep u kontak"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: verskeie gesprek-deelnemers gevind gebaseer op die kriteria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Kies asb. die XMPP-bediener waarby u wil registreer:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
-msgstr "Jammer, 'n fout het tydens die opdrag voorgekom."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Het u reeds 'n kletsrekening?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "U kan die volgende opdragte uitvoer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Meld hier aan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Registrasie:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
-msgstr "Verban die gebruiker deur sy affiliasie na uitgeworpene te verander"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registreer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Vee die kletsarea uit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Kies 'n ander aanbieder"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Verander gebruiker se rol na lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm…"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Skop gebruiker uit hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Skryf in die derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Verleen lidmaatskap aan 'n gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Verwyder gebruiker se vermoë om boodskappe te plaas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Verander u bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Verleen moderator rol aan gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Verleen eienaarskap van hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Registreer u bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nie anoniem nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "Herroep die gebruiker se affiliasie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Hierdie groepgesprek wys nou onbeskikbare lede"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Stel onderwerp vir groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Hierdie groepgesprek wys nie onbeskikbare lede nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Stel groepgesprek onderwerp (alias vir /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Die groepgesprek se instellings het verander"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "groepgesprek log is nou aangeskakel"
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "U bynaam is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "groepgesprek log is nou afgeskakel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fout: ongeldige aantal argumente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Hiedie groepgesprek is nie meer anoniem nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Hierdie aksie is uitgevoer deur %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nou gedeeltelik anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nou ten volle anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "'n Nuwe groepgesprek is geskep"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Jy is uit die groepgesprek geskop"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree en weer verlaat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder omdat die groepgesprek nou slegs tot "
+"lede beperk word en jy nie 'n lid is nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree en weer verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"U is van hierdie groepgesprek verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) "
+"diens nou afgeskakel word"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie, "
+"omdat dit slegs toeganklik vir lede is."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Onderwerp deur %1$s gestel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, dit word nie "
+"ondersteun nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, ongeldige data is "
+"ingevoer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"U boodskap is nie afgelewer nie want u word nie toegelaat om boodskappe in "
+"hierdie groepgesprek te stuur nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+"U boodskap is nie afgelewer nie want u is nie tans in hierdie groepgesprek "
+"teenwoordig nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Onderwerp verwyder deur %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Hierdie aksie is uitgevoer deur %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Voeg 'n nuwe groepgesprek by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Die bynaam wat u gekies het is gereserveer of tans in gebruik, kies asb. 'n "
+"ander een."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Soek vir groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Verkeerde wagwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie groepgesprek nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Wagwoord: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Dien in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Kies asb. u bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "U bynaam voldoen nie aan die groepgesprek se beleid nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan tans (nog) nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Betree groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Hierdie groepgesprek het sy maksimum aantal deelnemers bereik."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "U moet 'n bynaam verskaf"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Klik om %1$s in u boodskap te noem."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die groepgesprek stuur."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree, en het die "
+"volgende rede verskaf: \"%3$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die groepgesprek stuur nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Besoeker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Onversleutelbare OMEMO-boodskap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Eienaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Jammer, kon nie die oplaai-adres bepaal nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Jammer, kon nie die lêer oplaai-adres bepaal nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Jammer, oplaai van u lêer het gefaal. Die bediener se terugvoer: \"%1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Jammer, oplaai van u lêer het gefaal."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Nooi uit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr ""
+"Jammer, dit blyk asof lêer-oplaai nie deur u bediener ondersteun word nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
-"U is op die drumpel om %1$s na die groepgesprek \"%2$s\" uit te nooi. U mag "
-"na keuse 'n boodskap insluit, om bv. 'n rede vir die uitnodiging te gee."
+"Die grootte van u lêer, %1$s, oortref die maksimum grootte, %2$s, wat deur u "
+"bediener toegelaat word."
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "My kontakte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Afwagtende kontakte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Kontakversoeke"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ongegroepeer"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Kennisgewing van %1$s"
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr ""
+"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die toevoeging van %1$s as 'n kontak."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr ""
+"Hierdie kliënt bied geen ondersteuning vir teenwoordigheids-inskrywings"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s sê"
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO Boodskap ontvang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "is nou aflyn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Boekmerk hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "het weggegaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Betree outomaties hierdie groepgesprek sodra aangemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "is besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Die naam vir hierdie boekmerk:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "het aanlyn gekom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Wat sal u bynaam vir hierdie groepgesprek wees?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "wil jou kontak wees"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Verlaat hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "A fout het voorgekom tydens verwydering van die apparate."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Verwyder hierdie boekmerk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Is u seker dat u nuwe OMEMO-sleutels wil genereer? Dit sal alle ou sleutels "
-"verwyder en alle voorheen versleutelde boodskappe sal nie meer "
-"ontsleutelbaar wees op hierdie toestel nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klik om hierdie groepgesprek te open"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Jammer, kon nie 'n ontvangde OMEMO-boodskap ontsleutel nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat %1$s vereis dat "
-"u ingeskryf is vir hulle teenwoordigheids-uitsendings sodat hulle OMEMO-"
-"informasie sigbaar is"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Laai oudio lêer af: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat die eksterne "
-"bediener vir %1$s nie gevind kon word nie"
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Laai lêer af: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie agv. 'n onverwagde fout."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Laai beeld af: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan nie eind-tot-eind versleuteling in hierdie groepgesprek gebruik nie. Óf "
-"die groepgesprek het 'n vorm van anonimiteit, of nie alle deelnemers het "
-"ondersteuning vir OMEMO nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Laai af"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan nie eind-tot-eind versleuteling gebruik nie omdat %1$s 'n kliënt gebruik "
-"wat nie OMEMO kan ondersteun nie."
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Laai video lêer af: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Jammer, geen toestelle gevind waarheen ons 'n OMEMO-versleutelde boodskap "
-"kan stuur nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Wys meer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Hierdie is 'n OMEMO-versleutelde boodskap, wat u sagteware blykbaar nie "
-"ondersteun nie. Meer informasie by https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Tik tans op 'n ander toestel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s het blykbaar nie 'n kliënt wat OMEMO ondersteun nie. Vesleutelde "
-"boodskappe sal nie moontlik wees in hierdie groepgesprek nie."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "U profielbeeld"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "U profiel"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s tik tans"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Het opgehou tik op 'n ander toestel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-pos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s het opgehou tik"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volle Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s het weggegaan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Sluit hierdie kletskas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr "Gebruik kommas om rolle te onderskei. Rolle word langs u naam op."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Is u seker u wil hierdie kontak verwyder?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr ""
+"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u profieldata."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "U het ongelese boodskappe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr "U kan die webblaaier se ontwikkelaarkonsole bekyk vir foute."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Verskuilde boodskap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Weg"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Aangepaste status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Opsionele wenk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Aflyn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Kies 'n lêer om te stuur"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Weg vir langer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Verander kletsstatus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Persoonlike status-boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Aangaande"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr "%1$s Oopbron %2$s XMPP kletsprogram vrygestel deur %3$s Opkode %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Klik om 'n gewone (nie-verskuilde) boodskap te skryf"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Vertaal %2$s dit in u eie taal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Klik om 'n verskuilde boodskap te skryf"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Ek is %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Vee alle boodskappe uit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Verander instellings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Oorblywende letters"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Klik om u kletsstatus te verander"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Begin 'n oproep"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Meld af"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Verwyder boodskappe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Wys inligting aangaande hierdie kletsprogram"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Skryf in die derde persoon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "U profiel"
+# The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Is u seker u wil afmeld?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
+"U het 'n ongestuurde boodskap wat verlore sal gaan indien u voortgaan. Is u "
+"seker?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie gesprek uitvee?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s is nou aflyn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "weg vir langer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s is besig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "weg"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s aangemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "afgemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " bv. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "gebruiker@domein"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Haal tans die registrasie vorm"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Wenk: 'n lys van openbare XMPP-bedieners is beskikbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Kontakte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "hier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Klets"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Jammer, ons kon nie 'n verbinding maak met u gekose bediener nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Voeg 'n emoji by"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Jammer, die gekose bediener bied nie ondersteuning vir in-band registrasie "
-"nie. Probeer asb. 'n ander bediener."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Iets het foutgegaan tydens die opstelling van 'n verbinding met %1$s. Is u "
-"seker dit bestaan?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "U word nou aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Suksesvol geregistreerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
-"Die bediener het 'n registrasie-versoek afgeleun. Kontroleer u gegewe "
-"waardes vir korrektheid."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Groepgesprek-adres (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Klik om die lys van oop groepgesprekke te vertoon/verskuil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Deelnemers:"
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Oop Groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Eienskappe:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Is u seker u wil die groepgesprek \"%1$s\" verlaat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Benodig magtiging"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Hierdie kontak is beset"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Benodig 'n uitnodiging"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Die kontak is aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Nie-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Die kontak is afgemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Hierdie kontak is nie beskikbaar nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Ongemodereer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Hierdie kontak is vir 'n uitgebreide tyd afwesig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Hierdie kontak is afwesig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Klets"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Kontaknaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Opsionele bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Voeg 'n kontak by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Soek vir groepgesprekke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Bediener adres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "naam@voorbeeld.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Wys groepgesprekke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "groepgesprekke.voorbeeld.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Jammer, kon nie 'n kontak met daardie naam vind nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Geen groepgesprekke gevind"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Hierdie kontak is reeds bygevoeg"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Groepgesprekke gevind:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtreer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "naam@konferensie.voorbeeld.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtreer volgens kontaknaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Groepgesprek-naam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtreer volgens groepnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "groepgesprek-adres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtreer volgens status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Kennisgewing van %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Enige"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer 'n admin van hierdie groepgesprek nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Ongelees"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer eienaar van hierdie groepgesprek nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Spraaksaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer verban uit hierdie groepgesprek nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Langer afwesig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer 'n lid van hierdie groepgesprek nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klik om %1$s as kontak te verwyder"
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nou 'n lid van hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is uit hierdie groepgesprek verban"
+
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nou 'n %2$s van hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te verwyder"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s is nie meer 'n moderator nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Klik om te klets met %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s het nou 'n stem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Is u seker dat u hierdie kontakversoek wil afleun?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s is nou stemloos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s is nou 'n moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Voeg 'n kontak by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Hersinkroniseer u kontakte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Verstel hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Onversleutelbare OMEMO-boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Jammer, kon nie die oplaai-adres bepaal nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Geen toestemming: jy het nie die benodigde rol om dit te doen nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Jammer, kon nie die lêer oplaai-adres bepaal nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr ""
+"Geen toestemming: jy het nie die benodigde affiliasie om dit te doen nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
-"Jammer, oplaai van u lêer het gefaal. Die bediener se terugvoer: \"%1$s"
+"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en "
+"opsioneel daarby 'n rede."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Jammer, oplaai van u lêer het gefaal."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fout: kon geen gesprekdeelnemer aanhand van u kriteria vind nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr ""
-"Jammer, dit blyk asof lêer-oplaai nie deur u bediener ondersteun word nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fout: verskeie gesprek-deelnemers gevind gebaseer op die kriteria"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
-msgstr ""
-"Die grootte van u lêer, %1$s, oortref die maksimum grootte, %2$s, wat deur u "
-"bediener toegelaat word."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
+msgstr "Jammer, 'n fout het tydens die opdrag voorgekom."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "U kan die volgende opdragte uitvoer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Die konneksie is onderbreek, probeer tans tans om te herkonnekteer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "A fout het voorgekom tydens verbinding met die gesprekbediener."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr "Verban die gebruiker deur sy affiliasie na uitgeworpene te verander"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Vee die kletsarea uit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr ""
-"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die XMPP domein \"%1$s\" opstel nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Verander gebruiker se rol na lid"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nie anoniem nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Skop gebruiker uit hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Hierdie groepgesprek wys nou onbeskikbare lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Skryf in die derde persoon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Hierdie groepgesprek wys nie onbeskikbare lede nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Verleen lidmaatskap aan 'n gebruiker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Die groepgesprek se instellings het verander"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "groepgesprek log is nou aangeskakel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Verwyder gebruiker se vermoë om boodskappe te plaas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "groepgesprek log is nou afgeskakel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Verander u bynaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Hiedie groepgesprek is nie meer anoniem nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Verleen moderator rol aan gebruiker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nou gedeeltelik anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Verleen eienaarskap van hierdie groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nou ten volle anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Registreer u bynaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "'n Nuwe groepgesprek is geskep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "Herroep die gebruiker se affiliasie"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "U bynaam is outomaties gestel na %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Stel onderwerp vir groepgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Stel groepgesprek onderwerp (alias vir /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "U bynaam is verander na %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "U bynaam is \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fout: ongeldige aantal argumente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Jy is uit die groepgesprek geskop"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder omdat die groepgesprek nou slegs tot "
-"lede beperk word en jy nie 'n lid is nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"U is van hierdie groepgesprek verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) "
-"diens nou afgeskakel word"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s is verban"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree en weer verlaat. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "%1$s se bynaam het verander"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree en weer verlaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s is uitgeskop"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Onderwerp deur %1$s gestel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Onderwerp verwyder deur %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie, "
-"omdat dit slegs toeganklik vir lede is."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Groepgesprekke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, dit word nie "
-"ondersteun nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Voeg 'n nuwe groepgesprek by"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, ongeldige data is "
-"ingevoer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Soek vir groepgesprekke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"U boodskap is nie afgelewer nie want u word nie toegelaat om boodskappe in "
-"hierdie groepgesprek te stuur nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
-"U boodskap is nie afgelewer nie want u is nie tans in hierdie groepgesprek "
-"teenwoordig nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Wagwoord: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"Die bynaam wat u gekies het is gereserveer of tans in gebruik, kies asb. 'n "
-"ander een."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Dien in"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Verkeerde wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Kies asb. u bynaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie groepgesprek nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Betree groepgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "U moet 'n bynaam verskaf"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Klik om %1$s in u boodskap te noem."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die groepgesprek stuur."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die groepgesprek stuur nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Besoeker"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Eienaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "U bynaam voldoen nie aan die groepgesprek se beleid nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan tans (nog) nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Hierdie groepgesprek het sy maksimum aantal deelnemers bereik."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Deelnemers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Nooi uit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+"U is op die drumpel om %1$s na die groepgesprek \"%2$s\" uit te nooi. U mag "
+"na keuse 'n boodskap insluit, om bv. 'n rede vir die uitnodiging te gee."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree"
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Kennisgewing van %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
-"%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree, en het die "
-"volgende rede verskaf: \"%3$s\""
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s sê"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "My kontakte"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO Boodskap ontvang"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Afwagtende kontakte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "is nou aflyn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Kontakversoeke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "het weggegaan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ongegroepeer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "is besig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die toevoeging van %1$s as 'n kontak."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "het aanlyn gekom"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr ""
-"Hierdie kliënt bied geen ondersteuning vir teenwoordigheids-inskrywings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "wil jou kontak wees"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "U profielbeeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Betree 'n nuwe groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "U profiel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Hierdie veld is verpligtend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Betree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volle Naam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr ""
-"U het geen toestemming om boodskappe in hierdie groepgesprek te stuur nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr "Gebruik kommas om rolle te onderskei. Rolle word langs u naam op."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Hierdie gesprek is verskuif. Klik hieronder om deel te neem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u profieldata."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr "U kan die webblaaier se ontwikkelaarkonsole bekyk vir foute."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrywing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Weg"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Besig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Outeur van onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Aangepaste status"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Aanlyn gebruikers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Aflyn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Eienskappe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Aangemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Beveilig met 'n wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Weg vir langer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Verander kletsstatus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Geen wagwoord benodig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Persoonlike status-boodskap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis nie 'n wagwoord voor toegang nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Aangaande"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nie openbaar vindbaar nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr "%1$s Oopbron %2$s XMPP kletsprogram vrygestel deur %3$s Opkode %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Vertaal %2$s dit in u eie taal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Slegs lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Ek is %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Hiedie groepgesprek is slegs toeganklik vir lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Verander instellings"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Enige iemand kan hierdie groepgesprek bytree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Klik om u kletsstatus te verander"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Blywend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Meld af"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Hierdie groepgesprek bly bestaan, selfs as niemand aanwesig is nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Wys inligting aangaande hierdie kletsprogram"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr ""
-"Hierdie groepgesprek sal verdwyn sodra die laaste deelnemer dit verlaat het"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "U profiel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Nie-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Is u seker u wil afmeld?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "All andere groepgesprek deelnemers kan u XMPP-adres sien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "aangemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Slegs moderators kan u XMPP-adres sien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "besig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "weg vir langer"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "weg"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "afgemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "A fout het voorgekom tydens verwydering van die apparate."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
-"Deelnemers aan hierdie groepgesprek het toestemming nodig om boodskappe te "
-"kan stuur"
+"Is u seker dat u nuwe OMEMO-sleutels wil genereer? Dit sal alle ou sleutels "
+"verwyder en alle voorheen versleutelde boodskappe sal nie meer "
+"ontsleutelbaar wees op hierdie toestel nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Ongemodereer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat %1$s vereis dat "
+"u ingeskryf is vir hulle teenwoordigheids-uitsendings sodat hulle OMEMO-"
+"informasie sigbaar is"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Deelnemers aan hierdie groepgesprek kan onmiddelik boodskappe stuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat die eksterne "
+"bediener vir %1$s nie gevind kon word nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Boodskap-argivering"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie agv. 'n onverwagde fout."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Boodskappe word gestoor op die bediener"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan nie eind-tot-eind versleuteling in hierdie groepgesprek gebruik nie. Óf "
+"die groepgesprek het 'n vorm van anonimiteit, of nie alle deelnemers het "
+"ondersteuning vir OMEMO nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan nie eind-tot-eind versleuteling gebruik nie omdat %1$s 'n kliënt gebruik "
+"wat nie OMEMO kan ondersteun nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Jammer, geen toestelle gevind waarheen ons 'n OMEMO-versleutelde boodskap "
+"kan stuur nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n OMEMO-versleutelde boodskap, wat u sagteware blykbaar nie "
+"ondersteun nie. Meer informasie by https://conversations.im/omemo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Hiedie groepgesprek is beperk to lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s het blykbaar nie 'n kliënt wat OMEMO ondersteun nie. Vesleutelde "
+"boodskappe sal nie moontlik wees in hierdie groepgesprek nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Laai lêer tans op:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP Adres:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Haal tans die registrasie vorm"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Wenk: 'n lys van openbare XMPP-bedieners is beskikbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "hier"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Hierdie toestel word vertrou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Jammer, ons kon nie 'n verbinding maak met u gekose bediener nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
-"Om prestasie te verbeter, stoor ons data in die kasgeheue van die "
-"webblaaier. Ontkruis hierdie aankruisvak indien hierdie 'n openbare rekenaar "
-"is, of indien u wil hê dat u data verwyder moet word na afmelding. Dit is "
-"belangrik dat u eksplisiet afmeld, anders mag al die data in kasgeheue nie "
-"verwyder word nie. Wees bedag, wanneer u 'n onvertroude toestel gebruik, dat "
-"OMEMO versleuteling nie moontlik is nie."
+"Jammer, die gekose bediener bied nie ondersteuning vir in-band registrasie "
+"nie. Probeer asb. 'n ander bediener."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Iets het foutgegaan tydens die opstelling van 'n verbinding met %1$s. Is u "
+"seker dit bestaan?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Klik hier om anoniem in te log"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "U word nou aangemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Hierdie boodskap is gewysig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Suksesvol geregistreerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Wysig hierdie boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"Die bediener het 'n registrasie-versoek afgeleun. Kontroleer u gegewe "
+"waardes vir korrektheid."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Boodskap weergawes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Klik om die lys van oop groepgesprekke te vertoon/verskuil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Oop Groepgesprekke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Wys meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Is u seker u wil die groepgesprek \"%1$s\" verlaat?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Hierdie kontak is beset"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Die kontak is aangemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Die kontak is afgemeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Verander instellings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Hierdie kontak is nie beskikbaar nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Hierdie kontak is vir 'n uitgebreide tyd afwesig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Hierdie kontak is afwesig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Kontaknaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Stoor en sluit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Opsionele bynaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Hierdie toestel se OMEMO vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Voeg 'n kontak by"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Genereer nuwe sleutels en vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Kies alle"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "naam@voorbeeld.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr "Aankruisvak om vingerafdrukke van alle andere OMEMO-apparate te kies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Ander OMEMO-ondersteunende apparate"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Jammer, kon nie 'n kontak met daardie naam vind nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Aankruisvak om die volgende vingerafdruk te kies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Hierdie kontak is reeds bygevoeg"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Toestel sonder 'n vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtreer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Verwyder gekose apparate en sluit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtreer volgens kontaknaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Het u nie 'n chat-rekening nie?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtreer volgens groepnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Skep 'n rekening"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtreer volgens status"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Skep u kontak"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Enige"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Kies asb. die XMPP-bediener waarby u wil registreer:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelees"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Het u reeds 'n kletsrekening?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Spraaksaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Meld hier aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Langer afwesig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Registrasie:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Klik om %1$s as kontak te verwyder"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registreer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Kies 'n ander aanbieder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te verwyder"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Klik om te klets met %1$s (JID: %2$s)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Boodskappe word onversleutel gestuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Is u seker dat u hierdie kontakversoek wil afleun?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Die gebruiker se profielbeeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volle Naam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Voeg 'n kontak by"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bynaam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Hersinkroniseer u kontakte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Jammer, kon nie 'n ontvangde OMEMO-boodskap ontsleutel nie."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pos:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Die konneksie is onderbreek, probeer tans tans om te herkonnekteer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "A fout het voorgekom tydens verbinding met die gesprekbediener."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO vingerafdrukke"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertroud"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die XMPP domein \"%1$s\" opstel nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Onvertroud"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verfris"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "U bynaam is outomaties gestel na %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Verwyder as kontak"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "U bynaam is verander na %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Laai oudio lêer af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s is verban"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Laai lêer af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "%1$s se bynaam het verander"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Laai beeld af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s is uitgeskop"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Laai af"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Laai video lêer af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s is nie meer 'n permanente lid van hierdie groepgesprek nie"

File diff suppressed because it is too large
+ 1495 - 1434
locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1552 - 1494
locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1505 - 1449
locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 321 - 273
locale/converse.pot


+ 1551 - 1489
locale/cs/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:47+0000\n"
 "Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1952 +19,2014 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit záložku „%1$s“?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Nahrává se soubor:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Odstranit tento skupinový chat ze záložek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Tahle zpráva byla upravena"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Přidat tento skupinový chat do záložek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Upravit tuto zprávu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Chcete se k tomuto skupinovému chatu automaticky připojit po startu?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Verze zprávy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Název pro tuto záložku:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek uživatele"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Jaká bude vaše přezdívka pro tento skupinový chat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP adresa:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Odejít z tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Přezdívka:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Odstranit tuto záložku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Zobrazit více informací o tomto skupinovém chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Kliknutím otevřete tento skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Role:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam záložek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Otisky OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Důvěryhodné"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nedůvěryhodné"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit tento kontakt?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Odstranit z kontaktů"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Omlouváme se, při odstraňování uživatele %1$s z kontaktů se vyskytla chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "heslo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Máte nepřečtené zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Tohle je důvěryhodné zařízení"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Skrytá zpráva"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"K vylepšení výkonu ukládáme vaše data do mezipaměti tohoto prohlížeče. Je-li "
+"tohle veřejný počítač, nebo chcete-li, aby byla vaše data po odhlášení "
+"smazána, odškrtněte toto pole. Je důležité, abyste se výslovně odhlásil/a, "
+"jinak nemusí být smazána všechna data v mezipaměti. Mějte prosím na vědomí, "
+"že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, NENÍ podporováno šifrování OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Přihlásit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Kliknutím sem se přihlásíte anonymně"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Volitelná nápověda"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Vyberte soubor k odeslání"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Kliknutím napíšete jako normální zprávu (bez spoilerů)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Vstoupit do nového skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Kliknutím napíšete svou zprávu jako spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Vymazat všechny zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Toto pole je vyžadováno"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Přidat se"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
 #, fuzzy
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Archivace zpráv"
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Vložit emoji"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Tento skupinový chat již neexistuje"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Začít hovor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Konverzace se přesunula. Kliknutím níže do ní vstoupíte."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Odstranit zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Psát ve třetí osobě"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Název skupinového chatu (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Zobrazit tohle menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z téhle konverzace?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor tématu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s se odpojil/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Připojení uživatelé"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s odešel/la pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Vlastnosti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s je zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Ochráněno heslem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s je připojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje před vstupem heslo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Heslo nevyžadováno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "uživatel@doména"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Tento skupinový chat nevyžaduje při vstupu heslo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Prosím zadejte platnou XMPP adresu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Chatové kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Tento skupinový chat není veřejně vyhledávatelný"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Otevřít chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Zobrazit více"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Tento skupinový chat je veřejně vyhledávatelný"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Píše z jiného zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Pouze pro členy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s píše"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Přestal/a psát z jiného zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřené"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s přestal/a psát"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Kdokoliv se k tomuto skupinovému chatu může připojit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Zmenšit tohle chatovací okno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Trvalý"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Kliknutím obnovíte tento chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Tento skupinový chat přetrvává, i když na něm nikdo není"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Zmenšeno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Dočasné"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Tento skupinový chat zmizí, jakmile poslední osoba odejde"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Adresa skupinového chatu (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Není anonymní"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Účastníci:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
+"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Vlastnosti:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Zčásti anonymní"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Vyžaduje ověření"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Pouze moderátoři mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Vyžaduje pozvání"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderováno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Neanonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu si musí vyžádat povolení "
+"psát"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřené"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Není moderován"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Trvalé"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu mohou psát ihned"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Veřejné"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Archivace zpráv"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Zčásti anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Na tomto serveru jsou archivovány zprávy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Dočasné"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Žádné heslo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nemoderováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderátor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Otevřít chat"
+msgid "Show users"
+msgstr "Zobrazit více"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
+msgid "New Role"
+msgstr "Role"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+msgid "Change role"
+msgstr "Změnit nastavení"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresa serveru"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Zobrazit skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conference.priklad.cz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nenalezeny žádné skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Nalezené skupinové chaty:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "jmeno@conference.priklad.cz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Název skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adresa skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Uložit a zavřít"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informace o skupinovém chatu %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Otisk OMEMO tohoto zařízení"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s již není administrátorem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Generovat nové klíče a otisk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s již není na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr "Zaškrtnutím políček vyberete otisky všech ostatních zařízení OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Další zařízení s podporou OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s je nyní trvalým členem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Zaškrtnutím políčka vyberete následující otisk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s byl/a na tomto skupinového chatu zakázán/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Zařízení bez otisku"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s je nyní %2$s tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Odstranit zaškrtnutá zařízení a zavřít"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s již není moderátorem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Zprávy jsou odesílány v prostém textu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s byl/a odtišen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Nemáte chatovací účet?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s byl/a utišen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořte si účet"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s je nyní moderátorem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Vytvořit svůj účet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Zavřít a odejít z tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Prosím zadejte poskytovatele XMPP, se kterým se chcete registrovat:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Nastavit tento skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Již máte chatovací účet?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Zobrazit více detailů o tomto skupinovém chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Přihlaste se zde"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Skrýt seznam účastníků"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Registrace účtu:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou roli."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou příslušnost."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Vybrat jiného poskytovatele"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Vydržte, sháníte registrační formulář…"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
-"Chyba: příkaz „%1$s“ bere dva argumenty, přezdívku uživatele a volitelně "
-"důvod."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Chyba: Nelze najít účastníka skupinového chatu s přezdívkou „%1$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
-"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
-"Omlouváme se, při spouštění příkazu se stala chyba. Pro detaily zkontrolujte "
-"vývojářskou konzoli ve vašem prohlížeči."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Změnit roli uživatele na účastníka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Odstranit tento skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat není anonymní"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Vyhodit uživatele ze skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Tento skupinový chat nyní zobrazuje nedostupné členy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Psát ve 3. osobě"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Tento skupinový chat nezobrazuje nedostupné členy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Poskytnout uživateli členství"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Nastavení skupinového chatu se změnila"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní povoleno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Odstranit schopnost uživatele posílat zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní zakázáno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Změnit svou přezdívku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat již není anonymní"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Poskytnout uživateli roli moderátora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat je nyní zčásti anonymní"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Poskytnout vlastnictví tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat je nyní zcela anonymní"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Změnit svou přezdívku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Byl vytvořen nový skupinový chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Byl/a jste z tohoto skupinového chatu vyhozen/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
+"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odebrán/a kvůli změně příslušnosti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se skupinový chat "
+"změnil na pouze pro členy a vy nejste členem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu (alias pro /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se služba, která "
+"jej hostuje, vypíná"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Povolit utišeným uživatelům posílat zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Vaše přezdívka byla změněna na %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu, neboť je pouze pro "
+"členy."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Chyba: neplatný počet argumentů"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože "
+"nepodporuje registraci."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože je "
+"poskytnuta neplatná forma dat."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "Omlouváme se, nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Tuto akci vykonal/a %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Daný důvod je: „%1$s“."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Přezdívka, kterou jste si vybral/a, je rezervována či aktuálně používána, "
+"prosím vyberte si jinou."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Ochráněno heslem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Nejste na seznamu členů tohoto skupinového chatu."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Vaše přezdívka nevyhovuje zásadám tohoto skupinového chatu."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Tento skupinový chat (ještě) neexistuje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Tento skupinový chat dosáhl svého maximálního počtu účastníků."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Vzdálený server nenalezen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Téma nastavené uživatelem %1$s"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Dané vysvětlení je: „%1$s“."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Téma potvrzené uživatelem %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s, a zanechal/a následující "
+"důvod: „%3$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Přidat nový skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o uložení vaší záložky se něco pokazilo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Nezašifrovatelná zpráva OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahrání."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahraného souboru."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Prosím vyberte si přezdívku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor. Odpověď vašeho serveru: „%1$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Vstoupit do skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Omlouváme se, vypadá to, že váš server nepodporuje nahrávání souborů."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
+"Velikost vašeho serveru, %1$s, přesahuje maximum povolené vaším serverem, "
+"což je %2$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Kliknutím zmíníte uživatele %1$s ve své zprávě."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Omlouváme se, vyskytla se chyba:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Tento uživatel je moderátorem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Moje kontakty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Tento uživatel může posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Čekající kontakty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Tento uživatel NEMŮŽE posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Požadavky o kontakt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderátor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Neseskupené"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr ""
+"Omlouváme se při pokusu přidat uživatele %1$s do kontaktů se stala chyba."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Tento klient nedovoluje presenční odběry"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Člen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Kliknutím skryjete tyto kontakty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit záložku „%1$s“?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Účastníci"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Odstranit tento skupinový chat ze záložek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozvat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Přidat tento skupinový chat do záložek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Chystáte se pozvat uživatele %1$s do skupinového chatu „%2$s“. Můžete "
-"volitelně přidat zprávu vysvětlující důvod pozvání."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Chcete se k tomuto skupinovému chatu automaticky připojit po startu?"
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Oznámení od uživatele %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Název pro tuto záložku:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s říká"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Jaká bude vaše přezdívka pro tento skupinový chat?"
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Zpráva OMEMO obdržena"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Odejít z tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "se odpojil/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Odstranit tuto záložku"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "odešel/la pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Zobrazit více informací o tomto skupinovém chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "je zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Kliknutím otevřete tento skupinový chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "se připojil/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam záložek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "chce být vaším kontaktem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o odstranění zařízení se vyskytla chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout audiosoubor „%1$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Opravdu chcete generovat nové klíče OMEMO? Tímto budou odstraněny vaše staré "
-"klíče a všechny dříve zašifrované zprávy již nepůjde na tomto zařízení "
-"dešifrovat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout soubor „%1$s“"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout obrázek „%1$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Omlouváme se, kvůli chybě nelze dešifrovat obdrženou právu OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Stáhnout"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože %1$s požaduje, "
-"abyste měl/a jeho/její presenční odběr, pokud chcete vidět jeho/její "
-"informace OMEMO"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout videosoubor „%1$s“"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Zobrazit více"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Píše z jiného zařízení"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože vzdálený "
-"server pro uživatele %1$s nemohl být nalezen"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s píše"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kvůli neočekávané chybě nelze odeslat zprávu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Přestal/a psát z jiného zařízení"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"V tomto skupinovém chatu nelze použít šifrování end-to-end, skupinový chat "
-"má buď jistou úroveň anonymity, nebo ne všichni účastníci podporují OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s přestal/a psát"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Nelze použít šifrování end-to-end, protože %1$s používá klienta, který "
-"nepodporuje OMEMO."
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s odešel/la pryč"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Omlouváme se, nemůžeme najít žádná zařízení, na které lze poslat zprávu "
-"zašifrovanou pomocí OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Tohle je zpráva zašifrovaná pomocí OMEMO, které, jak se zdá, váš klient "
-"nepodporuje. Více informací najdete na https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento kontakt?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgstr ""
-"%1$s nejspíš nemá klienta podporujícího OMEMO. Šifrované chatování nebude v "
-"tomto skupinovém chatu již možné."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Váš avatarový obrázek"
+"Omlouváme se, při odstraňování uživatele %1$s z kontaktů se vyskytla chyba."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Váš profil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Máte nepřečtené zprávy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Skrytá zpráva"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP adresa (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Volitelná nápověda"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Vyberte soubor k odeslání"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
-"Oddělujte více rolí čárkami. Vaše role jsou zobrazeny vedle vašeho jména na "
-"vašich chatových zprávách."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
-"Omlouváme se, při pokusu o uložení vašich profilových dat se stala chyba."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
-"Můžete zkontrolovat vývojářskou konzoli vašeho prohlížeče pro jakýkoliv "
-"chybový výstup."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Kliknutím napíšete jako normální zprávu (bez spoilerů)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Vlastní stav"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Kliknutím napíšete svou zprávu jako spoiler"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Odpojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Vymazat všechny zprávy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Připojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+#, fuzzy
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Archivace zpráv"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Pryč na dlouho"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Začít hovor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Změnit chatový stav"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Odstranit zprávy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Osobní stavová zpráva"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Psát ve třetí osobě"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "O nás"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Zobrazit tohle menu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
-"%1$s Otevřený %2$s chatovací klient pro XMPP vám přináší %3$s Opkode%2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z téhle konverzace?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Přeložte %2$s jej do svého vlastního jazyka"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s se odpojil/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Jsem %1$s"
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s je zaneprázdněn/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Změnit nastavení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s je připojen/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Kliknutím změníte svůj chatový stav"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Odhlásit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "uživatel@doména"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Zobrazit detaily o tomto chatovacím klientovi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Prosím zadejte platnou XMPP adresu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Váš profil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Chatové kontakty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Otevřít chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "připojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Vložit emoji"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Zmenšit tohle chatovací okno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "pryč na dlouho"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Kliknutím obnovíte tento chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Zmenšeno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "odpojen/a"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " např. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Sehnat registrační formulář"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Adresa skupinového chatu (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: Seznam veřejných poskytovatelů XMPP je dostupný"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Účastníci:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "zde"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Vlastnosti:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Omlouváme se, nelze se připojit k vašemu zvolenému poskytovateli."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Vyžaduje ověření"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Omlouváme se, daný poskytovatel nepodporuje in-band registraci účtu. Prosím "
-"zkuste to s jiným poskytovatelem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Vyžaduje pozvání"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Při navazování spojení s „%1$s“  se  něco pokazilo. Jste si jistý/á, že "
-"existuje?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Neanonymní"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Nyní vás přihlašujeme"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Trvalé"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Úspěšně zaregistrováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nemoderováno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
-"Poskytovatel odmítl váš pokus o registraci. Prosím zkontrolujte hodnoty, "
-"které jste zadal/a, kvůli správnosti."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam otevřených skupinových chatů"
-
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Otevřené skupinové chaty"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Opravdu chcete odejít ze skupinového chatu %1$s?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Tento kontakt je zaneprázdněn"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Tento kontakt je připojen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Tento kontakt je odpojen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Tento kontakt je nedostupný"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Tento kontakt je na delší dobu pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Tento kontakt je pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Otevřít chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Jméno kontaktu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Volitelná přezdívka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Přidat kontakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adresa serveru"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP adresa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Zobrazit skupinové chaty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "jmeno@priklad.cz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conference.priklad.cz"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nenalezeny žádné skupinové chaty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Omlouváme se, nelze najít kontakt s tímto jménem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Nalezené skupinové chaty:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Tento kontakt byl již přidán"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "jmeno@conference.priklad.cz"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrovat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Název skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtrovat dle jména kontaktu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adresa skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrovat dle názvu skupiny"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informace o skupinovém chatu %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrovat dle stavu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s již není administrátorem tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Libovolné"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Nepřečtené"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s již není na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Hovorný/á"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Na delší dobu pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s je nyní trvalým členem tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Kliknutím odstraníte uživatele %1$s z kontaktů"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s byl/a na tomto skupinového chatu zakázán/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Kliknutím přijmete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s je nyní %2$s tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Kliknutím odmítnete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s již není moderátorem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
-#, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Kliknutím začnete chatovat s uživatelem %1$s (JSD: %2$s)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s byl/a odtišen/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Opravdu chcete odmítnout tento požadavek o kontakt?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s byl/a utišen/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s je nyní moderátorem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Přidat kontakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Zavřít a odejít z tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Znovu synchronizovat své kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Nastavit tento skupinový chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o uložení vaší záložky se něco pokazilo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Zobrazit více detailů o tomto skupinovém chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Nezašifrovatelná zpráva OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Skrýt seznam účastníků"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahrání."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou roli."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahraného souboru."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou příslušnost."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
-"Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor. Odpověď vašeho serveru: „%1$s“"
+"Chyba: příkaz „%1$s“ bere dva argumenty, přezdívku uživatele a volitelně "
+"důvod."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Chyba: Nelze najít účastníka skupinového chatu s přezdívkou „%1$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Omlouváme se, vypadá to, že váš server nepodporuje nahrávání souborů."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+#, fuzzy
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
+"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
-"Velikost vašeho serveru, %1$s, přesahuje maximum povolené vaším serverem, "
-"což je %2$s."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Omlouváme se, vyskytla se chyba:"
+"Omlouváme se, při spouštění příkazu se stala chyba. Pro detaily zkontrolujte "
+"vývojářskou konzoli ve vašem prohlížeči."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Spojení bylo přerušeno, pokoušíme se znovu spojit."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Při připojování na chatovací server se vyskytla chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Vaše Jabber ID a/nebo heslo je nesprávné. Prosím zkuste to znova."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Omlouváme se, nemohli jsme se spojit s XMPP hostem s doménou: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "XMPP server nenabídl podporovaný autentikační mechanismus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Změnit roli uživatele na účastníka"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat není anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Odstranit tento skupinový chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Tento skupinový chat nyní zobrazuje nedostupné členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Vyhodit uživatele ze skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Tento skupinový chat nezobrazuje nedostupné členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Psát ve 3. osobě"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Nastavení skupinového chatu se změnila"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Poskytnout uživateli členství"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní povoleno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní zakázáno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Odstranit schopnost uživatele posílat zprávy"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat již není anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Změnit svou přezdívku"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat je nyní zčásti anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Poskytnout uživateli roli moderátora"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat je nyní zcela anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Poskytnout vlastnictví tohoto skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Byl vytvořen nový skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Změnit svou přezdívku"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Vaše přezdívka byla automaticky nastavena na %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu (alias pro /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Povolit utišeným uživatelům posílat zprávy"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr "Vaše přezdívka byla změněna na %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Chyba: neplatný počet argumentů"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Byl/a jste z tohoto skupinového chatu vyhozen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odebrán/a kvůli změně příslušnosti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se skupinový chat "
-"změnil na pouze pro členy a vy nejste členem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se služba, která "
-"jej hostuje, vypíná"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s byl/a zakázán/a"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Přezdívka uživatele %1$s se změnila"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s byl/a vyhozen/a"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s byl/a odstraněn/a kvůli změně příslušnosti"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s byl/a odstraněna, protože není členem"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Téma nastavené uživatelem %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Téma potvrzené uživatelem %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu, neboť je pouze pro "
-"členy."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Skupinové chaty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože "
-"nepodporuje registraci."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Přidat nový skupinový chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože je "
-"poskytnuta neplatná forma dat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "Omlouváme se, nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje heslo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Prosím vyberte si přezdívku"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Vstoupit do skupinového chatu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
-"Přezdívka, kterou jste si vybral/a, je rezervována či aktuálně používána, "
-"prosím vyberte si jinou."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Ochráněno heslem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Kliknutím zmíníte uživatele %1$s ve své zprávě."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Nejste na seznamu členů tohoto skupinového chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Tento uživatel je moderátorem."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Tento uživatel může posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Tento uživatel NEMŮŽE posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Vaše přezdívka nevyhovuje zásadám tohoto skupinového chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderátor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Tento skupinový chat (ještě) neexistuje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Tento skupinový chat dosáhl svého maximálního počtu účastníků."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Vzdálený server nenalezen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Člen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Dané vysvětlení je: „%1$s“."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Účastníci"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozvat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
-"%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s, a zanechal/a následující "
-"důvod: „%3$s“"
+"Chystáte se pozvat uživatele %1$s do skupinového chatu „%2$s“. Můžete "
+"volitelně přidat zprávu vysvětlující důvod pozvání."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Moje kontakty"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Oznámení od uživatele %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Čekající kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s říká"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Požadavky o kontakt"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Zpráva OMEMO obdržena"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Neseskupené"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "se odpojil/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Omlouváme se při pokusu přidat uživatele %1$s do kontaktů se stala chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "odešel/la pryč"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Tento klient nedovoluje presenční odběry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "je zaneprázdněn/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Kliknutím skryjete tyto kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "se připojil/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Vstoupit do nového skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "chce být vaším kontaktem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Toto pole je vyžadováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Váš avatarový obrázek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Přidat se"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Váš profil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Tento skupinový chat již neexistuje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Konverzace se přesunula. Kliknutím níže do ní vstoupíte."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP adresa (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Oddělujte více rolí čárkami. Vaše role jsou zobrazeny vedle vašeho jména na "
+"vašich chatových zprávách."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Název skupinového chatu (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr ""
+"Omlouváme se, při pokusu o uložení vašich profilových dat se stala chyba."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Téma"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Můžete zkontrolovat vývojářskou konzoli vašeho prohlížeče pro jakýkoliv "
+"chybový výstup."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor tématu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Pryč"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Připojení uživatelé"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaneprázdněn/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Vlastní stav"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Ochráněno heslem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Odpojen/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje před vstupem heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Připojen/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Heslo nevyžadováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Pryč na dlouho"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Tento skupinový chat nevyžaduje při vstupu heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Změnit chatový stav"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Tento skupinový chat není veřejně vyhledávatelný"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Osobní stavová zpráva"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Tento skupinový chat je veřejně vyhledávatelný"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "O nás"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Pouze pro členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s Otevřený %2$s chatovací klient pro XMPP vám přináší %3$s Opkode%2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Přeložte %2$s jej do svého vlastního jazyka"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Kdokoliv se k tomuto skupinovému chatu může připojit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Jsem %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Trvalý"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Změnit nastavení"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Tento skupinový chat přetrvává, i když na něm nikdo není"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Kliknutím změníte svůj chatový stav"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Tento skupinový chat zmizí, jakmile poslední osoba odejde"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Odhlásit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Není anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Zobrazit detaily o tomto chatovacím klientovi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Váš profil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "připojen/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "zaneprázdněn/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "pryč na dlouho"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "pryč"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "odpojen/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o odstranění zařízení se vyskytla chyba."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
-"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
+"Opravdu chcete generovat nové klíče OMEMO? Tímto budou odstraněny vaše staré "
+"klíče a všechny dříve zašifrované zprávy již nepůjde na tomto zařízení "
+"dešifrovat."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Pouze moderátoři mohou vidět vaši XMPP adresu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože %1$s požaduje, "
+"abyste měl/a jeho/její presenční odběr, pokud chcete vidět jeho/její "
+"informace OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
-"Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu si musí vyžádat povolení "
-"psát"
+"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože vzdálený "
+"server pro uživatele %1$s nemohl být nalezen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Není moderován"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kvůli neočekávané chybě nelze odeslat zprávu."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu mohou psát ihned"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"V tomto skupinovém chatu nelze použít šifrování end-to-end, skupinový chat "
+"má buď jistou úroveň anonymity, nebo ne všichni účastníci podporují OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Archivace zpráv"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Nelze použít šifrování end-to-end, protože %1$s používá klienta, který "
+"nepodporuje OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Na tomto serveru jsou archivovány zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Omlouváme se, nemůžeme najít žádná zařízení, na které lze poslat zprávu "
+"zašifrovanou pomocí OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Žádné heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Tohle je zpráva zašifrovaná pomocí OMEMO, které, jak se zdá, váš klient "
+"nepodporuje. Více informací najdete na https://conversations.im/omemo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s nejspíš nemá klienta podporujícího OMEMO. Šifrované chatování nebude v "
+"tomto skupinovém chatu již možné."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Nahrává se soubor:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " např. conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP adresa:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Sehnat registrační formulář"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: Seznam veřejných poskytovatelů XMPP je dostupný"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "zde"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Tohle je důvěryhodné zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Omlouváme se, nelze se připojit k vašemu zvolenému poskytovateli."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
-"K vylepšení výkonu ukládáme vaše data do mezipaměti tohoto prohlížeče. Je-li "
-"tohle veřejný počítač, nebo chcete-li, aby byla vaše data po odhlášení "
-"smazána, odškrtněte toto pole. Je důležité, abyste se výslovně odhlásil/a, "
-"jinak nemusí být smazána všechna data v mezipaměti. Mějte prosím na vědomí, "
-"že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, NENÍ podporováno šifrování OMEMO."
+"Omlouváme se, daný poskytovatel nepodporuje in-band registraci účtu. Prosím "
+"zkuste to s jiným poskytovatelem."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Přihlásit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Při navazování spojení s „%1$s“  se  něco pokazilo. Jste si jistý/á, že "
+"existuje?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Kliknutím sem se přihlásíte anonymně"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Nyní vás přihlašujeme"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Tahle zpráva byla upravena"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Úspěšně zaregistrováno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Upravit tuto zprávu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"Poskytovatel odmítl váš pokus o registraci. Prosím zkontrolujte hodnoty, "
+"které jste zadal/a, kvůli správnosti."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Verze zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam otevřených skupinových chatů"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderátor"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Otevřené skupinové chaty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Zobrazit více"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Opravdu chcete odejít ze skupinového chatu %1$s?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Tento kontakt je zaneprázdněn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Tento kontakt je připojen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Tento kontakt je odpojen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Změnit nastavení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Tento kontakt je nedostupný"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Tento kontakt je na delší dobu pryč"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Tento kontakt je pryč"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Jméno kontaktu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Uložit a zavřít"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Volitelná přezdívka"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Otisk OMEMO tohoto zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Přidat kontakt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Generovat nové klíče a otisk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP adresa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "jmeno@priklad.cz"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr "Zaškrtnutím políček vyberete otisky všech ostatních zařízení OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Další zařízení s podporou OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Omlouváme se, nelze najít kontakt s tímto jménem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Zaškrtnutím políčka vyberete následující otisk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Tento kontakt byl již přidán"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Zařízení bez otisku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrovat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Odstranit zaškrtnutá zařízení a zavřít"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtrovat dle jména kontaktu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Nemáte chatovací účet?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrovat dle názvu skupiny"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořte si účet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrovat dle stavu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Vytvořit svůj účet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Libovolné"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Prosím zadejte poskytovatele XMPP, se kterým se chcete registrovat:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Nepřečtené"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Již máte chatovací účet?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Hovorný/á"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Přihlaste se zde"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Na delší dobu pryč"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Registrace účtu:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Kliknutím odstraníte uživatele %1$s z kontaktů"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Kliknutím přijmete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Vybrat jiného poskytovatele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Kliknutím odmítnete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Vydržte, sháníte registrační formulář…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Kliknutím začnete chatovat s uživatelem %1$s (JSD: %2$s)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Zprávy jsou odesílány v prostém textu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Opravdu chcete odmítnout tento požadavek o kontakt?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek uživatele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Přidat kontakt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Přezdívka:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Znovu synchronizovat své kontakty"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Omlouváme se, kvůli chybě nelze dešifrovat obdrženou právu OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Spojení bylo přerušeno, pokoušíme se znovu spojit."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Role:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Při připojování na chatovací server se vyskytla chyba."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Otisky OMEMO"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Vaše Jabber ID a/nebo heslo je nesprávné. Prosím zkuste to znova."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Důvěryhodné"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "Omlouváme se, nemohli jsme se spojit s XMPP hostem s doménou: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Nedůvěryhodné"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "XMPP server nenabídl podporovaný autentikační mechanismus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Vaše přezdívka byla automaticky nastavena na %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Odstranit z kontaktů"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Vaše přezdívka byla změněna na %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout audiosoubor „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s byl/a zakázán/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout soubor „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Přezdívka uživatele %1$s se změnila"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout obrázek „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s byl/a vyhozen/a"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s byl/a odstraněn/a kvůli změně příslušnosti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout videosoubor „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s byl/a odstraněna, protože není členem"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s již není trvalým členem tohoto skupinového chatu"

File diff suppressed because it is too large
+ 1577 - 1511
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1339 - 1306
locale/eo/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1884 +19,1917 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Legosigni tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Alŝutado de dosiero:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Forigi tiun legosignon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-#, fuzzy
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Legosignoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Fermi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Eksaj versioj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profilbildo de la uzanto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Eraro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Kompleta nomo:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPPa adreso:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Kaŝita mesaĝo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaĝo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Retpoŝto:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Sendi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rolo:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Elekti dosieron"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-#, fuzzy
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Forigi mesaĝojn"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Forigi kontakton"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Forigi mesaĝojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "pasvorto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
 msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Ensaluti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s iris for"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s estas okupata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s estas enreta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Eniri novan babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Salutnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "uzanto@domajno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Aliĝi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Baskuli babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Montri pli"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Tajpas de alia aparato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s estas tajpanta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Temo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimumigita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Priskribo :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Partoprenantoj:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Funkcioj:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Devigas aŭtentigon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
 msgid "Hidden"
 msgstr "Kaŝita"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Devigas inviton"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
-msgstr "Kontrolata"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Ne-anonima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Malfermi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Konstanta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
 msgid "Public"
 msgstr "Publika"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Provizora"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nekontrolata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Nur anoj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-#, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Baskuli babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Peti babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adreso de servilo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Provizora"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Montri babilejojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Ne anonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Neniu babilejoj trovita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Babilejoj trovita:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Adreso de babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
+msgstr "Kontrolata"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adreso de babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Neniu pasvorto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+msgid "Moderator Tools"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s estis malpermesita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s estis silentigita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rolo"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Agordi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Montri pli"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Rolo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
 msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
 msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Fermi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+msgid "Change affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Skribas en 3a persono"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Elekti ĉiujn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Ne havas konversacian konton?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Krei konton"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Krei vian konton"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Jam havas konversacian konton?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Ensaluti ĉi tie"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
 msgstr ""
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registri"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s eniris la babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Babilejoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Aldoni novan babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Kreis novan babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Pasvorto: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Eniri babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
+#, javascript-format
+msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Vizitanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Pasvorto: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Posedanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Ano"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administranto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Sciigo de %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s diras"
-
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "estas okupata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Miaj kontaktoj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Via profilbildo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Via profilo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Fermi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Retpoŝto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Kompleta nomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rolo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Legosigni tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "For"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Forigi tiun legosignon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Okupite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Elrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Enrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Legosignoj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Montri pli"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Tajpas de alia aparato"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s estas tajpanta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Mi estas %1$s"
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s iris for"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Fermi tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Elsaluti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Via profilo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "enrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Kaŝita mesaĝo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "okupite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaĝo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "fore"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Elekti dosieron"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "elrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " ekz. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "ĉi tie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+#, fuzzy
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Forigi mesaĝojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Forigi mesaĝojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Registrita sukcese"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
 msgstr ""
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Enbabilejoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s estas okupata"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
 #, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s estas enreta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Salutnomo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "uzanto@domajno"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Baskuli babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimumigita"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nomo de kontakto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Priskribo :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Nedeviga kromnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Aldoni kontakton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Partoprenantoj:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPPa adreso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Funkcioj:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "nomo@ekzemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Devigas aŭtentigon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Aldoni"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Devigas inviton"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Ne-anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nekontrolata"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
 #, fuzzy
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtri"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Baskuli babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtri laŭ statuso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Peti babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adreso de servilo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Nelegita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Montri babilejojn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Neniu babilejoj trovita"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
-#, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Babilejoj trovita:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Adreso de babilejo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adreso de babilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Aldoni kontakton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s estis malpermesita"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s estis silentigita"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Agordi tiun babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
+msgid ""
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Fermi tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Skribas en 3a persono"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Kreis novan babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s estis malpermesita"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
-#, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s eniris la babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Pasvorto: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Babilejoj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Aldoni novan babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Pasvorto: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Eniri babilejon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Miaj kontaktoj"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Vizitanto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Posedanto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Ano"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Eniri novan babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administranto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Aliĝi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Sciigo de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s diras"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Temo"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "estas okupata"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Via profilbildo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Via profilo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Retpoŝto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Kompleta nomo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Nur anoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "For"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Okupite"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Elrete"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Enrete"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Ne anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Mi estas %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Elsaluti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Neniu pasvorto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Via profilo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Alŝutado de dosiero:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "enrete"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPPa adreso:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "okupite"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "pasvorto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "fore"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "elrete"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Eksaj versioj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-msgid "Moderator Tools"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Montri pli"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rolo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " ekz. conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "ĉi tie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-msgid "Change affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Registrita sukcese"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Elekti ĉiujn"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Enbabilejoj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Ne havas konversacian konton?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Krei konton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Krei vian konton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupoj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nomo de kontakto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Jam havas konversacian konton?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Nedeviga kromnomo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Ensaluti ĉi tie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Aldoni kontakton"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPPa adreso"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registri"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "nomo@ekzemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+#, fuzzy
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profilbildo de la uzanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtri"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Kompleta nomo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtri laŭ statuso"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Retpoŝto:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rolo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Nelegita"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Forigi kontakton"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
-#, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktoj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Aldoni kontakton"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s estis malpermesita"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"

File diff suppressed because it is too large
+ 1577 - 1512
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1551 - 1486
locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1577 - 1512
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1551 - 1486
locale/gl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1934 +19,1999 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Realmente desexa eliminar o marcador \"%1$s\"?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Subindo ficheiro:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Desmarcar esta conversa de grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Esta mensaxe foi editada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Marcar esta conversa de grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Editar esta mensaxe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr ""
-"Desexaría conectarse automáticamente ao inicio a esta conversa de grupo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Versións da mensaxe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "O nome para este marcador:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Imaxe de perfil do usuario"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Qué alcume desexa ter para esta conversa en grupo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "Enderezo XMPP:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Alcume:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Eliminar este marcador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo-e:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Pulse para abrir esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Pulse para mostrar a lista de marcadores"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Pegadas dixitais OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "De confianza"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Pechar esta ventá de conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Non confiable"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Seguro que quere eliminar este contacto?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Eliminar como contacto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fallo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar o contacto %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "contrasinal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Ten mensaxes sen ler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Este é un dispositivo de confianza"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Mensaxes ocultas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Para mellorar o rendemento, almacenamos os seus datos no navegador. "
+"Desmarque esta opción si se trata de unha computadora pública para borrar os "
+"datos cando se desconecte. É importante que se desconecte de xeito "
+"explícito, se non non se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está "
+"dispoñible cando está a utilizar un dispositivo non confiable."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaxe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Conectar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Pulse aquí para conectar anónimamente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Truco opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Escolla o ficheiro a enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Preme para escribir unha mensaxe normal (non spoiler)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Introduza unha nova Conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Preme para escribir unha mensaxe tipo spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Alcume"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Eliminar todas as mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Este campo é requerido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Caracteres restantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Unirse"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Inserir emojis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Non ten permiso para enviar mensaxes a esta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Iniciar chamada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Esta conversa en grupo xa non existe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Eliminar mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Moveuse a conversa. Pulse abaixo para entrar."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Escribir en terceira persoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Mostrar este menú"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr "Ten unha mensaxe sen enviar que perderá se segue adiante. Está seguro?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Seguro que desexa eliminar as mensaxes de esta conversa?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Asunto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s desconectouse"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor do asunto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s marchou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Usuarias conectadas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Características"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s está en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protexido por contrasinal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Esta conversa en grupo precisa un contrasinal para entrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "usuaria@dominio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Sen protección de contrasinal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Por favor, introduza un enderezo XMPP válido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Esta conversa en grupo non solicita contrasinal para entrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Conversar con contactos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Iniciar chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Esta conversa en grupo non está en listas públicas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Mostrar máis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Pública"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Escribindo desde outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Esta conversa en grupo está en listas públicas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s está a escribir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Só para membros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Deixou de escribir no outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Esta conversa en grupo é accesible só para membros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s deixou de escribir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Aberta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimizar esta ventá de conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Calquera pode unirse a esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Pulse para restaurar esta conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Perenne"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimizada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Esta conversa en grupo permanece incluso si está baldeira"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrición:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Esta conversa en grupo desaparecerá unha vez saia a última persoa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Partícipes:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Non anónima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Características:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Calquera outro participante da conversa pode ver o seu enderezo XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Require autenticación"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi anónima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Só os moderadores poden ver o seu enderezo XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Require convite"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Non anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr "Os participantes da conversa deben solicitar permiso para escribir"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Aberta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Non moderada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Os participantes poden escribir libremente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Pública"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Arquivado de mensaxes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "As mensaxes gárdanse no servidor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Sen contrasinal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Non moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "esta conversa en grupo está limitada a só membros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Iniciar chat"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Busque Conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Enderezo do servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Mostra conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conferencia.exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Mostrar máis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Non se atoparon conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Conversas en grupo atopadas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Nome da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+#, fuzzy
+msgid "Change role"
+msgstr "Cambie os axustes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Enderezo da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Info da conversa en grupo para %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non é admin de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non é dono de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non está excluída de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr "Prohibir usuario cambiando a filiación na sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non é membro de este grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s é un membro de este grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s foi excluído de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s é o %2$s de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Gardar e pechar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s xa non é moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Pegada dixital OMEMO de este dispositivo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s ten a palabra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Xerar novas chaves e pegada dixital"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s foi acalado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Escoller todo"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s agora é moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
+"Marque para seleccionar as pegadas dixitais OMEMO de todos os dispositivos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Pechar e saír da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Outros dispositivos con OMEMO habilitado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurar a conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Marque para escoller a seguinte pegada dixital"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Mostrar máis detalles sobre esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Dispositivo sen pegada dixital"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Agochar a lista de participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Eliminar os dispositivos marcados e pechar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Prohibido: non ten os permisos necesarios para facer iso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "As mensaxes estanse a enviar en texto plano"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Prohibido: non ten a afiliación necesaria para facer iso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Non ten conta para conversar?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
-msgstr ""
-"Fallo: O comando \"%1$s\" precisa dous argumentos, o alcume do usuario e "
-"opcionalmente unha razón."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear unha conta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fallo: non se atopou ao participante da conversa con esos parámetros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Cree a súa conta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fallo: atopáronse varios participantes con esos parámetros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Por favor, introduza o provedor XMPP no que rexistrarse:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
-msgstr ""
-"Lamentámolo, algo fallou ao executar o comando. Comprobe a consola de "
-"desenvolvemento do navegador para máis detalles."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Xa ten unha conta?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Pode executar os seguintes comandos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Conéctese aquí"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Rexistro de conta:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
-msgstr "Prohibir usuario cambiando a filiación na sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Rexistrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Limpar o área de conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Escoller un provedor diferente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Cambiar o rol da usuaria a participante"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Agarde, estamos solicitando o formulario de rexistro…"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Eliminar esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Expulsar a usuaria da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Escribir en terceira persoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Conceder a membresía a unha usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Quitarlle a posibilidade de publicar mensaxes a usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Cambiar o seu alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Conceder rol de moderador a usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Conceder a propiedade de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Rexistrar o seu alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo non é anónima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "Repudiar a filiación actual do usuario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Esta conversa en grupo agora mostra membros non dispoñibles"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Establecer o asunto da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Esta conversa en grupo non mostra membros non dispoñibles"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Establecer o asunto da conversa (alias para /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "A configuración da conversa en grupo cambiou"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Permitir as usuarias acaladas publicar mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "está habilitada a conexión a conversa en grupo"
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "O seu alcume é \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "a conexión a conversa en grupo está desactivada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fallo: número de argumentos non válido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo xa non é anónima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Esta acción foi feita por %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo agora é semi-anónima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A razón dada é: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo agora é totalmente anónima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s saíu e voltou a entrar na conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Creouse unha nova conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s deixou e voltou a entrar na conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Vostede foi expulsada de esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo debido a un cambio na "
+"afiliación"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo porque o grupo cambiou a só-"
+"membros e vostede non é membro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Vostede foi eliminada da conversa en grupo porque o servicio de hospedaxe "
+"foi apagado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"Non ten permiso para rexistrarse vostede mesma en esta conversa en grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Non ten permiso para rexistrarse na conversa en grupo porque é só para "
+"membros."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Asunto establecido por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Non pode rexistrar o seu usuario en este grupo, non soporta o rexistro."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Non pode rexistrar o seu usuario na conversa, os datos proporcionados non "
+"son válidos."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"A súa mensaxe non se entregou porque non ten permiso para publicar neste "
+"grupo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Non se entregou a mensaxe porque non está presente en este grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Asunto eliminado por %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Esta acción foi feita por %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A razón dada é: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Engadir unha nova conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr "O alcume escollido está reservado ou en uso, por favor escolla outro."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Buscar conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Contrasinal incorrecto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Esta conversa en grupo precisa de un contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Vostede non é membro de esta conversa en grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Contrasinal: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Por favor, escolla o seu alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "O seu alcume non segue as normas de esta conversa en grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Esta conversa en grupo non existe (aínda)."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Entrar na conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Esta conversa en grupo alcanzou o número máximo de participantes."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Debe proporcionar un alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Non se atopou o servidor remoto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Pulse para mencionar a %1$s na súa mensaxe."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A explicación dada é: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Esta usuaria é moderador."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Esta usuaria pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s, e deulle esta razón: "
+"\"%3$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Esta usuaria NON pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fallo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar o marcador."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Visitante"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Mensaxe OMEMO non descifrable"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Lamentámolo, non se puido determinar a URL de subida."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Lamentámolo, non se determinou a URL de subida do ficheiro."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr "Lamentámolo, non se subeu o ficheiro. A resposta do servidor: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Lamentámolo, non se subeu o seu ficheiro."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Convidar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Lamentámolo, semella que o servidor non soporta a subida de ficheiros."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
-"Vai convidar a %1$s a conversa en grupo \"%2$s\". Pode incluír unha mensaxe, "
-"explicando a razón para o convite."
+"O tamaño do ficheiro, %1$s, excede o límite establecido no servidor, que é "
+"%2$s."
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Notificación desde %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s di"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Os meus contactos"
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Mensaxe OMEMO recibida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contactos pendentes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "non está en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Solicitudes de contacto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "marchou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Sen agrupar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar engadir a %1$s como contacto."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "voltou a estar en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Este cliente non permite suscricións de presencia"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "quere ser un contacto seu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Pulse para ocultar estos contactos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar os dispositivos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Realmente desexa eliminar o marcador \"%1$s\"?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Realmente quere xerar unhas novas chaves OMEMO? Esto eliminará as antigas e "
-"todas as mensaxes anteriores cifradas con elas non se poderán ler neste "
-"dispositivo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Desmarcar esta conversa de grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Lamentámolo, non se descifrou a mensaxe OMEMO debido a un fallo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Marcar esta conversa de grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
-"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada xa que %1$s require que "
-"vostede se subscriba a súa presencia para poder ver a súa información OMEMO"
+"Desexaría conectarse automáticamente ao inicio a esta conversa de grupo?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada porque non atopamos o "
-"servidor remoto de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "O nome para este marcador:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Lamentámolo, non se enviou a mensaxe cifrada debido a un fallo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Qué alcume desexa ter para esta conversa en grupo?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo en esta conversa en grupo, "
-"ben porque o grupo ten algún anónimo ou non todas as participantes soportan "
-"OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Eliminar este marcador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Pulse para abrir esta conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Pulse para mostrar a lista de marcadores"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo porque %1$s utilizar un "
-"cliente que non soporta OMEMO."
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Descargar ficheiro de audio \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35160
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Lamentámolo, non se atoparon dispositivos aos que enviar unha mensaxe OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Descargar ficheiro \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe está cifrada con OMEMO e o seu cliente non semella soportalo. "
-"Atope máis información en https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Descargar imaxe \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s non parece ter un cliente con soporte OMEMO. O cifrado da conversa no "
-"será posible en este grupo."
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Descargar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "A súa imaxe avatar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Mostrar máis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "O seu Perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Escribindo desde outro dispositivo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s está a escribir"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Deixou de escribir no outro dispositivo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s deixou de escribir"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Enderezo XMPP (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s marchou"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Pechar esta ventá de conversa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
-"Utilice comas para separar múltiples roles. Os seus roles móstranse xunto ao "
-"seu nome nas mensaxes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Seguro que quere eliminar este contacto?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar o contacto %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
-"Pode mirar na consola de desenvolvemento do navegador detalles do fallo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Ten mensaxes sen ler"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Fóra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Mensaxes ocultas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaxe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Estado personalizado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Truco opcional"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Conectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Escolla o ficheiro a enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Fóra hai tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Cambiar estado da conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Mensaxe de estado persoal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
-"Cliente de %1$s código aberto %2$s para conversas XMPP proporcionado por  "
-"%3$s Opkode %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Preme para escribir unha mensaxe normal (non spoiler)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Estou %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Preme para escribir unha mensaxe tipo spoiler"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Cambie os axustes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Eliminar todas as mensaxes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Pulse para cambiar o estado da conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Caracteres restantes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Desconectar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Iniciar chamada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Mostrar detalles sobre esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Eliminar mensaxes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "O seu perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escribir en terceira persoa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Seguro que quere desconectar?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar este menú"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr "Ten unha mensaxe sen enviar que perderá se segue adiante. Está seguro?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Seguro que desexa eliminar as mensaxes de esta conversa?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "fóra hai tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s desconectouse"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "fóra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s está ocupado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "desconectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s está en liña"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " ex. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuaria"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Obter formulario de rexistro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "usuaria@dominio"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: está dispoñible unha lista de servidores XMPP públicos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Por favor, introduza un enderezo XMPP válido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Conversar con contactos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Lamentámolo, non puidemos conectar co provedor escollido."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Iniciar chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Lamentámolo, o provedor escollido non soporta o rexistro directo. Por favor, "
-"inténteo con outro provedor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Inserir emojis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr "Algo foi mal ao intentar conectar con \"%1$s\". Seguro que existe?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimizar esta ventá de conversa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Conectandoo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Pulse para restaurar esta conversa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Rexistrado correctamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
-"O provedor rexeitou o intento de rexistro. Por favor, comprobe a corrección "
-"dos datos introducidos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrición:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Pulse para activar a lista de conversas en grupo abertas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID):"
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Abrir conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Partícipes:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Seguro que quere deixar a conversa en grupo %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Características:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Este contacto está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Require autenticación"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Este contacto está en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Require convite"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Este contacto está desconectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Non anónima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Este contacto non está dispoñible"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Este contacto hai tempo que non está conectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Non moderada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Este contacto está fóra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nome do contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Iniciar chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Alcume opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Engadir un contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "Enderezo XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Busque Conversas en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "nome@exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Enderezo do servidor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Mostra conversas en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Lamentámolo, non atopamos un contacto con ese nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conferencia.exemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Este contacto xa foi engadido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Non se atoparon conversas en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Conversas en grupo atopadas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtrar por nome de contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrar por nome de grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Nome da conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrar por estado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Enderezo da conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Calquera"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Info da conversa en grupo para %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Sen ler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non é admin de esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Falador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non é dono de esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Fóra por longo tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non está excluída de esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Pulse para eliminar %1$s como contacto"
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non é membro de este grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Pulse para aceptar a solicitude de contacto de %1$s"
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s é un membro de este grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s foi excluído de esta conversa en grupo"
+
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s é o %2$s de esta conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s xa non é moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Pulse para rexeitar a solicitude de contacto de %1$s"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s ten a palabra"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Pulse para conversar con %1$s (JID: %2$s)"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Seguro que desexa rexeitar a solicitude do contacto?"
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s foi acalado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s agora é moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Engadir un contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Pechar e saír da conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Sincronizar contactos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurar a conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar o marcador."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Mostrar máis detalles sobre esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Mensaxe OMEMO non descifrable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Agochar a lista de participantes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Lamentámolo, non se puido determinar a URL de subida."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Prohibido: non ten os permisos necesarios para facer iso."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Lamentámolo, non se determinou a URL de subida do ficheiro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Prohibido: non ten a afiliación necesaria para facer iso."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
-msgstr "Lamentámolo, non se subeu o ficheiro. A resposta do servidor: \"%1$s\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
+"Fallo: O comando \"%1$s\" precisa dous argumentos, o alcume do usuario e "
+"opcionalmente unha razón."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Lamentámolo, non se subeu o seu ficheiro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fallo: non se atopou ao participante da conversa con esos parámetros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Lamentámolo, semella que o servidor non soporta a subida de ficheiros."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fallo: atopáronse varios participantes con esos parámetros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
-"O tamaño do ficheiro, %1$s, excede o límite establecido no servidor, que é "
-"%2$s."
+"Lamentámolo, algo fallou ao executar o comando. Comprobe a consola de "
+"desenvolvemento do navegador para máis detalles."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Pode executar os seguintes comandos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Cortouse a comunicación, intentando recuperala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42528
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Algo fallou ao conectar co servidor da conversa."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr "Prohibir usuario cambiando a filiación na sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "O seu ID Jabber e/ou contrasinal non son correctos, inténteo de novo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Limpar o área de conversa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Lamentámolo, non podemos conectar co servidor XMPP con dominio: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Cambiar o rol da usuaria a participante"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "O servidor XMPP non ofrece un mecanismo de autenticación soportado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Eliminar esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo non é anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Expulsar a usuaria da conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Esta conversa en grupo agora mostra membros non dispoñibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Escribir en terceira persoa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Esta conversa en grupo non mostra membros non dispoñibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Conceder a membresía a unha usuaria"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "A configuración da conversa en grupo cambiou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "está habilitada a conexión a conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Quitarlle a posibilidade de publicar mensaxes a usuaria"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "a conexión a conversa en grupo está desactivada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Cambiar o seu alcume"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo xa non é anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Conceder rol de moderador a usuaria"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo agora é semi-anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Conceder a propiedade de esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo agora é totalmente anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Rexistrar o seu alcume"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Creouse unha nova conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "Repudiar a filiación actual do usuario"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "O seu alcume estableceuse automáticamente como %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Establecer o asunto da conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Establecer o asunto da conversa (alias para /subject)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Permitir as usuarias acaladas publicar mensaxes"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "O seu alcume foi cambiado a %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "O seu alcume é \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fallo: número de argumentos non válido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Vostede foi expulsada de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s saíu e voltou a entrar na conversa en grupo. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo debido a un cambio na "
-"afiliación"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s deixou e voltou a entrar na conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo porque o grupo cambiou a só-"
-"membros e vostede non é membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Vostede foi eliminada da conversa en grupo porque o servicio de hospedaxe "
-"foi apagado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s foi excluído"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Cambiou o alcume de %1$s"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s foi expulsado"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s foi eliminado debido a un cambio de afiliación"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s foi eliminado por non ser membro"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Asunto establecido por %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"Non ten permiso para rexistrarse vostede mesma en esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Asunto eliminado por %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Non ten permiso para rexistrarse na conversa en grupo porque é só para "
-"membros."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Conversas en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Non pode rexistrar o seu usuario en este grupo, non soporta o rexistro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Engadir unha nova conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Non pode rexistrar o seu usuario na conversa, os datos proporcionados non "
-"son válidos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Buscar conversas en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"A súa mensaxe non se entregou porque non ten permiso para publicar neste "
-"grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Esta conversa en grupo precisa de un contrasinal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Non se entregou a mensaxe porque non está presente en este grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Contrasinal: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr "O alcume escollido está reservado ou en uso, por favor escolla outro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Contrasinal incorrecto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Por favor, escolla o seu alcume"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Vostede non é membro de esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Entrar na conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Debe proporcionar un alcume"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Pulse para mencionar a %1$s na súa mensaxe."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Esta usuaria é moderador."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Esta usuaria pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Esta usuaria NON pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Visitante"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "O seu alcume non segue as normas de esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Esta conversa en grupo non existe (aínda)."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Esta conversa en grupo alcanzou o número máximo de participantes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Non se atopou o servidor remoto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Convidar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A explicación dada é: \"%1$s\"."
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+"Vai convidar a %1$s a conversa en grupo \"%2$s\". Pode incluír unha mensaxe, "
+"explicando a razón para o convite."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s"
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Notificación desde %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
-"%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s, e deulle esta razón: "
-"\"%3$s\""
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s di"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Os meus contactos"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Mensaxe OMEMO recibida"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contactos pendentes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "non está en liña"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Solicitudes de contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "marchou"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Sen agrupar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "está ocupado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar engadir a %1$s como contacto."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "voltou a estar en liña"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Este cliente non permite suscricións de presencia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "quere ser un contacto seu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Pulse para ocultar estos contactos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "A súa imaxe avatar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Introduza unha nova Conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "O seu Perfil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Este campo é requerido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Unirse"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Non ten permiso para enviar mensaxes a esta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Enderezo XMPP (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Esta conversa en grupo xa non existe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Utilice comas para separar múltiples roles. Os seus roles móstranse xunto ao "
+"seu nome nas mensaxes."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Moveuse a conversa. Pulse abaixo para entrar."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Pode mirar na consola de desenvolvemento do navegador detalles do fallo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Fóra"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Asunto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor do asunto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Estado personalizado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Usuarias conectadas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Características"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Conectado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protexido por contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Fóra hai tempo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Esta conversa en grupo precisa un contrasinal para entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Cambiar estado da conversa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Sen protección de contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Mensaxe de estado persoal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Esta conversa en grupo non solicita contrasinal para entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Esta conversa en grupo non está en listas públicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+"Cliente de %1$s código aberto %2$s para conversas XMPP proporcionado por  "
+"%3$s Opkode %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Esta conversa en grupo está en listas públicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Só para membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Estou %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Esta conversa en grupo é accesible só para membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Cambie os axustes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Calquera pode unirse a esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Pulse para cambiar o estado da conversa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Perenne"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Desconectar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Esta conversa en grupo permanece incluso si está baldeira"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Mostrar detalles sobre esta conversa en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Esta conversa en grupo desaparecerá unha vez saia a última persoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "O seu perfil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Non anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Seguro que quere desconectar?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Calquera outro participante da conversa pode ver o seu enderezo XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "en liña"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Só os moderadores poden ver o seu enderezo XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "fóra hai tempo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "fóra"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "desconectado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar os dispositivos."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
-msgstr "Os participantes da conversa deben solicitar permiso para escribir"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
+msgstr ""
+"Realmente quere xerar unhas novas chaves OMEMO? Esto eliminará as antigas e "
+"todas as mensaxes anteriores cifradas con elas non se poderán ler neste "
+"dispositivo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Non moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada xa que %1$s require que "
+"vostede se subscriba a súa presencia para poder ver a súa información OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Os participantes poden escribir libremente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada porque non atopamos o "
+"servidor remoto de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Arquivado de mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Lamentámolo, non se enviou a mensaxe cifrada debido a un fallo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "As mensaxes gárdanse no servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo en esta conversa en grupo, "
+"ben porque o grupo ten algún anónimo ou non todas as participantes soportan "
+"OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo porque %1$s utilizar un "
+"cliente que non soporta OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Lamentámolo, non se atoparon dispositivos aos que enviar unha mensaxe OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Sen contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Esta mensaxe está cifrada con OMEMO e o seu cliente non semella soportalo. "
+"Atope máis información en https://conversations.im/omemo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "esta conversa en grupo está limitada a só membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s non parece ter un cliente con soporte OMEMO. O cifrado da conversa no "
+"será posible en este grupo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Subindo ficheiro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " ex. conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "Enderezo XMPP:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Obter formulario de rexistro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: está dispoñible unha lista de servidores XMPP públicos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "aquí"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Este é un dispositivo de confianza"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Lamentámolo, non puidemos conectar co provedor escollido."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
-"Para mellorar o rendemento, almacenamos os seus datos no navegador. "
-"Desmarque esta opción si se trata de unha computadora pública para borrar os "
-"datos cando se desconecte. É importante que se desconecte de xeito "
-"explícito, se non non se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está "
-"dispoñible cando está a utilizar un dispositivo non confiable."
+"Lamentámolo, o provedor escollido non soporta o rexistro directo. Por favor, "
+"inténteo con outro provedor."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Conectar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr "Algo foi mal ao intentar conectar con \"%1$s\". Seguro que existe?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Pulse aquí para conectar anónimamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Conectandoo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Esta mensaxe foi editada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Rexistrado correctamente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Editar esta mensaxe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"O provedor rexeitou o intento de rexistro. Por favor, comprobe a corrección "
+"dos datos introducidos."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Versións da mensaxe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Pulse para activar a lista de conversas en grupo abertas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderador"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Abrir conversas en grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Mostrar máis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Seguro que quere deixar a conversa en grupo %1$s?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Este contacto está ocupado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Este contacto está en liña"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Este contacto está desconectado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Cambie os axustes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Este contacto non está dispoñible"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Este contacto hai tempo que non está conectado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Este contacto está fóra"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nome do contacto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Gardar e pechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Alcume opcional"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Pegada dixital OMEMO de este dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Engadir un contacto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Xerar novas chaves e pegada dixital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Enderezo XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Escoller todo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "nome@exemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Marque para seleccionar as pegadas dixitais OMEMO de todos os dispositivos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Outros dispositivos con OMEMO habilitado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Lamentámolo, non atopamos un contacto con ese nome"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Marque para escoller a seguinte pegada dixital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Este contacto xa foi engadido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Dispositivo sen pegada dixital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Eliminar os dispositivos marcados e pechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtrar por nome de contacto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Non ten conta para conversar?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrar por nome de grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear unha conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrar por estado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Cree a súa conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Calquera"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Por favor, introduza o provedor XMPP no que rexistrarse:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Sen ler"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Xa ten unha conta?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Falador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Conéctese aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Fóra por longo tempo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Rexistro de conta:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Pulse para eliminar %1$s como contacto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Rexistrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Pulse para aceptar a solicitude de contacto de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Escoller un provedor diferente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Pulse para rexeitar a solicitude de contacto de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Agarde, estamos solicitando o formulario de rexistro…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Pulse para conversar con %1$s (JID: %2$s)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "As mensaxes estanse a enviar en texto plano"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Seguro que desexa rexeitar a solicitude do contacto?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Imaxe de perfil do usuario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Engadir un contacto"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Alcume:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Sincronizar contactos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Lamentámolo, non se descifrou a mensaxe OMEMO debido a un fallo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Correo-e:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Cortouse a comunicación, intentando recuperala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Algo fallou ao conectar co servidor da conversa."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Pegadas dixitais OMEMO"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu ID Jabber e/ou contrasinal non son correctos, inténteo de novo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "De confianza"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lamentámolo, non podemos conectar co servidor XMPP con dominio: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Non confiable"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "O servidor XMPP non ofrece un mecanismo de autenticación soportado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "O seu alcume estableceuse automáticamente como %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Eliminar como contacto"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "O seu alcume foi cambiado a %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Descargar ficheiro de audio \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s foi excluído"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Descargar ficheiro \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Cambiou o alcume de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Descargar imaxe \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s foi expulsado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s foi eliminado debido a un cambio de afiliación"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Descargar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s foi eliminado por non ser membro"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s xa non é membro permanente de esta conversa en grupo"

File diff suppressed because it is too large
+ 1556 - 1499
locale/he/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1162 - 1141
locale/hi/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 10:04+0000\n"
 "Last-Translator: Chinmay Sharma <infy.chinmaysharma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1878 +19,1899 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "ग्रुप चैट कौ अनबुकमार्क करें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "ग्रुप चैट कौ बुकमार्क करें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "छोड़ें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "इस बुकमार्क का नाम:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "सम्भालें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "यह बुकमार्क हटाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "बुकमार्क-सूची खोलें/बंद करें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "बुकमार्क"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "दिक्कत"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "सन्देश"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "भेजें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "कोई फ़ाईल भेजें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "सारे सन्देश हटाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "इमोजी डालें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "एक नये कमरे का हिस्सा बनें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "सन्देश हटाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "अन्य पुरुष में लिखें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "हिस्सा बनें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "यह मेन्यू देखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "क्या आप वाकई इस वार्तालाप के सन्देश हटाना चाहते हैं?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s व्यस्त है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "यूज़रनेम"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "यूज़र@डोमेन"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "क्रिपया कोई मान्य एक्स.एम.पी.पी. ऐड्रेस डालें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "और दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s लिख रहे हैं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "छिपा हुआ"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "विवरण :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "छिपा हुआ"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-msgid "Role changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "सम्भालें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "छोड़ें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+msgid "Moderator Tools"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
+msgid "Show users"
+msgstr "और दिखाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+msgid "New Role"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+msgid "Change affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Clear the chat area"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "एक नया कमरा बना दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
+#, javascript-format
+msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
+#, javascript-format
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "दिक्कत"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "क्षमाँ करें, फ़ाईल अपलोड करने का यू.आ.एल. समझ नहीं आया।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #, javascript-format
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई। सर्वर का जवाब: \"%1$s\""
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "क्षमाँ करें, लगता है आपके सर्वर पर फ़ाईल अपलोड की सेवा उपलब्ध नहीं है।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
 msgstr ""
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "ग्रुप चैट कौ अनबुकमार्क करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "ग्रुप चैट कौ बुकमार्क करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "इस बुकमार्क का नाम:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "यह बुकमार्क हटाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "बुकमार्क-सूची खोलें/बंद करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "बुकमार्क"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "और दिखाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s लिख रहे हैं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "सन्देश"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "भेजें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "कोई फ़ाईल भेजें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "सारे सन्देश हटाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "सन्देश हटाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "अन्य पुरुष में लिखें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "यह मेन्यू देखाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "क्या आप वाकई इस वार्तालाप के सन्देश हटाना चाहते हैं?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s व्यस्त है"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "यूज़रनेम"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "यूज़र@डोमेन"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "क्रिपया कोई मान्य एक्स.एम.पी.पी. ऐड्रेस डालें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "इमोजी डालें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "विवरण :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
 msgstr ""
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+msgid "Role changed"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr ""
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
-#, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgid "%1$s has been muted"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "क्षमाँ करें, फ़ाईल अपलोड करने का यू.आ.एल. समझ नहीं आया।"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
-msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई। सर्वर का जवाब: \"%1$s\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "क्षमाँ करें, लगता है आपके सर्वर पर फ़ाईल अपलोड की सेवा उपलब्ध नहीं है।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "एक नया कमरा बना दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr ""
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+msgid "Topic cleared by %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-msgid "Password incorrect"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "एक नये कमरे का हिस्सा बनें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "हिस्सा बनें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
-msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-msgid "Moderator Tools"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "और दिखाएं"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-msgid "New Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-msgid "Change affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
-#, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
-#, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
-#, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."

File diff suppressed because it is too large
+ 1541 - 1475
locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1485 - 1430
locale/id/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1597 - 1538
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1527 - 1462
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1582 - 1521
locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -21,1990 +21,2051 @@ msgstr ""
 "1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žymę \"%1$s\"?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Įkeliamas failas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Panaikinti šio kambario žymę"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Šis pranešimas buvo redaguotas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Sukurti šio kambario žymę"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+#, fuzzy
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Redaguoti šį pranešimą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Ar pageidaujate atidaryti šį kambarį automatiškai kai prisijungiate?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Pranešimo versijos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Žymės vardas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Vartotojo profilio nuotrauka"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Koks bus jūsų slapyvardis šiame kambaryje?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Visas vardas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Išsaugoti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP adresas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Išeiti iš šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Slapyvardis:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Ištrinti šią žymę"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "El. paštas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-#, fuzzy
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Vaidmuo:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Spustelėkite, kad įjungtumėte žymių sąrašą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO atspaudai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymės"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Patikimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nepatikimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Pašalinti kontaktą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "slaptažodis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti %1$s iš kontaktų."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Tai yra patikimas įrenginys"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Greitaveikos padidinimui mes saugome duomenų podėlį jūsų naršykleje. "
+"Nuimkite varnelę šiame laukelyje, jeigu tai yra viešas kompiuteris arba jei "
+"norite, kad jūsų duomenys būtų ištrinti, kai atsijungiate. Yra svarbu "
+"atlikti atsijungimo veiksmą, kitaip ne visi išaugoti duomenys bus ištrinti. "
+"Atkreipiame dėmesį, kad naudojant nepatikimą įrenginį OMEMO šifravimas NĖRA "
+"galimas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Paslėptas pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+#, fuzzy
+msgid "Log in"
+msgstr "Prisijungti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Spustelėkite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Siųsti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Neprivaloma užuomina"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Pasirinkite failą siuntimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Įvesti naują kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Slapyvardis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Prisijungti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
 #, fuzzy
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Pranešimų archivavimas"
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
 #, fuzzy
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Įterpti šypsenėlę"
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Šis kambarys daugiau neegzistuoja"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Pradėti skambutį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Pokalbis buvo perkeltas. Spustelėkite žemiau įėjimui."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Pašalinti pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Kambario adresas (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Rodyti šį meniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio pranešimus?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Temos autorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s atsijungė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+#, fuzzy
+msgid "Online users"
+msgstr "Prisijungę vartotojai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s pasišalino"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Savybės"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio įėjimui"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Vartotojo vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "vartotojas@domenas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Šis kambarys nereikalauja slaptažodžio įėjimui"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Paslėptas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Pokalbio kontaktai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Šis kambarys neprieinamas viešoje paieškoje"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Perjungti pokalbius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-#, fuzzy
-msgid "Show more"
-msgstr "Rodyti daugiau"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Šis kambarys prieinamas viešoje paieškoje"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Tik nariams"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s rašo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Šis kambarys prieinamas tik nariams"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Atidarytas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s nustojo rašyti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Bet kas gali įeiti į šį kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimizuoti šį pokalbio laukelį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Pastovus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Spustelėkite, kad atstatytumėte pokalbį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Šis kambarys išlieka net kai neturi lankytojų"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimizuotas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Laikinas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Šis kambarys dings kai paskutinis žmogus išeis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Kambario adresas (JID):"
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Ne anonimiškas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Dalyviai:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Savybės:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Reikalinga autentikacija"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Paslėptas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Pusiau anonimiškas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Reikalingas pakvietimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Tik moderatoriai gali matyti jūsų XMPP adresą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderuojamas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Ne anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr "Dalyviai turi paprašyti rašymo leidimo įeinant į kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Atidarytas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Ne moderuojamas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Pastovus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Dalyviams leidžiama rašyti iškart įeinant į šį kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Pranešimų archivavimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Pusiau anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Pranešimai archivuojami serveryje"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Laikinas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Be slaptažodžio"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nemoderuojamas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "šis kambarys prieinamas tik nariams"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Perjungti pokalbius"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderatorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Vaidmuo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Kambarių užklausa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Serverio adresas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Parodyti kambarius"
+msgid "Show users"
+msgstr "Rodyti daugiau"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conference.pavyzdys.lt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nerasta kambarių"
+msgid "New Role"
+msgstr "Vaidmuo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Rasti kambariai:"
+msgid "Change role"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "vardas@conference.pavyzdys.lt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Kambario adresas"
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Kambario adresas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Kambario informacija apie %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Šio įrenginio OMEMO atspaudas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario administratorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Sugeneruoti naujus raktus ir atspaudus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Pasirinkti viską"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "1$s daugiau nėra uždrausta prieiga prie šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr "Pažymėti, kad pasirinkti visų kitų OMEMO įrenginių atspaudus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Kiti įrenginiai su įjungtu OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s dabar yra pastovus šio kambario narys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Pažymėti šio atspaudo pasirinkimui"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Įrenginys be atspaudo"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s dabar yra šio kamnbario %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Ištrinti pasirinktus įrenginius ir uždaryti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s daugiau nėra moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Pranešimai siunčiami atviru tekstu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s buvo vėl suteikta teisė kalbėti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Neturite pokalbių paskyros?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s uždrausta kalbėti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Sukurti paskyrą"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s dabar yra moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Sukurti jūsų paskyrą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-#, fuzzy
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Uždaryti ir išeiti iš šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-#, fuzzy
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Konfiguruoti šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Jau turite pokalbių paskyrą?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Parodyti daugiau detalių apie šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Prisijunkite čia"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Paslėpti dalyvių sąrašą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Paskyros registracija:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Uždrausta: jūs neturite tinkamo vaidmens tam atlikti."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registruotis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Uždrausta: jūsų narystė nėra tinkama tam atlikti."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Pasirinkite kitą teikėją"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Palaukite, parsiunčiame registracijos formą..."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
-"Klaida: \"%1$s\" komandai reikalingi du argumentai, vartotojo vardas ir "
-"neprivalomai priežastis."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Klaida: nepavyko rasto kambario pokalbio dalyvio \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
-"Deja, įvyko klaida vykdant komanda. Norint pamatyti daugiau detalių "
-"patikrinkite jūsų naršyklės vystytojo konsolę."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Pakeisti vartotojo vaidmenį į dalyvio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
 #, fuzzy
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Išeiti iš šio kambario"
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Pašalinti vartotoją iš kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Šiame kambaryje dabar rodomi nepasiekiami nariai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Rašyti trečiuoju asmeniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Suteikti vartotojui nario statusą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+#, fuzzy
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar įjungtas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Atimti iš vartotojo teisę rašyti pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar išjungtas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Suteikti vartotojui moderatoriaus vaidmenį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Suteikti šio kambario savininko teises"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Šis kambarys dabar yra visiškai anonimiškas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
 #, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr "Jūs buvote pašalinti iš šio kambario dėl narystės pakeitimo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
 msgstr ""
+"Jūs buvote pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas į tik-nariams "
+"ir jūs nesate narys"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Nustatyti kambario temą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes jį talpinanti tarnyba šiuo metu "
+"išjungiama"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Nustatyti kambario temą (slapyvardis /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Leisti vartotojui be balso teisės rašyti pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje nes jis yra tik-nariams."
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, jis nepalaiko "
+"registracijos."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Klaida: netinkamas argumentų skaičius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, pateikta "
+"neteisinga duomenų forma."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "Deja, jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Šį veiksmą atliko %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Pateikta priežastis: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Jūsų pasirinktas slapyvardis rezervuotas arba jau naudojamas, prašome "
+"pasirinkti kitą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s įėjo į kambarį. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Jūs nesate šio kambario narių sąraše."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s įėjo į kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Jums buvo uždrausta prieiga prie šio kambario."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Jūsų slapyvardis neatitinka šio kambario politikos."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s išėjo iš kambario. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Šis kambarys (dar) neegzistuoja."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s išėjo iš kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Pasiektas šio kambario dalyvių maksimalus skaičius."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Temą nustatė %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Nutolęs serveris nerastas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Temą ištrynė %1$s"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Pateiktas paaiškinimas: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-#, fuzzy
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Kambariai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-#, fuzzy
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Pridėti naują kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s, ir pateikė tokią "
+"priežastį: \"%3$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-#, fuzzy
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Ieškoti kambarių"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų žymę."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Slaptažodis: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Neužšifruotas OMEMO pranešimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Pateikti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL įkėlimui."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Prašome pasirinkti slapyvardį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL failo įkėlimui."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Slapyvardis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo. Jūsų serverio atsakas: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Įeiti į kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Deja, panašu, kad jūsų serveris nepalaiko failų įkėlimo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Spustelėkite norint paminėti %1$s savo pranešime."
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
+"Jūsų failo dYdis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną, kuris yra %2$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Šis vartotojas yra moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Deja, įvyko klaida:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Šis vartotojas galiu siųsti pranešimus šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mano kontaktai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Šis vartotojas NEGALI siųsti pranešimų šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Nepatvirtinti kontaktai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Lankytojas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Nesugrupuota"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pridėti %1$s kaip kontaktą."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Narys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administratorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Dalyviai"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Pakviesti"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
 #, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Jūs ruošiatės pakviesti %1$s į kambarį \"%2$s\". Jeigu norite, galite "
-"pridėti žinutę paaiškinant pakvietimo priežastį."
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žymę \"%1$s\"?"
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Pranešimas iš %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Panaikinti šio kambario žymę"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s sako"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Sukurti šio kambario žymę"
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO Pranešimas gautas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Ar pageidaujate atidaryti šį kambarį automatiškai kai prisijungiate?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "atsijungė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Žymės vardas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Koks bus jūsų slapyvardis šiame kambaryje?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Išeiti iš šio kambario"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "prisijungė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Ištrinti šią žymę"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "nori būti jūsų kontaktu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šį kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Ar esate tikri, kad norite sugeneruoti naujus OMEMO raktus? Šis veiksmas "
-"pašalins senus raktus ir visi anksčiau šifruoti pranešimai daugiau negalės "
-"būti iššifruoti šiame įrenginyje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Spustelėkite, kad įjungtumėte žymių sąrašą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Deja, dėl klaidos nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Žymės"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s reikalauja, kad "
-"butumėte prenumeravę jo (jos) būseną, kad galėtumete matyti jo (jos) OMEMO "
-"informaciją"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti audio failą \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s nutolęs serveris "
-"nerastas"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Neįmanoma nusiųsti užšifruoto pranešimo dėl nenumatytos klaidos."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo šiame kambaryje, arba kambarys "
-"turi dalinį anonimiškumą arba ne visi dalyviai palaiko OMEMO."
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti failą \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo, kadangi %1$s naudoja klietą "
-"nepalaikantį OMEMO."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti atvaizdą \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Tai yra OMEMO užšifruotas pranešimas, kurio jūsų klientas tikriausiai "
-"nepalaiko. Daugiau informacijos rasite https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Parsiųsti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s tikriausiai neturi kliento palaikančio OMEMO. Daugiau nebus galima "
-"naudoti pokalbių šifravimą šiame kambaryje."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Jūsų pseudoportretas"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Jūsų profilis"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti video failą \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+#, fuzzy
+msgid "Show more"
+msgstr "Rodyti daugiau"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "El. paštas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Visas vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s rašo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP adresas (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Vaidmuo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s nustojo rašyti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
-"Kelių vaidmenų atskirimui naudokite kablelius. Jūsų vaidmenys rodomi šalia "
-"jūsų vardo jūsų pranešimuose."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s pasišalino"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų profilio duomenis."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
-"Galite patikrinti ar yra kokių nors klaidų jūsų naršyklės vystytojo "
-"konsolėje."
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti %1$s iš kontaktų."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Pritaikyta būsena"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Neprisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Paslėptas pranešimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Pranešimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Siųsti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Keisti pokalbio būseną"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Neprivaloma užuomina"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Asmeninis būsenos pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Pasirinkite failą siuntimui"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
-"%1$s Atviro Kodo %2$s XMPP pokalbių klientas pateiktas jums %3$s Opkode %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Aš esu %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Pakeisti nustatymus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Atsijungti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Parodyti šio pokalbių kliento duomenis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Jūsų profilis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+#, fuzzy
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Pranešimų archivavimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Pradėti skambutį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Pašalinti pranešimus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Rodyti šį meniu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "neprisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio pranešimus?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr "pvz. converse.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s atsijungė"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Parsiųsti registracijos formą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s užsiėmęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Patarimas: Yra pasiekiamas sąrašas viešų XMPP teikėjų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s prisijungęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "čia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Vartotojo vardas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Deja, mes negalimeprisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "vartotojas@domenas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Deja, nurodytas teikėjas nepalaiko tiesioginės paskyros registracijos. "
-"Prašome pabandyti kitą teikėją."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Įvyko klaida bandant užmegzti ryšį su \"%1$s\". Ar esate tikri, kad jis "
-"egzistuoja?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Pokalbio kontaktai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Dabar jus prijungiame"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Perjungti pokalbius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Sėkmingai užregistruotas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+#, fuzzy
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Įterpti šypsenėlę"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
-"Teikėjas atmetė jūsų registracijos bandymą. Prašome patikrinti ar jūsų "
-"pateiktos reikšmės teisingos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimizuoti šį pokalbio laukelį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Spustelėkite, kad parodyti sąrašą kambarių"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Spustelėkite, kad atstatytumėte pokalbį"
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Atidaryti Kambarius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizuotas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašymas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Šis kontaktas yra užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Kambario adresas (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Dalyviai:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Savybės:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Reikalinga autentikacija"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Reikalingas pakvietimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Šis kontaktas yra pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Ne anonimiškas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupės"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Pastovus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Kontakto vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nemoderuojamas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Pridėti kontaktą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP adresas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Perjungti pokalbius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Kambarių užklausa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Serverio adresas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
 #, fuzzy
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Parodyti kambarius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtras"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conference.pavyzdys.lt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtruoti pagal kontakto vardą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+#, fuzzy
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nerasta kambarių"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+#, fuzzy
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Rasti kambariai:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtruoti pagal būseną"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "vardas@conference.pavyzdys.lt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Bet kuris"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Kambario adresas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Neskaityta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Kambario adresas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Kalbus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Kambario informacija apie %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario administratorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
-#, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
-#, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "1$s daugiau nėra uždrausta prieiga prie šio kambario"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
-#, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s dabar yra pastovus šio kambario narys"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s dabar yra šio kamnbario %2$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Spustelėkite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s daugiau nėra moderatorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį prašymą pridėti į kontaktus?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s buvo vėl suteikta teisė kalbėti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s uždrausta kalbėti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Pridėti kontaktą"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s dabar yra moderatorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
 #, fuzzy
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Pakartotinai sinchronizuoti jūsų kontaktus"
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Uždaryti ir išeiti iš šio kambario"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų žymę."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+#, fuzzy
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Konfiguruoti šį kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Neužšifruotas OMEMO pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Parodyti daugiau detalių apie šį kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL įkėlimui."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Paslėpti dalyvių sąrašą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL failo įkėlimui."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Uždrausta: jūs neturite tinkamo vaidmens tam atlikti."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Uždrausta: jūsų narystė nėra tinkama tam atlikti."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
-"Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo. Jūsų serverio atsakas: \"%1$s\""
+"Klaida: \"%1$s\" komandai reikalingi du argumentai, vartotojo vardas ir "
+"neprivalomai priežastis."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Klaida: nepavyko rasto kambario pokalbio dalyvio \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Deja, panašu, kad jūsų serveris nepalaiko failų įkėlimo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+#, fuzzy
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
-"Jūsų failo dYdis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną, kuris yra %2$s."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Deja, įvyko klaida:"
+"Deja, įvyko klaida vykdant komanda. Norint pamatyti daugiau detalių "
+"patikrinkite jūsų naršyklės vystytojo konsolę."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
-"Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
-"pabandykite dar kartą."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Pakeisti vartotojo vaidmenį į dalyvio"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #, fuzzy
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Išeiti iš šio kambario"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Šiame kambaryje dabar rodomi nepasiekiami nariai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Pašalinti vartotoją iš kambario"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Rašyti trečiuoju asmeniu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-#, fuzzy
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Suteikti vartotojui nario statusą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-#, fuzzy
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar įjungtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-#, fuzzy
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar išjungtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Atimti iš vartotojo teisę rašyti pranešimus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Suteikti vartotojui moderatoriaus vaidmenį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Šis kambarys dabar yra visiškai anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Suteikti šio kambario savininko teises"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #, fuzzy
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas"
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Jūsų slapyvardis buvo automatiškai nustatytas kaip %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Nustatyti kambario temą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Nustatyti kambario temą (slapyvardis /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Leisti vartotojui be balso teisės rašyti pranešimus"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Klaida: netinkamas argumentų skaičius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-#, fuzzy
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr "Jūs buvote pašalinti iš šio kambario dėl narystės pakeitimo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Jūs buvote pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas į tik-nariams "
-"ir jūs nesate narys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s įėjo į kambarį. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes jį talpinanti tarnyba šiuo metu "
-"išjungiama"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s įėjo į kambarį"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s buvo pašalintas"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s išėjo iš kambario. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s išėjo iš kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl narystės pakeitimo"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Temą nustatė %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s buvo pašalintas nes nėra narys"
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Temą ištrynė %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Kambariai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje nes jis yra tik-nariams."
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Pridėti naują kambarį"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, jis nepalaiko "
-"registracijos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+#, fuzzy
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Ieškoti kambarių"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, pateikta "
-"neteisinga duomenų forma."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "Deja, jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Slaptažodis: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Pateikti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Prašome pasirinkti slapyvardį"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Įeiti į kambarį"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
-"Jūsų pasirinktas slapyvardis rezervuotas arba jau naudojamas, prašome "
-"pasirinkti kitą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Spustelėkite norint paminėti %1$s savo pranešime."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Jūs nesate šio kambario narių sąraše."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Šis vartotojas yra moderatorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Jums buvo uždrausta prieiga prie šio kambario."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Šis vartotojas galiu siųsti pranešimus šiame kambaryje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-#, fuzzy
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Šis vartotojas NEGALI siųsti pranešimų šiame kambaryje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Jūsų slapyvardis neatitinka šio kambario politikos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderatorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Šis kambarys (dar) neegzistuoja."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Lankytojas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Pasiektas šio kambario dalyvių maksimalus skaičius."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Savininkas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Narys"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Nutolęs serveris nerastas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administratorius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Pateiktas paaiškinimas: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Dalyviai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Pakviesti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
-"%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s, ir pateikė tokią "
-"priežastį: \"%3$s\""
+"Jūs ruošiatės pakviesti %1$s į kambarį \"%2$s\". Jeigu norite, galite "
+"pridėti žinutę paaiškinant pakvietimo priežastį."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mano kontaktai"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Pranešimas iš %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Nepatvirtinti kontaktai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s sako"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO Pranešimas gautas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Nesugrupuota"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "atsijungė"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pridėti %1$s kaip kontaktą."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "pasišalinęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "užsiėmęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "prisijungė"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Įvesti naują kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "nori būti jūsų kontaktu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Jūsų pseudoportretas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Prisijungti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Jūsų profilis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "El. paštas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Visas vardas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
 #, fuzzy
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Šis kambarys daugiau neegzistuoja"
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP adresas (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Pokalbis buvo perkeltas. Spustelėkite žemiau įėjimui."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Kelių vaidmenų atskirimui naudokite kablelius. Jūsų vaidmenys rodomi šalia "
+"jūsų vardo jūsų pranešimuose."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Kambario adresas (JID)"
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų profilio duomenis."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Galite patikrinti ar yra kokių nors klaidų jūsų naršyklės vystytojo "
+"konsolėje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Pasišalinęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Temos autorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Užsiėmęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-#, fuzzy
-msgid "Online users"
-msgstr "Prisijungę vartotojai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Pritaikyta būsena"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Savybės"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Neprisijungęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Prisijungęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio įėjimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Ilgai pasišalinęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Keisti pokalbio būseną"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Šis kambarys nereikalauja slaptažodžio įėjimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Asmeninis būsenos pranešimas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Šis kambarys neprieinamas viešoje paieškoje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Šis kambarys prieinamas viešoje paieškoje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s Atviro Kodo %2$s XMPP pokalbių klientas pateiktas jums %3$s Opkode %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Tik nariams"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Šis kambarys prieinamas tik nariams"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Aš esu %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Bet kas gali įeiti į šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Pastovus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Šis kambarys išlieka net kai neturi lankytojų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Atsijungti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Šis kambarys dings kai paskutinis žmogus išeis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Parodyti šio pokalbių kliento duomenis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Jūsų profilis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "prisijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "užsiėmęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "ilgai pasišalinęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "pasišalinęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "neprisijungęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
 #, fuzzy
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Ne anonimiškas"
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
+msgstr ""
+"Ar esate tikri, kad norite sugeneruoti naujus OMEMO raktus? Šis veiksmas "
+"pašalins senus raktus ir visi anksčiau šifruoti pranešimai daugiau negalės "
+"būti iššifruoti šiame įrenginyje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Tik moderatoriai gali matyti jūsų XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s reikalauja, kad "
+"butumėte prenumeravę jo (jos) būseną, kad galėtumete matyti jo (jos) OMEMO "
+"informaciją"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
-msgstr "Dalyviai turi paprašyti rašymo leidimo įeinant į kambarį"
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s nutolęs serveris "
+"nerastas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Ne moderuojamas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Neįmanoma nusiųsti užšifruoto pranešimo dėl nenumatytos klaidos."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Dalyviams leidžiama rašyti iškart įeinant į šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo šiame kambaryje, arba kambarys "
+"turi dalinį anonimiškumą arba ne visi dalyviai palaiko OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Pranešimų archivavimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo, kadangi %1$s naudoja klietą "
+"nepalaikantį OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Pranešimai archivuojami serveryje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Be slaptažodžio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Tai yra OMEMO užšifruotas pranešimas, kurio jūsų klientas tikriausiai "
+"nepalaiko. Daugiau informacijos rasite https://conversations.im/omemo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "šis kambarys prieinamas tik nariams"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s tikriausiai neturi kliento palaikančio OMEMO. Daugiau nebus galima "
+"naudoti pokalbių šifravimą šiame kambaryje."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Įkeliamas failas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr "pvz. converse.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP adresas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Parsiųsti registracijos formą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Patarimas: Yra pasiekiamas sąrašas viešų XMPP teikėjų"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "slaptažodis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "čia"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Tai yra patikimas įrenginys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Deja, mes negalimeprisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
-"Greitaveikos padidinimui mes saugome duomenų podėlį jūsų naršykleje. "
-"Nuimkite varnelę šiame laukelyje, jeigu tai yra viešas kompiuteris arba jei "
-"norite, kad jūsų duomenys būtų ištrinti, kai atsijungiate. Yra svarbu "
-"atlikti atsijungimo veiksmą, kitaip ne visi išaugoti duomenys bus ištrinti. "
-"Atkreipiame dėmesį, kad naudojant nepatikimą įrenginį OMEMO šifravimas NĖRA "
-"galimas."
+"Deja, nurodytas teikėjas nepalaiko tiesioginės paskyros registracijos. "
+"Prašome pabandyti kitą teikėją."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "Prisijungti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Įvyko klaida bandant užmegzti ryšį su \"%1$s\". Ar esate tikri, kad jis "
+"egzistuoja?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Spustelėkite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Dabar jus prijungiame"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Šis pranešimas buvo redaguotas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Sėkmingai užregistruotas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-#, fuzzy
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Redaguoti šį pranešimą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"Teikėjas atmetė jūsų registracijos bandymą. Prašome patikrinti ar jūsų "
+"pateiktos reikšmės teisingos."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Pranešimo versijos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Spustelėkite, kad parodyti sąrašą kambarių"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderatorius"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Atidaryti Kambarius"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Rodyti daugiau"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Šis kontaktas yra užsiėmęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Vaidmuo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Pakeisti nustatymus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Šis kontaktas yra pasišalinęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupės"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Kontakto vardas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Šio įrenginio OMEMO atspaudas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Pridėti kontaktą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Sugeneruoti naujus raktus ir atspaudus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP adresas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Pasirinkti viską"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr "Pažymėti, kad pasirinkti visų kitų OMEMO įrenginių atspaudus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Kiti įrenginiai su įjungtu OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Pažymėti šio atspaudo pasirinkimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+#, fuzzy
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Įrenginys be atspaudo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtras"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Ištrinti pasirinktus įrenginius ir uždaryti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtruoti pagal kontakto vardą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Neturite pokalbių paskyros?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Sukurti paskyrą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtruoti pagal būseną"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Sukurti jūsų paskyrą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Bet kuris"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Neskaityta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Jau turite pokalbių paskyrą?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Kalbus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Prisijunkite čia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Ilgai pasišalinęs"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Paskyros registracija:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registruotis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Pasirinkite kitą teikėją"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Palaukite, parsiunčiame registracijos formą..."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Spustelėkite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Pranešimai siunčiami atviru tekstu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį prašymą pridėti į kontaktus?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Vartotojo profilio nuotrauka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Visas vardas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Pridėti kontaktą"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Slapyvardis:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+#, fuzzy
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Pakartotinai sinchronizuoti jūsų kontaktus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Deja, dėl klaidos nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "El. paštas:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Vaidmuo:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO atspaudai"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
+#~ "pabandykite dar kartą."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Patikimas"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Nepatikimas"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Perkrauti"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Jūsų slapyvardis buvo automatiškai nustatytas kaip %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-#, fuzzy
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Pašalinti kontaktą"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti audio failą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti failą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti atvaizdą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Parsiųsti"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl narystės pakeitimo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti video failą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas nes nėra narys"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s daugiau nėra pastovus šio kambario narys"

File diff suppressed because it is too large
+ 1611 - 1548
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1558 - 1493
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -22,1953 +22,2018 @@ msgstr ""
 "lang: nl\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Bestand uploaden:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Bladwijzer voor dit groepsgesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Dit bericht is bewerkt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Groepsgesprek toevoegen aan bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Pas dit bericht aan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Wil je bij opstarten automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Berichtversies"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "De naam voor deze bladwijzer:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Welke bijnaam wil je voor dit groepsgesprek?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Volledige naam:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP-adres:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Dit groepsgesprek verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bijnaam:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mailadres:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klik om dit groepsgesprek te openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klik om de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Vertrouwd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Onvertrouwd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Contact verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "wachtwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Je hebt ongelezen berichten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Verborgen bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Om prestaties te verbeteren slaan we je data op in de cache van de browser. "
+"Vink dit niet aan indien je op een openbare computer bent of indien je wilt "
+"dat je data verwijderd wordt bij het uitloggen. Het is van belang dat je "
+"zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat er data in de cache "
+"achterblijft. Let op, als je een niet-vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-"
+"versleuteling NIET mogelijk."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Inloggen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Klik hier om anoniem in te loggen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Facultatieve tip"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Kies een bestand om te verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Klik hier om een gewoon (niet-verborgen) bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Klik hier om een verborgen bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Alle berichten wissen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Dit veld is verplicht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Resterende berichttekens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Voeg smiley’s in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr ""
+"Je hebt geen toestemming om berichten te verzenden in deze gespreksruimte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Plaats een oproep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Berichten verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klik hieronder om deel te nemen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Schrijf in de derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Toon dit menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "XMPP/Jabber-ID van groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Je hebt een onverzonden bericht dat verloren zal gaan als je verder gaat. "
-"Ben je zeker?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de berichten in dit gesprek wil wissen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Auteur van het onderwerp"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Gebruikers online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Eigenschappen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Beveiligd met wachtwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord voor toegang"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "gebruiker@domein"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Geen wachtwoord nodig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Voer een geldig XMPP-adres in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen wachtwoord voor toegang"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Gesprekscontacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Gesprek openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Typt vanaf een ander apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s is aan het typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Alleen-leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Is opgehouden met typen op het andere apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s is opgehouden met typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klik om dit gesprek te herstellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Geminimaliseerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als er niemand aanwezig is"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tijdelijk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "XMPP/Jabber-ID voor dit groepsgesprek:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra de laatste deelnemer het verlaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Deelnemers:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Niet-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Functies:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-adres zien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Authenticatie vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Uitnodiging vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Enkel moderatoren kunnen je XMPP-adres zien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Niet-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voor ze berichten "
+"kunnen sturen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Niet gemodereerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddelijk berichten sturen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Berichtarchivering"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Tijdelijk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wachtwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Niet gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Gesprek openen"
+msgid "Show users"
+msgstr "Meer tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Change role"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Serveradres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Groepsgesprekken tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verstoteling"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32346
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Naam groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Gespreksadres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Opslaan en sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer beheerder van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer eigenaar van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles selecteren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
+"Selectievakje om vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
+"selecteren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer lid van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Selectievakje voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is uit dit groepsgesprek verbannen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s is geen moderator meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Heb je geen account?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s is gedempt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Account aanmaken"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s is nu een moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Maak je account aan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Sluit en verlaat dit gesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Voer de XMPP-host in waarje je bij wilt registreren:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configureer dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Heb je al een account?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Log hier in"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Verberg de deelnemerslijst"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Accountregistratie:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde rol om dit te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde affiliatie om dat te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Kies een andere provider"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Even geduld, we halen het registratieformulier op…"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
-"Fout: de opdracht ‘%1$s’ aanvaardt twee parameters, de bijnaam van de "
-"gebruiker en optioneel een reden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: geen groepsgespreksdeelnemer gevonden gebaseerd op je argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
-"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op je argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
-"Sorry, er trad een fout op bij het uitvoeren van de opdracht. Controleer de "
-"ontwikkelaarsconsole van je browser voor details."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Je kan de volgende opdrachten uitvoeren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
-"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verstoteling"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Gespreksruimte leegmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toont nu niet-beschikbare leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Schrijf in de derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toont geen niet-beschikbare leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Verleen lidmaatschap aan een gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Mogelijkheid van gebruiker om berichten te schrijven verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Wijzig je bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet langer anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Je bijnaam registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "Huidige affiliatie van de gebruiker intrekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Je bent uit dit groepsgesprek geschopt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat het nu enkel toegankelijk is "
+"voor leden, en je geen lid bent"
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Je bijnaam is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Je zit niet langer in het groepsgesprek omdat de server van het "
+"groepsgesprek uitgeschakeld wordt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren, "
+"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Kan je bijnaam niet registreren voor dit groepsgesprek omdat dit niet "
+"ondersteund wordt."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Kan je bijnaam voor dit groepsgesprek niet registreren, ongeldige data "
+"ingevoerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je geen toestemming hebt om berichten "
+"te verzenden in dit groepsgesprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je niet aanwezig bent in dit "
+"groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en is weer terug. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"De bijnaam die je hebt gekozen is gereserveerd of momenteel in gebruik, kies "
+"er een andere."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Onjuist wachtwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Je staat niet op de deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Je bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Server niet gevonden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Groepgesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s heeft je uitgenodigd aan het groepsgesprek „%2$s” deel te nemen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s heeft je uitgenodigd om deel te nemen aan het groepsgesprek ‘%2$s’ met "
+"de volgende reden: ‘%3$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Wachtwoord: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Indienen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Sorry, kon de upload-URL niet bepalen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Kies je bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Sorry, kon de bestandsupload-URL niet bepalen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
+"‘%1$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Sorry, kon het bestand niet uploaden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Je moet een bijnaam voorzien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr ""
+"Sorry, het uploaden van bestanden wordt niet ondersteund door je server."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Klik om %1$s in je bericht te vermelden."
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
+"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijdt  %2$s, het maximum toegestaan "
+"door je server."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Deze gebruiker is een moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Sorry de volgende fout deed zich voor:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mijn contacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contacten in afwachting"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Contactverzoeken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Bezoeker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ongegroepeerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Klik om deze contacten te verbergen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Bladwijzer voor dit groepsgesprek verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Je staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Je kan "
-"optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Groepsgesprek toevoegen aan bladwijzers"
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Melding van %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Wil je bij opstarten automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s zegt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "De naam voor deze bladwijzer:"
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Welke bijnaam wil je voor dit groepsgesprek?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Dit groepsgesprek verlaten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "is nu afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klik om dit groepsgesprek te openen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "wil je contact zijn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klik om de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Er trad een fout op bij het verwijderen van de apparaten."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Weet je zeker dat je nieuwe OMEMO-sleutels wil genereren? Dit zal je oude "
-"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten zullen niet "
-"meer ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
-"Sorry, door een fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet worden ontsleuteld."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
-"je geabonneerd bent op zijn/haar aanwezigheid om zijn/haar OMEMO-informatie "
-"te bekijken"
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat de externe server "
-"voor %1$s niet gevonden kon worden"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Meer tonen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
-"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
-"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Typt vanaf een ander apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s een cliënt "
-"gebruikt die geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s is aan het typen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Sorry, geen apparaten gevonden waarnaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
-"kunnen verzenden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Is opgehouden met typen op het andere apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat jouw software niet ondersteunt. "
-"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s is opgehouden met typen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s lijkt geen gebruik te maken van een cliënt met ondersteuning voor "
-"OMEMO. Het zal niet meer mogelijk zijn versleutelde berichten te sturen in "
-"dit groepsgesprek."
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s is afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Jouw avatarafbeelding"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Je profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Je hebt ongelezen berichten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Verborgen bericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Facultatieve tip"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Kies een bestand om te verzenden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
-"Gebruik komma’s om meerdere rollen op te geven. Je rollen worden naast je "
-"naam op je chatberichten getoond."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je profielgegevens."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
-"Je kan de ontwikkelaarsconsole van je browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Klik hier om een gewoon (niet-verborgen) bericht te schrijven"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Aangepaste status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Klik hier om een verborgen bericht te schrijven"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Alle berichten wissen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Resterende berichttekens"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Plaats een oproep"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Berichten verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Persoonlijk statusbericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Schrijf in de derde persoon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Toon dit menu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Je hebt een onverzonden bericht dat verloren zal gaan als je verder gaat. "
+"Ben je zeker?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Vertaal %2$s het in je eigen taal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Weet je zeker dat je de berichten in dit gesprek wil wissen?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Ik ben %1$s"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s is offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s is bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s is online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Afmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Toon meer informatie over deze chatcliënt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "gebruiker@domein"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Je profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Voer een geldig XMPP-adres in"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Weet je zeker dat je wil afmelden?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Gesprekscontacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Gesprek openen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Voeg smiley’s in"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klik om dit gesprek te herstellen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " bv. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Registratieformulier ophalen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "XMPP/Jabber-ID voor dit groepsgesprek:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: er is een lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Deelnemers:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "hier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Functies:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met je gekozen leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Authenticatie vereist"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Sorry, de opgegeven leverancier biedt geen ondersteuning voor "
-"inbandaccountregistratie. Probeer een andere leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Uitnodiging vereist"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Er ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Weet je zeker dat het bestaat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Niet-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Bezig met aanmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Blijvend"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Geregistreerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Niet gemodereerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
-"De leverancier weigerde je registratieverzoek. Controleer de waarden die je "
-"invoerde."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Klik om de lijst met open groepsgesprekken te tonen/verbergen"
-
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Open groepsgesprekken"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Dit contact is bezet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Dit contact is online"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Dit contact is offline"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Dit contact is niet beschikbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Dit contact is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Gesprek openen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Facultatieve bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Serveradres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Groepsgesprekken tonen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37949
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Dit contact werd al toegevoegd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Naam groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filteren op contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Gespreksadres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filteren op groepsnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filteren op status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer beheerder van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Elke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer eigenaar van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Ongelezen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer verbannen uit dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Spraakzaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer lid van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klik om %1$s als contact te verwijderen"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is uit dit groepsgesprek verbannen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te aanvaarden"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s is geen moderator meer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Klik om te chatten met %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit contactverzoek wil weigeren?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s is gedempt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacten"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s is nu een moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Sluit en verlaat dit gesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Hersynchroniseer je contacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configureer dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Verberg de deelnemerslijst"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Sorry, kon de upload-URL niet bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde rol om dit te doen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Sorry, kon de bestandsupload-URL niet bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde affiliatie om dat te doen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
-"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
-"‘%1$s’"
+"Fout: de opdracht ‘%1$s’ aanvaardt twee parameters, de bijnaam van de "
+"gebruiker en optioneel een reden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Sorry, kon het bestand niet uploaden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fout: geen groepsgespreksdeelnemer gevonden gebaseerd op je argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
-"Sorry, het uploaden van bestanden wordt niet ondersteund door je server."
+"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op je argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
-"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijdt  %2$s, het maximum toegestaan "
-"door je server."
+"Sorry, er trad een fout op bij het uitvoeren van de opdracht. Controleer de "
+"ontwikkelaarsconsole van je browser voor details."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Sorry de volgende fout deed zich voor:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Je kan de volgende opdrachten uitvoeren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Er trad een fout op bij het verbinden met de gespreksserver."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verstoteling"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Je Jabber-ID en/of wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Gespreksruimte leegmaken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "De XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toont nu niet-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Schrijf in de derde persoon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toont geen niet-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Verleen lidmaatschap aan een gebruiker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Mogelijkheid van gebruiker om berichten te schrijven verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Wijzig je bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet langer anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Je bijnaam registreren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "Huidige affiliatie van de gebruiker intrekken"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Je bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Je bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Je bijnaam is \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Je bent uit dit groepsgesprek geschopt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en is weer terug. ‘%2$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat het nu enkel toegankelijk is "
-"voor leden, en je geen lid bent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Je zit niet langer in het groepsgesprek omdat de server van het "
-"groepsgesprek uitgeschakeld wordt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s is verbannen"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "De bijnaam van %1$s is gewijzigd"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s is weggeschopt"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s is verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s is verwijderd wegens geen lid te zijn"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren, "
-"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Groepgesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Kan je bijnaam niet registreren voor dit groepsgesprek omdat dit niet "
-"ondersteund wordt."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Kan je bijnaam voor dit groepsgesprek niet registreren, ongeldige data "
-"ingevoerd."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je geen toestemming hebt om berichten "
-"te verzenden in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
-"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je niet aanwezig bent in dit "
-"groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Wachtwoord: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"De bijnaam die je hebt gekozen is gereserveerd of momenteel in gebruik, kies "
-"er een andere."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Indienen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Onjuist wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Kies je bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Je staat niet op de deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Je moet een bijnaam voorzien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Klik om %1$s in je bericht te vermelden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Je bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Deze gebruiker is een moderator."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Server niet gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Bezoeker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s heeft je uitgenodigd aan het groepsgesprek „%2$s” deel te nemen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Deelnemers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Uitnodigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
-"%1$s heeft je uitgenodigd om deel te nemen aan het groepsgesprek ‘%2$s’ met "
-"de volgende reden: ‘%3$s’"
+"Je staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Je kan "
+"optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mijn contacten"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Melding van %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contacten in afwachting"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s zegt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Contactverzoeken"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ongegroepeerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "is offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "is nu afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "is bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Klik om deze contacten te verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "is online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "wil je contact zijn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Dit veld is verplicht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Jouw avatarafbeelding"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Je profiel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP-adres (JID)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
-"Je hebt geen toestemming om berichten te verzenden in deze gespreksruimte"
+"Gebruik komma’s om meerdere rollen op te geven. Je rollen worden naast je "
+"naam op je chatberichten getoond."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klik hieronder om deel te nemen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je profielgegevens."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Je kan de ontwikkelaarsconsole van je browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "XMPP/Jabber-ID van groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Aangepaste status"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Auteur van het onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Gebruikers online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Langdurig afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Beveiligd met wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Persoonlijk statusbericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Geen wachtwoord nodig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Info"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen wachtwoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Vertaal %2$s het in je eigen taal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Ik ben %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Alleen-leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Afmelden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Toon meer informatie over deze chatcliënt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als er niemand aanwezig is"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Je profiel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr ""
-"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra de laatste deelnemer het verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Weet je zeker dat je wil afmelden?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Niet-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Enkel moderatoren kunnen je XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "langdurig afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Er trad een fout op bij het verwijderen van de apparaten."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
-"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voor ze berichten "
-"kunnen sturen"
+"Weet je zeker dat je nieuwe OMEMO-sleutels wil genereren? Dit zal je oude "
+"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten zullen niet "
+"meer ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Niet gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
+"je geabonneerd bent op zijn/haar aanwezigheid om zijn/haar OMEMO-informatie "
+"te bekijken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddelijk berichten sturen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat de externe server "
+"voor %1$s niet gevonden kon worden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Berichtarchivering"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
+"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
+"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s een cliënt "
+"gebruikt die geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Sorry, geen apparaten gevonden waarnaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
+"kunnen verzenden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat jouw software niet ondersteunt. "
+"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Bestand uploaden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s lijkt geen gebruik te maken van een cliënt met ondersteuning voor "
+"OMEMO. Het zal niet meer mogelijk zijn versleutelde berichten te sturen in "
+"dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP-adres:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Registratieformulier ophalen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: er is een lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "hier"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met je gekozen leverancier."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
-"Om prestaties te verbeteren slaan we je data op in de cache van de browser. "
-"Vink dit niet aan indien je op een openbare computer bent of indien je wilt "
-"dat je data verwijderd wordt bij het uitloggen. Het is van belang dat je "
-"zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat er data in de cache "
-"achterblijft. Let op, als je een niet-vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-"
-"versleuteling NIET mogelijk."
+"Sorry, de opgegeven leverancier biedt geen ondersteuning voor "
+"inbandaccountregistratie. Probeer een andere leverancier."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Inloggen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Er ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Weet je zeker dat het bestaat?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Klik hier om anoniem in te loggen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Bezig met aanmelden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Dit bericht is bewerkt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Geregistreerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Pas dit bericht aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"De leverancier weigerde je registratieverzoek. Controleer de waarden die je "
+"invoerde."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Berichtversies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Klik om de lijst met open groepsgesprekken te tonen/verbergen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Open groepsgesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Dit contact is bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Dit contact is online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Dit contact is offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Dit contact is niet beschikbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Dit contact is afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Contactnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Opslaan en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Facultatieve bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Selectievakje om vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
-"selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Selectievakje voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Dit contact werd al toegevoegd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filteren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filteren op contactnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Heb je geen account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filteren op groepsnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Account aanmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filteren op status"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Maak je account aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Elke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Voer de XMPP-host in waarje je bij wilt registreren:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelezen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Heb je al een account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Spraakzaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Log hier in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Uitgebreid afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Accountregistratie:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Klik om %1$s als contact te verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te aanvaarden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Kies een andere provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Even geduld, we halen het registratieformulier op…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Klik om te chatten met %1$s (JID: %2$s)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Weet je zeker dat je dit contactverzoek wil weigeren?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volledige naam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Hersynchroniseer je contacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, door een fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet worden "
+#~ "ontsleuteld."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mailadres:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Er trad een fout op bij het verbinden met de gespreksserver."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Je Jabber-ID en/of wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertrouwd"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Onvertrouwd"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "De XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Je bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Contact verwijderen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Je bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s is verbannen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "De bijnaam van %1$s is gewijzigd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s is weggeschopt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd wegens geen lid te zijn"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s is niet langer permanent lid dit groepsgesprek"

+ 1562 - 1496
locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1955 +19,2021 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge den bladwijzer ‘%1$s’ wild verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Bestand uploaden:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Dit bericht is bewerkt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Gesprek toevoegen aan bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Dit bericht bewerken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Wild g’automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Berichtversies"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "De naam voor dezen bladwijzer:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Wa moet uwen bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Volledige naam:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP-adres:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Dit gesprek verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bijnaam:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Dezen bladwijzer verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Toond meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mailadres:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klikt voor dit groepsgesprek t’openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klikt voor de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Vertrouwd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Onvertrouwd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contact wild verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Contact verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "paswoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Ge hebd ongelezen berichten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Verborgen bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Voor prestaties te verbeteren slaan we uw gegevens op in het cachegeheugen "
+"van van dezen browser. Vinkt dit niet aan als dit een openbare computer is "
+"of als ge wilt dat uw gegevens worden verwijderd bij het uiloggen. Het is "
+"van belang dat ge zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat der "
+"gegevens in het cachegeheugen achterblijven. Let op, als ge een niet-"
+"vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-versleuteling NIET mogelijk."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Inloggen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Klikt hier voor anoniem aan te melden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Facultatieven tip"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Kiesd een bestand voor te verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Klikt hier voor een gewoon (nie’-verborgen) bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Alle berichten wissen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Dees veld is verplicht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Resterende berichttekens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Voegd smiley’s in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Ge hebt geen toelating om berichten te verzenden in dees groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Plaatst nen oproep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Berichten verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klikt hieronder voor deel te nemen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Toond dit menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Gespreksadres (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Ge hebt een onverzonden bericht da' verloren zal gaan als ge verder ga. "
-"Zijde zeker?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten in dit gesprek wild wissen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Auteur van het onderwerp"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Gebruikers online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Functies"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Beveiligd met paswoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord voor toegang"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "gebruiker@domein"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Geen paswoord nodig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Voerd een geldig XMPP-adres in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen paswoord voor toegang"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Gesprekscontacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Gesprek openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Typt op een ander apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s is aan ’t typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Alleen-leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Gestopt met typen op het andere apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s is gestopt met typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klikt voor dit gesprek t’herstellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Geminimaliseerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als der niemand aanwezig is"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tijdelijk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Gespreksadres (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra dat de laatsten deelnemer het "
+"verlaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Deelnemers:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Niet-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Functies:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-adres zien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Authenticatie vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Uitnodiging vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Enkel moderatoren kunnen uwen XMPP-adres zien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Nie-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voordat ze "
+"berichten kunnen sturen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Niet gemodereerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddellijk berichten sturen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Berichtarchivering"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Tijdelijk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Geen paswoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nie’ gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Gesprek openen"
+msgid "Show users"
+msgstr "Meer tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Change role"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Serveradres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Groepsgesprekken tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32346
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Gespreksnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Gespreksadres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Opslaan en sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s is ge(n)en beheerder meer van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles selecteren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet meer verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
+"Selectievakske voor vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
+"selecteren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is geen lid meer van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Selectievakske voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s is gene moderator meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Hebde genen account?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s is gedempt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Account aanmaken"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s is nu ne moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Maakt uwen account aan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Sluit en verlaat dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Voerd den XMPP-leverancier in waarbij da’ g’u wild registreren:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configureerd dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Hebd’ al nen account?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Toont meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Meld u hier aan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Verbergt den deelnemerslijst"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Accountregistratie:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde rol voor dit te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde affiliatie voor dit te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Kiesd nen andere leverancier"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Efkens geduld, w’halen het registratieformulier op…"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
-"Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
-"gebruiker en optioneel een reden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: kan geen gespreksdeelnemer niet vinden gebaseerd op uw argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
-"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op uw argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
-"Sorry, der is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de opdracht. "
-"Controleert den ontwikkelaarsconsole van uwen browser voor details."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Ge kunt de volgende opdrachten uitvoeren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
-"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "De gespreksruimte leegmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nie anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toond nu nie-beschikbare leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toond geen nie-beschikbare leden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Verleend lidmaatschap aan ne gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Mogelijkheid van gebruiker voor berichten te schrijven verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Wijzigd uwen bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nie meer anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Uwen bijnaam registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "De affiliatie van de gebruiker intrekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek geschopt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omwille van een wijziging in "
+"lidmaatschap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat het nu enkel toegankelijk is "
+"voor leden, en ge geen lid zijt"
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Uwen bijnaam is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat de server dervan wordt "
+"uitgeschakeld"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren, "
+"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek met dat het geen "
+"ondersteuning biedt voor registratie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek, ongeldige gegevens "
+"ingevoerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Uw bericht werd ni' afgeleverd omda' ge geen toestemming hebt om berichten "
+"te verzenden in dees groepsgeprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+"Uw bericht werd niet afgeleverd omda' ge ni' aanwezig zijt in het "
+"groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
+"kiesd der nen anderen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Verkeerd wachtwoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Ge staat niet op den deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Uwen bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximaal aantal gebruikers bereikt."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Server niet gevonden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’ en gaf volgende reden: "
+"“%3$s”"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Groepgesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Sorry, kon den upload-URL nie bepalen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Wachtwoord: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Sorry, kon den bestandsupload-URL nie bepalen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Indienen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
+"‘%1$s’"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Kiesd uwen bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Sorry, kon het bestand nie uploaden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Sorry, bestandsupload word nie ondersteund door uwe server."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
+"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijd het maximum toegelaten door "
+"uwe server, %2$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Ge moet nen bijnaam voorzien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Sorry, der is een fout opgetreden:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Klikt voor %1$s in uw bericht te vermelden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mijn contacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Deze gebruiker is ne moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contacten in afwachting"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Contactverzoeken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ongegroepeerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Bezoeker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Deze cliënt bied geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Klikt voor deze contacten te verbergen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge den bladwijzer ‘%1$s’ wild verwijderen?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Gesprek toevoegen aan bladwijzers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Wild g’automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Ge staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Ge "
-"kunt optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "De naam voor dezen bladwijzer:"
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Melding van %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Wa moet uwen bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s zegd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Dit gesprek verlaten"
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Dezen bladwijzer verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Toond meer informatie over dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klikt voor dit groepsgesprek t’openen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klikt voor de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "wild uw contact zijn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Der is een fout opgetreden bij het verwijderen van de apparaten."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Zijt ge zeker dat ge nieuwe OMEMO-sleutels wilt genereren? Dit gaat uw oude "
-"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten gaan niet meer "
-"ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
-"Sorry, door en fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet ontsleuteld worden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
-"ge geabonneerd zijt op zijn/haar aanwezigheid voor zijn/haar OMEMO-"
-"informatie te bekijken"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Meer tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Typt op een ander apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat den externe server "
-"voor %1$s niet kon gevonden worden"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s is aan ’t typen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Gestopt met typen op het andere apparaat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
-"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
-"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s is gestopt met typen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s ne cliënt gebruikt "
-"die dat geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s is afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Sorry, geen apparaten gevonden naarwaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
-"kunnen verzenden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat dat uwe cliënt niet ondersteunt. "
-"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contact wild verwijderen?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s lijkt geen gebruik te maken van ne cliënt met ondersteuning voor OMEMO. "
-"Het gaat niet meer mogelijk zijn van versleutelde berichten te sturen in dit "
-"groepsgesprek."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Uw avatarafbeelding"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Ge hebd ongelezen berichten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Uw profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Verborgen bericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Facultatieven tip"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Kiesd een bestand voor te verzenden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
-"Gebruikt komma’s voor meerdere rollen op te geven. Uw rollen worden naast "
-"uwe naam op uw berichten weergegeven."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
-"Sorry, der is een fout opgetreden bij het opslaan van uw profielgegevens."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
-"Ge kunt de ontwikkelaarsconsole van uwen browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Klikt hier voor een gewoon (nie’-verborgen) bericht te schrijven"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Aangepaste status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Alle berichten wissen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Resterende berichttekens"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Plaatst nen oproep"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Berichten verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Persoonlijk statusbericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Toond dit menu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Ge hebt een onverzonden bericht da' verloren zal gaan als ge verder ga. "
+"Zijde zeker?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten in dit gesprek wild wissen?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s is offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Vertaalt %2$s het in uw eigen taal"
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s is bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Ik ben %1$s"
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s is online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Klikt hier voor uw gespreksstatus te wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "gebruiker@domein"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Afmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Voerd een geldig XMPP-adres in"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Toont meer informatie over dezen chatcliënt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Gesprekscontacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Uw profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Gesprek openen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’u wild afmelden?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Voegd smiley’s in"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "online"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "bezet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klikt voor dit gesprek t’herstellen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " bv. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Registratieformulier ophalen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Gespreksadres (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: der is ne lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Deelnemers:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "hier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Functies:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met uwe gekozen leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Authenticatie vereist"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Sorry, den opgegeven leverancier bied geen ondersteuning voor "
-"inbandaccountregistratie. Probeerd nen andere leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Uitnodiging vereist"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Der ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Zij’ ge zeker dat het "
-"bestaat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Nie-anoniem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Bezig met aanmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Blijvend"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Geregistreerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nie’ gemodereerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
-"De leverancier weigerde uw registratieverzoek. Controleerd de waarden die "
-"g’invoerde."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Klikt voor de lijst me’ groepsgesprekken te tonen/verbergen"
-
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Open groepsgesprekken"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Zijt ge zeker dat ge het gesprek ‘%1$s’ wilt verlaten?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Dit contact is bezet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Dit contact is online"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Dit contact is offline"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Dit contact is nie beschikbaar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Dit contact is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Gesprek openen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Facultatieven bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Serveradres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Groepsgesprekken tonen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37949
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Dees contact werd al toegevoegd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Gespreksnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filteren op contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Gespreksadres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filteren op groepsnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filteren op status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s is ge(n)en beheerder meer van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Elke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Ongelezen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet meer verbannen uit dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Spraakzaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is geen lid meer van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klikt voor %1$s als contact te verwijderen"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is verbannen uit dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s t’aanvaarden"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s te weigeren"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s is gene moderator meer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Klikt voor te babbelen met %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contactverzoek wild weigeren?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s is gedempt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacten"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s is nu ne moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Sluit en verlaat dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Hersynchroniseert uw contacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configureerd dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Toont meer informatie over dit groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Verbergt den deelnemerslijst"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Sorry, kon den upload-URL nie bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde rol voor dit te doen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Sorry, kon den bestandsupload-URL nie bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde affiliatie voor dit te doen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
-"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
-"‘%1$s’"
+"Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
+"gebruiker en optioneel een reden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Sorry, kon het bestand nie uploaden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
+"Fout: kan geen gespreksdeelnemer niet vinden gebaseerd op uw argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Sorry, bestandsupload word nie ondersteund door uwe server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
+"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op uw argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
-"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijd het maximum toegelaten door "
-"uwe server, %2$s."
+"Sorry, der is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de opdracht. "
+"Controleert den ontwikkelaarsconsole van uwen browser voor details."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Sorry, der is een fout opgetreden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Ge kunt de volgende opdrachten uitvoeren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Der trad een fout op bij het verbinden me’ de gespreksserver."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Uwen Jabber-ID en/of uw paswoord is onjuist. Probeerd het opnieuw."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "De gespreksruimte leegmaken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken me’ dezen XMPP-host: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "Den XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nie anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toond nu nie-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toond geen nie-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Verleend lidmaatschap aan ne gebruiker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Mogelijkheid van gebruiker voor berichten te schrijven verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Wijzigd uwen bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nie meer anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Uwen bijnaam registreren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "De affiliatie van de gebruiker intrekken"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Uwen bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Uwen bijnaam is \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek geschopt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel. “%2$s”"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omwille van een wijziging in "
-"lidmaatschap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat het nu enkel toegankelijk is "
-"voor leden, en ge geen lid zijt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. “%2$s”"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat de server dervan wordt "
-"uitgeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s is verbannen"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. “%2$s”"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Den bijnaam van %1$s is gewijzigd"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s is weggeschopt"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. “%2$s”"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s is verwijderd omwille van een wijziging in lidmaatschap"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s is verwijderd omwille van geen lid te zijn"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren, "
-"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Groepgesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek met dat het geen "
-"ondersteuning biedt voor registratie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek, ongeldige gegevens "
-"ingevoerd."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Uw bericht werd ni' afgeleverd omda' ge geen toestemming hebt om berichten "
-"te verzenden in dees groepsgeprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
-"Uw bericht werd niet afgeleverd omda' ge ni' aanwezig zijt in het "
-"groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Wachtwoord: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
-"kiesd der nen anderen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Indienen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Verkeerd wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Kiesd uwen bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Ge staat niet op den deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Ge moet nen bijnaam voorzien"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Klikt voor %1$s in uw bericht te vermelden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Uwen bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Deze gebruiker is ne moderator."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximaal aantal gebruikers bereikt."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Server niet gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Bezoeker"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Deelnemers"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Uitnodigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
-"%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’ en gaf volgende reden: "
-"“%3$s”"
+"Ge staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Ge "
+"kunt optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mijn contacten"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Melding van %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contacten in afwachting"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s zegd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Contactverzoeken"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ongegroepeerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "is offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "is afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Deze cliënt bied geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "is bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Klikt voor deze contacten te verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "is online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "wild uw contact zijn"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Dees veld is verplicht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Uw avatarafbeelding"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Uw profiel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Ge hebt geen toelating om berichten te verzenden in dees groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klikt hieronder voor deel te nemen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP-adres (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Gebruikt komma’s voor meerdere rollen op te geven. Uw rollen worden naast "
+"uwe naam op uw berichten weergegeven."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Gespreksadres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr ""
+"Sorry, der is een fout opgetreden bij het opslaan van uw profielgegevens."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Ge kunt de ontwikkelaarsconsole van uwen browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Auteur van het onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Gebruikers online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Functies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Aangepaste status"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Beveiligd met paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Geen paswoord nodig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Langdurig afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen paswoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Persoonlijk statusbericht"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Info"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Alleen-leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Vertaalt %2$s het in uw eigen taal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Ik ben %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als der niemand aanwezig is"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Klikt hier voor uw gespreksstatus te wijzigen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr ""
-"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra dat de laatsten deelnemer het "
-"verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Afmelden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Niet-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Toont meer informatie over dezen chatcliënt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Uw profiel"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Enkel moderatoren kunnen uwen XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’u wild afmelden?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "online"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "bezet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "langdurig afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Der is een fout opgetreden bij het verwijderen van de apparaten."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
-"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voordat ze "
-"berichten kunnen sturen"
+"Zijt ge zeker dat ge nieuwe OMEMO-sleutels wilt genereren? Dit gaat uw oude "
+"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten gaan niet meer "
+"ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Niet gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
+"ge geabonneerd zijt op zijn/haar aanwezigheid voor zijn/haar OMEMO-"
+"informatie te bekijken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddellijk berichten sturen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat den externe server "
+"voor %1$s niet kon gevonden worden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Berichtarchivering"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
+"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
+"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Geen paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s ne cliënt gebruikt "
+"die dat geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Sorry, geen apparaten gevonden naarwaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
+"kunnen verzenden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat dat uwe cliënt niet ondersteunt. "
+"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s lijkt geen gebruik te maken van ne cliënt met ondersteuning voor OMEMO. "
+"Het gaat niet meer mogelijk zijn van versleutelde berichten te sturen in dit "
+"groepsgesprek."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Bestand uploaden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP-adres:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Registratieformulier ophalen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: der is ne lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "hier"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met uwe gekozen leverancier."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
-"Voor prestaties te verbeteren slaan we uw gegevens op in het cachegeheugen "
-"van van dezen browser. Vinkt dit niet aan als dit een openbare computer is "
-"of als ge wilt dat uw gegevens worden verwijderd bij het uiloggen. Het is "
-"van belang dat ge zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat der "
-"gegevens in het cachegeheugen achterblijven. Let op, als ge een niet-"
-"vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-versleuteling NIET mogelijk."
+"Sorry, den opgegeven leverancier bied geen ondersteuning voor "
+"inbandaccountregistratie. Probeerd nen andere leverancier."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Inloggen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Der ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Zij’ ge zeker dat het "
+"bestaat?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Klikt hier voor anoniem aan te melden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Bezig met aanmelden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Dit bericht is bewerkt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Geregistreerd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Dit bericht bewerken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"De leverancier weigerde uw registratieverzoek. Controleerd de waarden die "
+"g’invoerde."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Berichtversies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Klikt voor de lijst me’ groepsgesprekken te tonen/verbergen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Open groepsgesprekken"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Zijt ge zeker dat ge het gesprek ‘%1$s’ wilt verlaten?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Dit contact is bezet"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Dit contact is online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Dit contact is offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Dit contact is nie beschikbaar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Dit contact is afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Contactnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Opslaan en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Facultatieven bijnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Selectievakske voor vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
-"selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Selectievakske voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Dees contact werd al toegevoegd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filteren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filteren op contactnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Hebde genen account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filteren op groepsnaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Account aanmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filteren op status"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Maakt uwen account aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Elke"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Voerd den XMPP-leverancier in waarbij da’ g’u wild registreren:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelezen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Hebd’ al nen account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Spraakzaam"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Meld u hier aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Uitgebreid afwezig"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Accountregistratie:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Klikt voor %1$s als contact te verwijderen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s t’aanvaarden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Kiesd nen andere leverancier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s te weigeren"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Efkens geduld, w’halen het registratieformulier op…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Klikt voor te babbelen met %1$s (JID: %2$s)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contactverzoek wild weigeren?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volledige naam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Hersynchroniseert uw contacten"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, door en fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet ontsleuteld "
+#~ "worden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mailadres:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Der trad een fout op bij het verbinden me’ de gespreksserver."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Uwen Jabber-ID en/of uw paswoord is onjuist. Probeerd het opnieuw."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertrouwd"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken me’ dezen XMPP-host: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Onvertrouwd"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "Den XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Uwen bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Contact verwijderen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s is verbannen"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Den bijnaam van %1$s is gewijzigd"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s is weggeschopt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd omwille van een wijziging in lidmaatschap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd omwille van geen lid te zijn"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s is geen permanent lid meer van dit groepsgesprek"

+ 1467 - 1428
locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:38+0200\n"
 "Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1890 +19,1929 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste marcapagina « %1$s » ?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Levar aquesta sala dels marcapaginas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Mandadís de fichièr :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Ajustar aquesta sala als marcapaginas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Aqueste messatge es estat modificat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Volètz rejónher aquesta sala automaticament a l’aviada ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Modificar aqueste messatge"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Versions del messatge"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Nom d’aqueste marcapagina :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Quin escais-nom volètz utilizar per aquesta sala ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Imatge de perfil de l’utilizaire"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Salvagardar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nom complèt :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Quitar aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "Adreça XMPP :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Suprimir aqueste marcapagina"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Escais-nom :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "Site web :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Clicar per dobrir aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Corrièl :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Ròtle :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcapaginas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Detadas clau OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Fisable"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Pas fisable"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Suprimir aqueste contacte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "I a agut una error en ensajar de levar %1$s dels contactes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Senhal :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Avètz de nòus messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "senhal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Messatge rescondut"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Aquò es un periferic fisable"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Messatge"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Connexion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Indici opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Clicatz aquí per vos connectar anonimament"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Causir un fichièr a enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Clicatz per escriure un messatge normal (cap d’intriga)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Clicatz per escriure un messatge amb una intriga"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Dintrar dins una nòva sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Escafar totes los messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Escais-nom"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Caractèrs demorants pel messatge"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Aqueste camp es requesit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Inserir un emoji"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Rejónher"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Aviar una sonada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Sètz pas autorizat a enviar de messatges a aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Escafar los messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Aquesta sala existís pas mai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Escriure a la tresena persona"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Mostrar aqueste menú"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Adreça de la sala (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s es passat fòra linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Subjècte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s es passat absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor del subjècte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s es ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Utilizaires en linha"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s es en linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Caracteristicas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d’utilizaire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protegida per senhal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "utilizaire@domeni"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Aquesta sala necessita un senhal per i dintrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Volgatz picar una adreça XMPP valida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Cap de senhal pas requesit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contactes de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Aquesta sala necessita pas cap de senhal per i dintrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Dobrir la discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rescondut"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Ne veire mai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Escriu d’un autre periferic estant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s es a escriure"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "A arrestat d’escriure de l’autre periferic estant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Membres solament"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s a arrestat d’escriure"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Dobèrt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Clicatz per mostrar aquesta discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Reduch"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripcion :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporari"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Participants :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Caracteristicas :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Pas anonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Demanda una autentificacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rescondut"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semianonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Demanda una invitacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Pas anonime"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Dobèrt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Pas moderat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Conservacion dels messatges"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semianonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Los messatges son conservats al servidor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporari"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Cap de senhal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Pas moderat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "aquesta sala es restrencha als membres solament"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Salvagardar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Ròtle"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Dobrir la discussion"
+msgid "Show users"
+msgstr "Ne veire mai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
+msgid "New Role"
+msgstr "Ròtle"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
+msgid "Change role"
+msgstr "Cambiar las preferéncias"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Cercar una sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adreça del servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Mostrar las salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "chat.exemple.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Cap de sala pas trobada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Salas trobadas :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nom@chat.exemple.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Nom de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adreça de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Enregistrar e tampar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informacions tocant la sala %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Detada OMEMO d’aqueste client"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai administrator de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Generar de nòvas claus e detadas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai lo proprietari d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "O seleccionar tot"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai forabandit d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai membre d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s es ara membre d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Casa de marcar per seleccionar la detada OMEMO seguenta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s es estat forabandit d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Periferic sens detada OMEMO"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s es pas mai moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Los messatges son enviats en clar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s pòt parlar ara"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Avètz pas de compte ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s pòt pas mai parlar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear un compte"
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s es ara moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Creatz vòstre compte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Tampar e quitar aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurar d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Avètz ja un compte ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Connectatz-vos aquí"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Rescondre la lista dels participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Creacion del compte :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Defendut : avètz pas lo ròtle necessari per far aquò."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Se marcar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32881
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Defendut : avètz pas l’afliacion que cal per aquò far."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Causir un autre provesidor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
-"Error : la comanda « %1$s » pren dos paramètres, l’escais-nom de l’"
-"utilizaire e la rason d’un biais opcional."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
-"Error : impossible de trobar mantun participants en utilizar vòstres "
-"paramètres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
-"Una error s’es producha en executant la comanda. Verificatz  la consòla de "
-"desvolopament del navegador per mai de detalhs."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Podètz executar las comandas seguentas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Escafar la zòna de conversacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Suprimir aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Expulsar l’utilizaire d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es pas anonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Escriure a la tresena persona"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Aquesta sala mòstra ara los membres indisponibles"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Permetre a l’utilizaire d’èsser membre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Aquesta sala mòstra pas los membres indisponibles"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Los paramètres d’aquesta sala son estats cambiats"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Tirar lo drech d’enviar de messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "L’enregistrament es ara activat a la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Cambiar l’escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "L’enregistrament es ara desactivat a la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es pas mai anonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Acordar la proprietat d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es ara semianonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Enregistrar l’escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Aquesta es ara complètament anonima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Una nòva sala es estada creada"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Sètz forabandit d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Sètz estat expulsat d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Definir lo subjècte de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Definir lo subjècte de la sala (alias per /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Permetre als utilizaires muts de publicar de messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Vòstre escais-nom es « %1$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Error : nombre d’arguments invalid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Lo messatge es pas estat liurat perque sètz pas autorizat a enviar de "
+"messatge a aquesta sala."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Aquesta accion es estada realizada per %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "La rason indicada es  : « %1$s »."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"L’escais-nom causit es reservat o actualament utilizat, volgatz ne causir un "
+"diferent."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Senhal incorrècte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a rejonch la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Sètz pas dins la lista dels membres d’aquesta sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a rejonch la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Sètz estat forabandit d’aquesta sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Vòstre escais-nom respècta pas la politica d’aquesta sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a quitat la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Aquesta sala existís pas (pel moment)."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Aquesta sala a atengut sa limita de participants."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Servidor alonhat pas trobat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s a quitat la sala"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "L’explicacion donada es  : « %1$s »."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Lo subjècte es estat definit per %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s vos a convidat a rejónher la sala : %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Subjècte tirat per %1$s"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Ajustar una sala novèla"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr ""
+"Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent la salvagarda d’aqueste "
+"marcapagina."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Cercar una sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Messatge OMEMO pas chifrable"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Aquesta sala requesís un senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Senhal : "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Sosmetre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Volgatz causir un escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Dintrar a la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Devètz fornir un escais-nos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Clicar per mencionar %1$s dins vòstre messatge."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mos contactes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Aqueste utilizaire es moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contactes en espèra"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Aqueste utilizaire pòt enviar de messatge dins aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Demandas de contactes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Aqueste utilizaire pòt PAS enviar de messatge dins aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Visitaire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietari"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Clicatz per rescondre los contactes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste marcapagina « %1$s » ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Levar aquesta sala dels marcapaginas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Ajustar aquesta sala als marcapaginas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Convidar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Volètz rejónher aquesta sala automaticament a l’aviada ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Nom d’aqueste marcapagina :"
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Notificacion de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Quin escais-nom volètz utilizar per aquesta sala ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s ditz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Quitar aquesta sala"
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Messatge OMEMO recebut"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Suprimir aqueste marcapagina"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "s’es desconnectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "es absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Clicar per dobrir aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "es ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "s’es connectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcapaginas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "vòl èsser vòstre contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar lo fichièr àudio « %1$s »"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar lo fichièr « %1$s »"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar l’imatge « %1$s »"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Telecargar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar la vidèo « %1$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Ne veire mai"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Escriu d’un autre periferic estant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s es a escriure"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "A arrestat d’escriure de l’autre periferic estant"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s a arrestat d’escriure"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s es passat absent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Vòstre imatge d’avatar"
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "I a agut una error en ensajar de levar %1$s dels contactes."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Vòstre perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Avètz de nòus messatges"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Tampar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Messatge rescondut"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Corrièl"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Messatge"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complèt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Adreça XMPP (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Indici opcional"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Ròtle"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Causir un fichièr a enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Clicatz per escriure un messatge normal (cap d’intriga)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Estat personal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Clicatz per escriure un messatge amb una intriga"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconnectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Escafar totes los messatges"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "En linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Caractèrs demorants pel messatge"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Absent de longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Aviar una sonada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "cambiar vòstre estat de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Escafar los messatges"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Messatge d’estat personal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escriure a la tresena persona"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "A prepaus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar aqueste menú"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Tradusètz %2$s dins vòstra lenga"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Soi %1$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Cambiar las preferéncias"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Clicatz per cambiar vòstre estat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Desconnexion"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s es passat fòra linha"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Mostrar mai d’informacion tocant aqueste client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s es ocupat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Vòstre perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s es en linha"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d’utilizaire"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "en linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "utilizaire@domeni"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Volgatz picar una adreça XMPP valida"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "absent de longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Contactes de chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Dobrir la discussion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "desconnectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Inserir un emoji"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " per exemple conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Clicatz per mostrar aquesta discussion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Reduch"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Participants :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Caracteristicas :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Connexion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Demanda una autentificacion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Corrèctament enregistrat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Demanda una invitacion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Pas anonime"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas dobèrtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Salas dobèrtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Pas moderat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Aqueste contacte es ocupat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Aqueste contacte es connectat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Aqueste contacte es desconnectat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Aqueste contacte es pas disponible"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Aqueste contacte es absent de longa"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Aqueste contacte es absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grops"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Dobrir la discussion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nom del contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Escais-nom opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Ajustar un contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Cercar una sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "Adreça XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adreça del servidor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "nom@exemple.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Mostrar las salas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Ajustar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "chat.exemple.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Cap de sala pas trobada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Aqueste contacte es ja ajustat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Salas trobadas :"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nom@chat.exemple.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtrar per nom de contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Nom de la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrar per nom de grop"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adreça de la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrar per estat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informacions tocant la sala %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Cap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai administrator de la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Pas legit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai lo proprietari d’aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Charraire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai forabandit d’aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Absent de longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai membre d’aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Clicar per levar %1$s dels contactes"
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s es ara membre d’aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s es estat forabandit d’aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s es pas mai moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s pòt parlar ara"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s pòt pas mai parlar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Ajustar un contacte"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s es ara moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Tampar e quitar aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr ""
-"Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent la salvagarda d’aqueste "
-"marcapagina."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurar d’aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Messatge OMEMO pas chifrable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Rescondre la lista dels participants"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Defendut : avètz pas lo ròtle necessari per far aquò."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Defendut : avètz pas l’afliacion que cal per aquò far."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
+"Error : la comanda « %1$s » pren dos paramètres, l’escais-nom de "
+"l’utilizaire e la rason d’un biais opcional."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
+"Error : impossible de trobar mantun participants en utilizar vòstres "
+"paramètres"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
+"Una error s’es producha en executant la comanda. Verificatz  la consòla de "
+"desvolopament del navegador per mai de detalhs."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Podètz executar las comandas seguentas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Escafar la zòna de conversacion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en participant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Suprimir aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Expulsar l’utilizaire d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Escriure a la tresena persona"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Permetre a l’utilizaire d’èsser membre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Tirar lo drech d’enviar de messatges"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Cambiar l’escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Acordar la proprietat d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Enregistrar l’escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Aquesta sala es pas anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Definir lo subjècte de la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Aquesta sala mòstra ara los membres indisponibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Definir lo subjècte de la sala (alias per /subject)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Aquesta sala mòstra pas los membres indisponibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Permetre als utilizaires muts de publicar de messatges"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Los paramètres d’aquesta sala son estats cambiats"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Vòstre escais-nom es « %1$s »"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "L’enregistrament es ara activat a la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Error : nombre d’arguments invalid"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "L’enregistrament es ara desactivat a la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala. « %2$s »"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Aquesta sala es pas mai anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Aquesta sala es ara semianonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a rejonch la sala. « %2$s »"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Aquesta es ara complètament anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a rejonch la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Una nòva sala es estada creada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala. « %2$s »"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Vòstre escais-nom es estat cambiat per %1$s"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a quitat la sala. « %2$s »"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Sètz forabandit d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s a quitat la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Sètz estat expulsat d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Lo subjècte es estat definit per %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Subjècte tirat per %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Salas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Ajustar una sala novèla"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Cercar una sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Aquesta sala requesís un senhal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Senhal : "
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Sosmetre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Volgatz causir un escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Dintrar a la sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Devètz fornir un escais-nos"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s es forabandit"
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Clicar per mencionar %1$s dins vòstre messatge."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
-#, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "L’escais-nom a %1$s a cambiat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Aqueste utilizaire es moderator."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s es estat expulsat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Aqueste utilizaire pòt enviar de messatge dins aquesta sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Aqueste utilizaire pòt PAS enviar de messatge dins aquesta sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s es estat suprimit perque es pas membre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Visitaire"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietari"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Lo messatge es pas estat liurat perque sètz pas autorizat a enviar de "
-"messatge a aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participants"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Convidar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
 msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
-"L’escais-nom causit es reservat o actualament utilizat, volgatz ne causir un "
-"diferent."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Senhal incorrècte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Sètz pas dins la lista dels membres d’aquesta sala."
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Notificacion de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Sètz estat forabandit d’aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s ditz"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Messatge OMEMO recebut"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Vòstre escais-nom respècta pas la politica d’aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "s’es desconnectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Aquesta sala existís pas (pel moment)."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "es absent"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Aquesta sala a atengut sa limita de participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "es ocupat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Servidor alonhat pas trobat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "s’es connectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "L’explicacion donada es  : « %1$s »."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "vòl èsser vòstre contacte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s vos a convidat a rejónher la sala : %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Vòstre imatge d’avatar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Vòstre perfil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mos contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Corrièl"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contactes en espèra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complèt"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Demandas de contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Adreça XMPP (JID)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Clicatz per rescondre los contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Dintrar dins una nòva sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Aqueste camp es requesit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Rejónher"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Estat personal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Sètz pas autorizat a enviar de messatges a aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconnectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Aquesta sala existís pas mai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "En linha"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Absent de longa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "cambiar vòstre estat de chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Adreça de la sala (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Messatge d’estat personal"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Subjècte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor del subjècte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Tradusètz %2$s dins vòstra lenga"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Utilizaires en linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Soi %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Caracteristicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Cambiar las preferéncias"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protegida per senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Clicatz per cambiar vòstre estat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Aquesta sala necessita un senhal per i dintrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Desconnexion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Cap de senhal pas requesit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Mostrar mai d’informacion tocant aqueste client"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Aquesta sala necessita pas cap de senhal per i dintrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Vòstre perfil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "en linha"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Membres solament"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "ocupat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "absent de longa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "absent"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "desconnectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Pas anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Pas moderat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Conservacion dels messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Los messatges son conservats al servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Cap de senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "aquesta sala es restrencha als membres solament"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " per exemple conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Mandadís de fichièr :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "Adreça XMPP :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Senhal :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "aquí"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Aquò es un periferic fisable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr "Connexion"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Clicatz aquí per vos connectar anonimament"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Aqueste messatge es estat modificat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Modificar aqueste messatge"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Versions del messatge"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderador"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Ne veire mai"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Ròtle"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Corrèctament enregistrat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Cambiar las preferéncias"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas dobèrtas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Salas dobèrtas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Aqueste contacte es ocupat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Enregistrar e tampar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Aqueste contacte es connectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Detada OMEMO d’aqueste client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Aqueste contacte es desconnectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Generar de nòvas claus e detadas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Aqueste contacte es pas disponible"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "O seleccionar tot"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Aqueste contacte es absent de longa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Aqueste contacte es absent"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grops"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Casa de marcar per seleccionar la detada OMEMO seguenta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nom del contacte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Periferic sens detada OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Escais-nom opcional"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Ajustar un contacte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Avètz pas de compte ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Adreça XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear un compte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "nom@exemple.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Creatz vòstre compte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Ajustar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Avètz ja un compte ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Aqueste contacte es ja ajustat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Connectatz-vos aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Creacion del compte :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtrar per nom de contacte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Se marcar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrar per nom de grop"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Causir un autre provesidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrar per estat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Cap"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Los messatges son enviats en clar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Pas legit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Imatge de perfil de l’utilizaire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Charraire"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom complèt :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Absent de longa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Escais-nom :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Clicar per levar %1$s dels contactes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "Site web :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Corrièl :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Ròtle :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Detadas clau OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Fisable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Pas fisable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Ajustar un contacte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Suprimir aqueste contacte"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar lo fichièr àudio « %1$s »"
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Vòstre escais-nom es estat cambiat per %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar lo fichièr « %1$s »"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s es forabandit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar l’imatge « %1$s »"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "L’escais-nom a %1$s a cambiat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Telecargar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s es estat expulsat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar la vidèo « %1$s »"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s es estat suprimit perque es pas membre"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s es pas mai membre permanent d’aquesta sala"

File diff suppressed because it is too large
+ 1589 - 1526
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1596 - 1539
locale/pt/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:07+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1982 +19,2039 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja remover o favorito \"%1$s\"?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Desmarcar a sala"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Marcar essa sala nos favoritos"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Gostaria de entrar nessa sala automaticamente quando iniciar?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Nome para o favorito:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Qual deve ser o seu apelido para esta sala?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Enviando ficheiro:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+#, fuzzy
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Essa sala começou a ser moderada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Deixar a sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+#, fuzzy
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Mostrar o menu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Remover o favorito"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+#, fuzzy
+msgid "Message versions"
+msgstr "Arquivando mensagem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Clique para abrir essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Imagem de Perfil do Utilizador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Clique para alternar a lista de favoritos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+#, fuzzy
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Favoritos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "Endereço da sala (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Apelido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse contato?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Função:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar remover o contato %1$s ."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Impressões digitais OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Você tem mensagens não lidas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Confiado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Mensagem oculta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Desconfiado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+#, fuzzy
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Adicionar contato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Dica Opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Palavra-passe:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "palavra-passe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Este é um aparelho confiável"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
+"Para melhorar o desempenho, armazenamos seus dados em cache neste navegador. "
+"Desmarque esta caixa se este for um computador público ou se pretender que "
+"os seus dados sejam eliminados quando terminar a sessão. É importante que "
+"você se desconecte explicitamente, caso contrário não todos os dados "
+"armazenados em cache podem ser excluídos. Observe que, ao usar um "
+"dispositivo não confiável, a criptografia OMEMO NÃO está disponível."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
 #, fuzzy
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Remover mensagens"
+msgid "Log in"
+msgstr "Entrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-#, fuzzy
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Arquivando mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Clique aqui para efetuar o login anonimamente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Remover mensagens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Entrar em uma nova sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Escrever em terceira pessoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Mostrar o menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Este campo é obrigatório"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Entrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa conversa?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s está offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Essa sala não é moderada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s está ausente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "A conversa mudou. Clique abaixo para entrar."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s está online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Endereço da sala (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "usuário@domínio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Tópico"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Por favor entre com um endereço XMPP válido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor do tópico"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+#, fuzzy
+msgid "Online users"
+msgstr "Online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Alternar bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Recursos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Mostrar mais"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protegido por palavra-passe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Escrevendo de outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Essa sala precisa de palavra-passe antes de entrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s está digitando"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Nenhuma palavra-passe necessária"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Parou de digitar no outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Essa sala não precisa de palavra-passe para entrar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s parou de digitar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Escondido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimizar o bate papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Essa sala não aparece em pesquisas públicas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Clique para restaurar este bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimizado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Essa sala pode ser pesquisada publicamente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Apenas membros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Endereço da sala (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Este groupchat é restrito apenas aos membros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Participantes:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Sala aberta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Recursos:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+#, fuzzy
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Qualquer um pode se juntar a essa sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Requer autenticação"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Escondido"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Requer um convite"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderado"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Não anônimo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Sala aberta"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Sala permanente"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi anônimo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Essa sala existe mesmo vazia"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporário"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Sem moderação"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Alternar bate-papo"
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Essa sala deixará de existir quando todas as pessoas saírem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Não anônimo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Consulta para Groupchats"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Endereço do Servidor"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Mostrar Salas"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conferencia.exemplo.org"
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nenhuma sala encontrada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi anônimo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Salas encontradas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+#, fuzzy
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Apenas moderadores podem ver seu usuário XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Endereço da groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Os participantes que entram neste groupchat precisam solicitar permissão "
+"para escrever"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Endereço da sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+#, fuzzy
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Sem moderação"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informações da sala em grupo para %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
+"Os participantes que entram neste groupchat podem escrever imediatamente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s não é mais um administrador desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Arquivando mensagem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "As mensagens são arquivadas no servidor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s não está mais banido desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Sem palavra-passe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "este groupchat é restrito apenas aos membros"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s se tornou um membro permanente desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s foi manido desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s se tornou %2$s desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+#, fuzzy
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s não é mais um moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s recebeu a palavra novamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Função"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s está mudo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s é agora um moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Fechar e deixar essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurar essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Mostrar mais"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Esconder a lista de participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Função"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Proibido: você não tem nas permissões necessárias para fazer isso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Proibido: você não tem a afiliação necessária para fazer isso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+#, fuzzy
+msgid "Change role"
+msgstr "Alterar configurações"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
 msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
-"Erro: O comando \"%1$s\" precisa de dois argumentos, o apelido e "
-"opcionalmente a razão."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Erro: não foi possível encontrar um participante da sala \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
 msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
-"Desculpe, ocorreu um erro ao executar o comando. Verifique o console do "
-"desenvolvedor do seu navegador para obter detalhes."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Mudar o usuário para administrador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
 #, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Alterar a função do usuário para o participante"
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Mudar o usuário para administrador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Remover este groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Salvar e fechar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Expulsar usuário da sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "A impressão digital OMEMO deste aparelho"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Escrever em terceira pessoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Gerar novas chaves e impressão digital"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Subscrever como usuário membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar todos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
+"Caixa de seleção para selecionar impressões digitais de todos os outros "
+"aparelhos OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Remover a habilidade do usuário de postar mensagens"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Escolha seu apelido"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Transformar usuário em moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Outros aparelhos habilitados para OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Conceder a propriedade desse batepapo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Caixa de verificação para seleccionar a impressão digital seguinte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
 #, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Escolha seu apelido"
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Verificar com assinatura digital"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Remover os aparelhos verificados e fechar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Definir tópico do bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Mensagens estão a ser enviadas em texto simples"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Definir o assunto do bate-papo (nome para/ assunto)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Não possui uma conta de bate papo?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Permitir que o usuário mudo publique mensagens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criando uma conta"
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Criar sua conta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Erro: número de argumentos inválido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Por favor entre com o provedor XMPP para registro:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Essa ação foi realizada para %1$s ."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Já possui uma conta de bate-papo?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Login aqui"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Registro de Conta:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no grouchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou no groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Escolha um provedor diferente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou no groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Espere, estamos carregando o formulário de inscrição …"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s saiu da sala. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s saiu do groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Topico definido por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Topico limpo por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Adicionar uma nova sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Consulta para Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Essa sala de bate papo precisa de palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Essa sala não é anônima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Palavra-passe: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Por favor escolha seu apelido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "A configuração da sala mudou"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "O log da sala está ativado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Entrar no groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "O log da sala está desativado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Essa sala não é mais anônima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Clique para mencionar %1$s em sua mensagem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Essa sala agora é semi anônima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Esse usuário é o moderador."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Este usuário pode enviar mensagens nessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Uma nova sala foi criada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Este usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Você foi banido dessa sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Você foi expulso dessa sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Visitante"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietário"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membros e você "
+"não é um membro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr "Você foi removido da sala porque o serviço está sendo desligado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "convite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Não é possível registrar seu apelido neste groupchat, ele não suporta o "
+"registro."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
-"Você está prestes a convidar %1$s para a sala de bate-papo \"%2$s\". Você "
-"pode opcionalmente incluir uma mensagem, explicando o motivo do convite."
+"Não é possível registrar seu apelido, neste bate-papo em grupo, o formulário "
+"fornecido contém dados inválidos."
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Mensagem de %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Essa ação foi realizada para %1$s ."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s diz"
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Mensagem OMEMO recebida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr "O apelido escolhido está atualmente em uso, por favor escolha outro."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "ficou offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Protegido por palavra-passe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "Este contato saiu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Você não é membro dessa sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Você foi banido dessa sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "Ficou on-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "Quer ser seu contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Esta sala (ainda) não existe."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja gerar novas chaves OMEMO? Isso removerá as chaves "
-"antigas e todas as mensagens criptografadas anteriormente não serão mais "
-"descriptografadas neste aparelho."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
-"Desculpe, não foi possível descriptografar uma mensagem OMEMO recebida "
-"devido a um erro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Servidor remoto não encontrado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque %1$s requer "
-"que você se inscreva para ver suas informações OMEMO"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s convidou você para entrar na sala: %2$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, fuzzy, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
-"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque o servidor "
-"remoto para %1$s não pôde ser encontrado"
+"%1$s convidou você a participar de uma sala de bate-papo: %2$s, e deixou o "
+"seguinte motivo: \"%3$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr ""
-"Não é possível enviar uma mensagem criptografada, devido a um erro "
-"inesperado."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta neste groupchat, seja o "
-"groupchat tem algum anonimato ou nem todos os participantes suportam OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Mensagem OMEMO indecifrável"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envio."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envoi do ficheiro."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
-"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta porque %1$s usa um cliente "
-"que não suporta a OMEMO."
+"Desculpe, não foi possível enviar o seu ficheiro com sucesso. Resposta do "
+"seu servidor: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Lamentamos, mas não conseguimos apanhar nenhum aparelho para enviar uma "
-"mensagem encriptada OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Desculpe, não consegui enviar o seu ficheiro com sucesso."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
-"Esta é uma mensagem encriptada OMEMO que o seu cliente não parece suportar. "
-"Encontre mais informações em https://conversations.im/omemo"
+"Desculpe, parece que o envio de ficheiros não é suportado pelo seu servidor."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
-"%1$s não parece ter um cliente que suporte OMEMO. Bate-papo criptografado "
-"não será mais possível neste grouchat."
+"O tamanho do seu ficheiro, %1$s, excede o máximo permitido pelo seu "
+"servidor, que é %2$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "A imagem do seu avatar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Desculpe, ocorreu um erro:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Seu Perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Meus contatos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contados pendentes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Solicitação de contatos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Desagrupado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Endereço XMPP (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar adicionar %1$s como um contato."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Função"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Este cliente não permite assinaturas de presença"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
-"Use vírgulas para separar várias funções. Suas funções são mostradas ao lado "
-"do seu nome em suas mensagens de bate-papo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Clique para esconder esses contatos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja remover o favorito \"%1$s\"?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar salvar seus dados de perfil."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Desmarcar a sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
-"Você pode verificar o console do desenvolvedor do seu navegador para "
-"qualquer saída de erro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Marcar essa sala nos favoritos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Fora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Gostaria de entrar nessa sala automaticamente quando iniciar?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Nome para o favorito:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Status customizado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Qual deve ser o seu apelido para esta sala?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Off-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Deixar a sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "On-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Remover o favorito"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Fora por muito tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Alterar o estado do chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Clique para abrir essa sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Mensagem de estado pessoal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Clique para alternar a lista de favoritos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Descarregar ficheiro de audio \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Descarregar ficheiro \"%1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Traduzir %2$s para seu próprio idioma"
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Desccarregar imagem: \"%1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Descarregar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Mostrar mais"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Escrevendo de outro dispositivo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Estou %1$s"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s está digitando"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Alterar configurações"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Parou de digitar no outro dispositivo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s parou de digitar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Sair"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s está ausente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-#, fuzzy
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Seu perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse contato?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "on-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar remover o contato %1$s ."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Você tem mensagens não lidas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "fora por muito tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Mensagem oculta"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "fora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "off-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " ex. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Dica Opcional"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Inserir formulário de inscrição"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Dica: uma lista de provedores XMPP públicos está disponível"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "aqui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Desculpe, não podemos  conectar ao provedor escolhido."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
-"Desculpe, o provedor fornecido não oferece suporte de banda para registro da "
-"conta. Experimente com um provedor diferente."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
-"Algo deu errado ao estabelecer uma conexão com \"%1$s\". Você tem certeza "
-"que ele existe?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Agora você logou"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Registrado com sucesso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
-"O provedor rejeitou sua tentativa de registro. Verifique os valores que você "
-"digitou para verificar a exatidão."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
 #, fuzzy
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Clique para alternar a lista de salas"
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Remover mensagens"
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Abrir Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+#, fuzzy
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Arquivando mensagem"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja sair do quarto \"%1$s\"?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Este contato está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Remover mensagens"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Este contato está online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escrever em terceira pessoa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Este contato está offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar o menu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Este contato está indisponível"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa conversa?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Este contato está ausente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s está offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s está ocupado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nome do contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s está online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Apelido Opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Adicionar um contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "usuário@domínio"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "Endereço XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Por favor entre com um endereço XMPP válido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-#, fuzzy
-msgid "name@example.org"
-msgstr "ex. usuário@exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Contatos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Alternar bate-papo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar um contato com esse nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-#, fuzzy
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimizar o bate papo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Clique para restaurar este bate-papo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-#, fuzzy
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Nome do contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrar por nome do grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrar por estado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Endereço da sala (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Qualquer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Participantes:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Não lido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Recursos:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Conversar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Requer autenticação"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Ausência Longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Requer um convite"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
-#, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Clique para remover %1$s como contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Não anônimo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
-#, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Clique para aceitar a solicitação de contato de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Sala permanente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
-#, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Clique para recusar a solicitação de contato de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Sem moderação"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Clique para conversar com o contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja recusar essa solicitação de contato?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Alternar bate-papo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Adicionar um contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
 #, fuzzy
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Meus contatos"
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Consulta para Groupchats"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Mensagem OMEMO indecifrável"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Endereço do Servidor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envio."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Mostrar Salas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envoi do ficheiro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conferencia.exemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
-msgstr ""
-"Desculpe, não foi possível enviar o seu ficheiro com sucesso. Resposta do "
-"seu servidor: \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nenhuma sala encontrada"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Desculpe, não consegui enviar o seu ficheiro com sucesso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Salas encontradas:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr ""
-"Desculpe, parece que o envio de ficheiros não é suportado pelo seu servidor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
-msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
-msgstr ""
-"O tamanho do seu ficheiro, %1$s, excede o máximo permitido pelo seu "
-"servidor, que é %2$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Endereço da groupchat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Endereço da sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informações da sala em grupo para %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s não é mais um administrador desta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Desculpe, não conseguimos nos conectar ao host XMPP com domínio: %1$s"
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s não está mais banido desta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "O servidor XMPP não ofereceu um mecanismo de autenticação suportado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Essa sala não é anônima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s se tornou um membro permanente desta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s foi manido desta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s se tornou %2$s desta sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "A configuração da sala mudou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s não é mais um moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "O log da sala está ativado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s recebeu a palavra novamente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "O log da sala está desativado"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Essa sala não é mais anônima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Essa sala agora é semi anônima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Uma nova sala foi criada"
-
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Seu apelido foi mudado automaticamente para %1$s"
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s está mudo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Você foi banido dessa sala"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Você foi expulso dessa sala"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s é agora um moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membros e você "
-"não é um membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Fechar e deixar essa sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr "Você foi removido da sala porque o serviço está sendo desligado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurar essa sala"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s foi banido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
-#, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "O apelido de %1$s foi alterado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Esconder a lista de participantes"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s foi expulso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Proibido: você não tem nas permissões necessárias para fazer isso."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s foi removido por causa de troca de associação"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Proibido: você não tem a afiliação necessária para fazer isso."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s foi removido por não ser mais um membro"
+msgid ""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
+"Erro: O comando \"%1$s\" precisa de dois argumentos, o apelido e "
+"opcionalmente a razão."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Erro: não foi possível encontrar um participante da sala \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
-"Não é possível registrar seu apelido neste groupchat, ele não suporta o "
-"registro."
+"Desculpe, ocorreu um erro ao executar o comando. Verifique o console do "
+"desenvolvedor do seu navegador para obter detalhes."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
 msgstr ""
-"Não é possível registrar seu apelido, neste bate-papo em grupo, o formulário "
-"fornecido contém dados inválidos."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Mudar o usuário para administrador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr "O apelido escolhido está atualmente em uso, por favor escolha outro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Alterar a função do usuário para o participante"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Protegido por palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Remover este groupchat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Você não é membro dessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Expulsar usuário da sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Você foi banido dessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Escrever em terceira pessoa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Subscrever como usuário membro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Esta sala (ainda) não existe."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Remover a habilidade do usuário de postar mensagens"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Escolha seu apelido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Servidor remoto não encontrado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Transformar usuário em moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Conceder a propriedade desse batepapo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s convidou você para entrar na sala: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Escolha seu apelido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
-"%1$s convidou você a participar de uma sala de bate-papo: %2$s, e deixou o "
-"seguinte motivo: \"%3$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Meus contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Definir tópico do bate-papo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contados pendentes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Definir o assunto do bate-papo (nome para/ assunto)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Solicitação de contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Permitir que o usuário mudo publique mensagens"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Desagrupado"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Erro: número de argumentos inválido"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar adicionar %1$s como um contato."
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no groupchat. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Este cliente não permite assinaturas de presença"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no grouchat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Clique para esconder esses contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou no groupchat. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Entrar em uma nova sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou no groupchat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Este campo é obrigatório"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s saiu da sala. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Essa sala não é moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s saiu do groupchat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "A conversa mudou. Clique abaixo para entrar."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Topico definido por %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Topico limpo por %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Endereço da sala (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Salas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Adicionar uma nova sala"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Tópico"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Consulta para Groupchats"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor do tópico"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Essa sala de bate papo precisa de palavra-passe"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-#, fuzzy
-msgid "Online users"
-msgstr "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Palavra-passe: "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Recursos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protegido por palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Por favor escolha seu apelido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Essa sala precisa de palavra-passe antes de entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Entrar no groupchat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Nenhuma palavra-passe necessária"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Essa sala não precisa de palavra-passe para entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Clique para mencionar %1$s em sua mensagem."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Essa sala não aparece em pesquisas públicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Esse usuário é o moderador."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Essa sala pode ser pesquisada publicamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Este usuário pode enviar mensagens nessa sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Apenas membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Este usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Este groupchat é restrito apenas aos membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-#, fuzzy
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Qualquer um pode se juntar a essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Visitante"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietário"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Essa sala existe mesmo vazia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Essa sala deixará de existir quando todas as pessoas saírem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrador"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-#, fuzzy
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Não anônimo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "convite"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+"Você está prestes a convidar %1$s para a sala de bate-papo \"%2$s\". Você "
+"pode opcionalmente incluir uma mensagem, explicando o motivo do convite."
+
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Mensagem de %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s diz"
+
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Mensagem OMEMO recebida"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "ficou offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "Este contato saiu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "Ficou on-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "Quer ser seu contato"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "A imagem do seu avatar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Seu Perfil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Endereço XMPP (JID)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Use vírgulas para separar várias funções. Suas funções são mostradas ao lado "
+"do seu nome em suas mensagens de bate-papo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar salvar seus dados de perfil."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Você pode verificar o console do desenvolvedor do seu navegador para "
+"qualquer saída de erro."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Fora"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Status customizado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Off-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "On-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Fora por muito tempo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Alterar o estado do chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Mensagem de estado pessoal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Traduzir %2$s para seu próprio idioma"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Estou %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Sair"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
 #, fuzzy
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Seu perfil"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
 #, fuzzy
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Apenas moderadores podem ver seu usuário XMPP"
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse contato?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "on-line"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "fora por muito tempo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "fora"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "off-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
-"Os participantes que entram neste groupchat precisam solicitar permissão "
-"para escrever"
+"Tem certeza de que deseja gerar novas chaves OMEMO? Isso removerá as chaves "
+"antigas e todas as mensagens criptografadas anteriormente não serão mais "
+"descriptografadas neste aparelho."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-#, fuzzy
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Sem moderação"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque %1$s requer "
+"que você se inscreva para ver suas informações OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
-"Os participantes que entram neste groupchat podem escrever imediatamente"
+"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque o servidor "
+"remoto para %1$s não pôde ser encontrado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Arquivando mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr ""
+"Não é possível enviar uma mensagem criptografada, devido a um erro "
+"inesperado."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "As mensagens são arquivadas no servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta neste groupchat, seja o "
+"groupchat tem algum anonimato ou nem todos os participantes suportam OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Sem palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta porque %1$s usa um cliente "
+"que não suporta a OMEMO."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "este groupchat é restrito apenas aos membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Lamentamos, mas não conseguimos apanhar nenhum aparelho para enviar uma "
+"mensagem encriptada OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Esta é uma mensagem encriptada OMEMO que o seu cliente não parece suportar. "
+"Encontre mais informações em https://conversations.im/omemo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s não parece ter um cliente que suporte OMEMO. Bate-papo criptografado "
+"não será mais possível neste grouchat."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Enviando ficheiro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " ex. conversejs.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "Endereço da sala (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Inserir formulário de inscrição"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Palavra-passe:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Dica: uma lista de provedores XMPP públicos está disponível"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "aqui"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Este é um aparelho confiável"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Desculpe, não podemos  conectar ao provedor escolhido."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
-"Para melhorar o desempenho, armazenamos seus dados em cache neste navegador. "
-"Desmarque esta caixa se este for um computador público ou se pretender que "
-"os seus dados sejam eliminados quando terminar a sessão. É importante que "
-"você se desconecte explicitamente, caso contrário não todos os dados "
-"armazenados em cache podem ser excluídos. Observe que, ao usar um "
-"dispositivo não confiável, a criptografia OMEMO NÃO está disponível."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
+"Desculpe, o provedor fornecido não oferece suporte de banda para registro da "
+"conta. Experimente com um provedor diferente."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Clique aqui para efetuar o login anonimamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Algo deu errado ao estabelecer uma conexão com \"%1$s\". Você tem certeza "
+"que ele existe?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-#, fuzzy
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Essa sala começou a ser moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Agora você logou"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-#, fuzzy
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Mostrar o menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Registrado com sucesso"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-#, fuzzy
-msgid "Message versions"
-msgstr "Arquivando mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"O provedor rejeitou sua tentativa de registro. Verifique os valores que você "
+"digitou para verificar a exatidão."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
 #, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderador"
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Clique para alternar a lista de salas"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Mostrar mais"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Abrir Groupchats"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja sair do quarto \"%1$s\"?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Função"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Este contato está ocupado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Este contato está online"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Alterar configurações"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Este contato está offline"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Este contato está indisponível"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Este contato está ausente"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Mudar o usuário para administrador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Salvar e fechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nome do contato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "A impressão digital OMEMO deste aparelho"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Apelido Opcional"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Gerar novas chaves e impressão digital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Adicionar um contato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar todos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Endereço XMPP"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Caixa de seleção para selecionar impressões digitais de todos os outros "
-"aparelhos OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+#, fuzzy
+msgid "name@example.org"
+msgstr "ex. usuário@exemplo.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Outros aparelhos habilitados para OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Caixa de verificação para seleccionar a impressão digital seguinte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar um contato com esse nome"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
 #, fuzzy
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Verificar com assinatura digital"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Remover os aparelhos verificados e fechar"
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Não possui uma conta de bate papo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Criando uma conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+#, fuzzy
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Nome do contato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Criar sua conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrar por nome do grupo"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Por favor entre com o provedor XMPP para registro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrar por estado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Já possui uma conta de bate-papo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Qualquer"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Login aqui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Não lido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Registro de Conta:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Conversar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Ausência Longa"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Escolha um provedor diferente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Clique para remover %1$s como contato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Espere, estamos carregando o formulário de inscrição …"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Clique para aceitar a solicitação de contato de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Mensagens estão a ser enviadas em texto simples"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Clique para recusar a solicitação de contato de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Imagem de Perfil do Utilizador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Clique para conversar com o contato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja recusar essa solicitação de contato?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-#, fuzzy
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Apelido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Adicionar um contato"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+#, fuzzy
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Meus contatos"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Função:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, não foi possível descriptografar uma mensagem OMEMO recebida "
+#~ "devido a um erro."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Impressões digitais OMEMO"
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Confiado"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, não conseguimos nos conectar ao host XMPP com domínio: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Desconfiado"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "O servidor XMPP não ofereceu um mecanismo de autenticação suportado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Seu apelido foi mudado automaticamente para %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-#, fuzzy
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Adicionar contato"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Descarregar ficheiro de audio \"%1$s\""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s foi banido"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Descarregar ficheiro \"%1$s"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "O apelido de %1$s foi alterado"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Desccarregar imagem: \"%1$s"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s foi expulso"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Descarregar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s foi removido por causa de troca de associação"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Descarregar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s foi removido por não ser mais um membro"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s não é mais um membro permanente desta sala"

File diff suppressed because it is too large
+ 1598 - 1533
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1434 - 1371
locale/ro/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: Cristiana Nicolae <eeaotly@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -20,1924 +20,1987 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați semnul de carte \"%1$s\"?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Elimină semnul de carte pentru acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Pune un semn de carte pentru acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
 msgstr ""
-"Doriți ca la pornire să vă alăturați în mod automat acestui grup de discuții?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Numele acestui semn de carte:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Ce nume doriți să aveți în acest grup de discuții?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Salvare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Eliminați acest semn de carte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Clicați pentru a activa lista de semne de carte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Închideți această fereastră de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
 msgstr ""
-"Ne pare rău, a apărut o eroare în timp ce se încerca ștergerea lui  %1$s din "
-"lista de contacte."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Aveți mesaje necitite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Mesaj ascuns"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Trimite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Indiciu opțional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Faceți click aici pentru a vă autentifica anonim"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Selectați un fișier pentru a fi trimis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Faceți click pentru a scrie ca un mesaj normal (nu dezvăluie)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Faceți click pentru a scrie mesajul ca o dezvăluire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Șterge toate mesajele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Inserare emoticon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Începe un apel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr ""
+"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Eliminați mesajele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Acest grup de discuții nu mai există"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Scrieți la persoana a treia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Arată acest meniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Sunteți siguri că doriți să ștergeți mesajele din această conversație?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s este deconectat(ă)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s a plecat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s este ocupat(ă)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s este conectat(ă)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Nume de utilizator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "utilizator@domeniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă XMPP validă"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Comutare discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ascuns"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Arată mai mult"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Tastează de pe un alt dispozitiv"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s tastează"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "S-a oprit din scris de pe un alt dispozitiv"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s s-a oprit din scris"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Micșorează această casetă de discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Deschis"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Faceți clic pentru a restabili acestă discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Micșorată"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Adresa grupului de discuții (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Participanți:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Caracteristici:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Este nevoie de autentificare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ascuns"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi-anonim"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Este nevoie de o invitație"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Fără anonimitate"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Deschis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi-anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nemoderat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-#, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Comutare discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Salvare"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Căutați un grup de discuții"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresa serverului"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Arată grupurile de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "chat.exemplu.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nu s-au găsit grupuri de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Grupuri de discuții găsite:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nume@chat.exemplu.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Arată mai mult"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Numele grupului de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adresa grupului de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+msgid "New Role"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informații despre grupul de discuții %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai are rol de administrator în această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai este exclus(ă) din această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
-"%1$s este acum un(o) membru(ă) permanent(ă) al acestui grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s a fost exclus(ă) din această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s este acum %2$s al acestui grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s nu mai este moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s poate vorbi din nou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s nu mai poate vorbi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr ""
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s este acum moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Închideți și plecați din acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurați acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Ascunde lista participanților"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Interzis: nu aveți autorizația necesară pentru a face acest lucru."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Interzis: nu dețineți rolul potrivit pentru a face acest lucru."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
-"Eroare: comanda %1$s preia doi parametri, pseudonimul utilizatorului și un "
-"element opțional."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
 msgstr ""
-"Din păcate, a avut loc o eroare în timpul rulării acestei comenzi. Pentru "
-"detalii verificați consola de dezvoltare a navigatorului dvs."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Închideți această fereastră de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Înlătură utilizatorul din acest grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Scrie la persoana a treia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Oferă statutul de membru unui utilizator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Înlătură dreptul utilizatorului de a trimite mesaje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Oferă unui utilizator rolul de moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
-"Oferă unui utilizator statutul de proprietar al acestui grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Alege tema acestui grup de discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Definește subiectul acestui grup de discuții (alias pentru /subiect)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Acest grup de discuții nu este anonim"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Îngăduie-i utilizatorului \"mut\" să publice mesaje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Acest grup de discuții arată acum membrii indisponibili"
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Acest grup de discuții nu arată membrii indisponibili"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Eroare: număr nevalid de argumente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Configurația acestui grup de discuții s-a schimbat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Această acțiune a fost realizată de către %1$s."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Motivul indicat este: \"%1$s\"."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții. %2$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții. \"%2$s\""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum activat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum dezactivat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "De acum încolo acest grup de discuții nu mai este anonim"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Această discuție de grup de acum este semi-anonimă"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Această discuție de grup de acum este complet anonimă"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Subiectul este definit de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "O nouă discuție de grup a fost creată"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Subiectul a fost șters de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Ați fost excluși(se) din această discuție de grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Grupuri de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Ați fost dați(te) afară din această discuție de grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Adăugați un nou grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup din cauza unei schimbări "
+"de afiliere"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Căutați un grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup deoarece aceasta s-a "
+"modificat și acceptă doar membrii, iar dumneavoastră nu sunteți unul(a)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Intrarea în acest grup de discuții este pe bază de parolă"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Ați fost înlăturați(te) din această discuție de grup pentru ca serviciul "
+"gazdă se oprește"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Parolă "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Trimite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Vă rugăm, alegeți-vă pseudonimul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Intrați în grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Această acțiune a fost realizată de către %1$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Acest utilizator este moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Motivul indicat este: \"%1$s\"."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Acest utilizator poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Pseudonimul pe care l-ați ales este deja rezervat sau aflat în folosință, vă "
+"rugăm să alegeți un altul."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Acest utilizator NU poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Parolă "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Nu vă aflați pe lista cu membrii a acestui grup de discuții."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Vizitator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "ați fost banat din acest grup de discuții."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membru"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Pseudonimul dvs. nu se conformează regulilor acestui grup de discuții."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Acest grup de discuții nu există (încă)."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participanți"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Acest grup de discuții ți-a atins numărul maxim de participanți."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Serverul la distanță nu a fost găsit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Sunteți pe cale să-l/-o invitați pe %1$s în grupul de discuții %2$s. Puteți, "
-"la alegere, să-i trimiteți un mesaj prin care să-i explicați motivul acestei "
-"invitații."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Explicația dată este: \"%1$s\"."
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Notificare de la %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s spune"
-
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Mesaj OMEMO recepționat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "s-a deconectat"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "a plecat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "e ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr ""
+"Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca salvarea semnului de "
+"carte."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "s-a conectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Mesajul OMEMO nu poate fi criptat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "vrea să fie contactul dumneavoastră"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr ""
+"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru descărcarea fișierului."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
 msgstr ""
+"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru încărcarea fișierului."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
-"Sunteți sigur că vreți să generați noi chei OMEMO? Acest lucru va șterge "
-"vechile dvs. chei iar toate mesajele criptate anterior nu vor mai putea fi "
-"decriptate pe acest dispozitiv."
+"Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră. Răspunsul "
+"serverului: \"%1$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Din păcate, din cauza unei erori nu s-a putut decripta un mesaj OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
-"Din păcate nu putem trimite un mesaj criptat pentru că %1$s cere ca dvs. să "
-"fiți abonaț la prezența lor pentru a putea vedea informațiile lor OMEMO"
+"Ne pare rău, se pare că serverul dumneavoastră nu suportă încărcarea de "
+"fișiere."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
-"Ne pare rău, nu putem trimite un mesaj criptat pentru că serverul la "
-"distanță al lui %1$s nu poate fi găsit"
+"Dimensiunea fișierului dumneavoastră, %1$s, depășește valoarea maximă "
+"permisă de server, care este %2$s."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Ne pare rău, a apărut o eroare:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Faceți clic pentru a ascunde aceste contacte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați semnul de carte \"%1$s\"?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Elimină semnul de carte pentru acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Pune un semn de carte pentru acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
+"Doriți ca la pornire să vă alăturați în mod automat acestui grup de discuții?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Numele acestui semn de carte:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Ce nume doriți să aveți în acest grup de discuții?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Eliminați acest semn de carte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Clicați pentru a activa lista de semne de carte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
+#, javascript-format
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Arată mai mult"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Tastează de pe un alt dispozitiv"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s tastează"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "S-a oprit din scris de pe un alt dispozitiv"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s s-a oprit din scris"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s a plecat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Închideți această fereastră de chat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Faceți click pentru a vă schimba mesajul de stare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgstr ""
+"Ne pare rău, a apărut o eroare în timp ce se încerca ștergerea lui  %1$s din "
+"lista de contacte."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Aveți mesaje necitite"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Mesaj ascuns"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Trimite"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Indiciu opțional"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Selectați un fișier pentru a fi trimis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Faceți click pentru a scrie ca un mesaj normal (nu dezvăluie)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Faceți click pentru a scrie mesajul ca o dezvăluire"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Șterge toate mesajele"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Începe un apel"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Eliminați mesajele"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Scrieți la persoana a treia"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Arată acest meniu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Sunteți siguri că doriți să ștergeți mesajele din această conversație?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s este deconectat(ă)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s este ocupat(ă)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s este conectat(ă)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Nume de utilizator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "utilizator@domeniu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă XMPP validă"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Comutare discuție"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Inserare emoticon"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Micșorează această casetă de discuție"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Faceți clic pentru a restabili acestă discuție"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Micșorată"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Adresa grupului de discuții (JID):"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Participanți:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Faceți clic pentru a comuta lista de discuții de grup deschise"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Caracteristici:"
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Este nevoie de autentificare"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Este nevoie de o invitație"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Fără anonimitate"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nemoderat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Comutare discuție"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Căutați un grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adresa serverului"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Arată grupurile de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "chat.exemplu.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nu s-au găsit grupuri de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Grupuri de discuții găsite:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nume@chat.exemplu.org"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Numele grupului de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adresa grupului de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informații despre grupul de discuții %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai are rol de administrator în această discuție de grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai este exclus(ă) din această discuție de grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
 msgstr ""
+"%1$s este acum un(o) membru(ă) permanent(ă) al acestui grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Faceți click pentru a elimina %1$s din lista de persoane de contact"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s a fost exclus(ă) din această discuție de grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Faceți clic pentru a accepta solicitarea de contact de la %1$s"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s este acum %2$s al acestui grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Faceți click pentru a refuza solicitarea de contact de la %1$s"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s nu mai este moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
-#, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Faceți click pentru a discuta cu %1$s (JID: %2$s)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s poate vorbi din nou"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s nu mai poate vorbi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s este acum moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Închideți și plecați din acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurați acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca salvarea semnului de "
-"carte."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Mesajul OMEMO nu poate fi criptat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Ascunde lista participanților"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru descărcarea fișierului."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Interzis: nu aveți autorizația necesară pentru a face acest lucru."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru încărcarea fișierului."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Interzis: nu dețineți rolul potrivit pentru a face acest lucru."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
-"Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră. Răspunsul "
-"serverului: \"%1$s\""
+"Eroare: comanda %1$s preia doi parametri, pseudonimul utilizatorului și un "
+"element opțional."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, se pare că serverul dumneavoastră nu suportă încărcarea de "
-"fișiere."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+#, fuzzy
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
-"Dimensiunea fișierului dumneavoastră, %1$s, depășește valoarea maximă "
-"permisă de server, care este %2$s."
+"Din păcate, a avut loc o eroare în timpul rulării acestei comenzi. Pentru "
+"detalii verificați consola de dezvoltare a navigatorului dvs."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Ne pare rău, a apărut o eroare:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Închideți această fereastră de chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în participant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Conexiunea s-a întrerupt, se încearcă reconectarea."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Înlătură utilizatorul din acest grup"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "S-a produs o eroare în timpul conexiunii la serverul de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Scrie la persoana a treia"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr ""
-"ID-ul dumneavoastră Jabber sau parola sunt incorecte. Vă rugăm să încercați "
-"din nou."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Oferă statutul de membru unui utilizator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
-"Ne pare rău, nu sa putut face conectarea la gazdă XMPP cu domeniu: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "Serverul XMPP nu oferă un mecanism de autentificare acceptat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Înlătură dreptul utilizatorului de a trimite mesaje"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Acest grup de discuții nu este anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Acest grup de discuții arată acum membrii indisponibili"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Oferă unui utilizator rolul de moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Acest grup de discuții nu arată membrii indisponibili"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr ""
+"Oferă unui utilizator statutul de proprietar al acestui grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Configurația acestui grup de discuții s-a schimbat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum activat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum dezactivat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Alege tema acestui grup de discuție"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "De acum încolo acest grup de discuții nu mai este anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Definește subiectul acestui grup de discuții (alias pentru /subiect)"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Această discuție de grup de acum este semi-anonimă"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Îngăduie-i utilizatorului \"mut\" să publice mesaje"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Această discuție de grup de acum este complet anonimă"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "O nouă discuție de grup a fost creată"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Eroare: număr nevalid de argumente"
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Pseudonimul dvs. a fost creat în mod automat ca fiind: %1$s"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții. %2$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Ați fost excluși(se) din această discuție de grup"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Ați fost dați(te) afară din această discuție de grup"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup din cauza unei schimbări "
-"de afiliere"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup deoarece aceasta s-a "
-"modificat și acceptă doar membrii, iar dumneavoastră nu sunteți unul(a)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Ați fost înlăturați(te) din această discuție de grup pentru ca serviciul "
-"gazdă se oprește"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s a fost banat"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Pseudonimul lui %1$s s-a schimbat"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s a fost dat afară"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s a fost înlăturat din pricina unei schimbări de afiliere"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Subiectul este definit de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s a fost înlăturat pentru că este membru aici"
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Subiectul a fost șters de %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Grupuri de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Adăugați un nou grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Căutați un grup de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Intrarea în acest grup de discuții este pe bază de parolă"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Parolă "
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Trimite"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"Pseudonimul pe care l-ați ales este deja rezervat sau aflat în folosință, vă "
-"rugăm să alegeți un altul."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Vă rugăm, alegeți-vă pseudonimul"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Parolă "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Intrați în grupul de discuții"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Nu vă aflați pe lista cu membrii a acestui grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "ați fost banat din acest grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Acest utilizator este moderator."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Pseudonimul dvs. nu se conformează regulilor acestui grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Acest utilizator poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Acest grup de discuții nu există (încă)."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Acest utilizator NU poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Acest grup de discuții ți-a atins numărul maxim de participanți."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Serverul la distanță nu a fost găsit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Vizitator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Explicația dată este: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membru"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participanți"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitare"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
+"Sunteți pe cale să-l/-o invitați pe %1$s în grupul de discuții %2$s. Puteți, "
+"la alegere, să-i trimiteți un mesaj prin care să-i explicați motivul acestei "
+"invitații."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr ""
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Notificare de la %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s spune"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr ""
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Mesaj OMEMO recepționat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Faceți clic pentru a ascunde aceste contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "s-a deconectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "a plecat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "e ocupat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "s-a conectat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "vrea să fie contactul dumneavoastră"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Acest grup de discuții nu mai există"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Faceți click pentru a vă schimba mesajul de stare"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
-msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
+"Sunteți sigur că vreți să generați noi chei OMEMO? Acest lucru va șterge "
+"vechile dvs. chei iar toate mesajele criptate anterior nu vor mai putea fi "
+"decriptate pe acest dispozitiv."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 msgstr ""
+"Din păcate nu putem trimite un mesaj criptat pentru că %1$s cere ca dvs. să "
+"fiți abonaț la prezența lor pentru a putea vedea informațiile lor OMEMO"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
+"Ne pare rău, nu putem trimite un mesaj criptat pentru că serverul la "
+"distanță al lui %1$s nu poate fi găsit"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Faceți click aici pentru a vă autentifica anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Arată mai mult"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-msgid "New Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Faceți clic pentru a comuta lista de discuții de grup deschise"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Faceți click pentru a elimina %1$s din lista de persoane de contact"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Faceți clic pentru a accepta solicitarea de contact de la %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Faceți click pentru a refuza solicitarea de contact de la %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Faceți click pentru a discuta cu %1$s (JID: %2$s)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din păcate, din cauza unei erori nu s-a putut decripta un mesaj OMEMO."
+
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Conexiunea s-a întrerupt, se încearcă reconectarea."
+
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "S-a produs o eroare în timpul conexiunii la serverul de discuții."
+
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ID-ul dumneavoastră Jabber sau parola sunt incorecte. Vă rugăm să "
+#~ "încercați din nou."
+
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne pare rău, nu sa putut face conectarea la gazdă XMPP cu domeniu: %1$s"
+
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "Serverul XMPP nu oferă un mecanism de autentificare acceptat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Pseudonimul dvs. a fost creat în mod automat ca fiind: %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s a fost banat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Pseudonimul lui %1$s s-a schimbat"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s a fost dat afară"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s a fost înlăturat din pricina unei schimbări de afiliere"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s a fost înlăturat pentru că este membru aici"
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s nu mai este membru permanent al acestui grup de discuții"

File diff suppressed because it is too large
+ 1544 - 1480
locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1195 - 1154
locale/tr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 20:01+0000\n"
 "Last-Translator: Cenk YILDIZLI <cenk.yildizli@hacettepe.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1872 +19,1913 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "%1$s, bunu sık kullanılanlardan kaldırmak istediğine emin misin?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetini favorilerden çıkar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Bu grubun açılışta otomatik olarak açılmasını istiyor musun?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Bir isim gir:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Bu grup için takma adın ne olmalı?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Gruptan ayrıl"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Grup hakkında daha fazla bilgi göster"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetini açmak için tıkla"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Yer imlerini değiştirmek için tıkla"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Bu kişiyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Üzgünüz, %1$s kişisini kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Okunmamış mesajlarınız var"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Gizli mesaj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Opsiyonel ipucu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Gönderilecek dosyayı seç"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-#, fuzzy
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Mesajları sil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Mesajları sil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Üçüncü kişi olarak yaz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Menüyü göster"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
 msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Bu konuşmadaki mesajları temizlemek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s çevrimdışı oldu"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s uzakta"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s meşgul"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s çevrimiçi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Kullancıadı"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "kullanıcı@alanadı"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Lütfen geçerli bir XMPP adresi girin"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Kişilerinle Sohbet Et"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Sohbeti değiştir"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Fazlasını göster"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Başka bir cihazdan yazmak"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s yazıyor"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Başka cihazdan yazma durduruldu"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s yazmayı durdurdu"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Bu sohbet kutusunu küçült"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Bu sohbeti geri yükle"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Küçültüldü"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Katılımcılar:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Davet gerekli"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-#, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Sohbeti değiştir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-msgid "You're not allowed to make that change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
 msgstr ""
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s atıldı"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
 msgstr ""
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+msgid "Moderator Tools"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
 msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
 msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Fazlasını göster"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+msgid "New Role"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+msgid "Change affiliation"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Register your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
 msgstr ""
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Bu grup konuşması anonim değil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Grup sohbeti yapılandırması değiştirildi"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Yeni bir grup sohbeti oluşturuldu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "çevrimdışı oldu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "meşgul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Üzgünüm, kaydetmeye çalışırken bir problem çıktı."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Şifrelenemeyen ONEMO mesajı"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "%1$s, bunu sık kullanılanlardan kaldırmak istediğine emin misin?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetini favorilerden çıkar"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Bu grubun açılışta otomatik olarak açılmasını istiyor musun?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Bir isim gir:"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Bu grup için takma adın ne olmalı?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Gruptan ayrıl"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Grup hakkında daha fazla bilgi göster"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetini açmak için tıkla"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Yer imlerini değiştirmek için tıkla"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
+#, javascript-format
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Fazlasını göster"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Başka bir cihazdan yazmak"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s yazıyor"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Başka cihazdan yazma durduruldu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s yazmayı durdurdu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s uzakta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Bu kişiyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Üzgünüz, %1$s kişisini kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Okunmamış mesajlarınız var"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Gizli mesaj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Opsiyonel ipucu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Gönderilecek dosyayı seç"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+#, fuzzy
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Mesajları sil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Mesajları sil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Üçüncü kişi olarak yaz"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Menüyü göster"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Bu konuşmadaki mesajları temizlemek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s çevrimdışı oldu"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s meşgul"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s çevrimiçi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Kullancıadı"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "kullanıcı@alanadı"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Lütfen geçerli bir XMPP adresi girin"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Kişilerinle Sohbet Et"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Sohbeti değiştir"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
 msgstr ""
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Bu sohbet kutusunu küçült"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Bu sohbeti geri yükle"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Küçültüldü"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Katılımcılar:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Davet gerekli"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Sohbeti değiştir"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+msgid "You're not allowed to make that change"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s atıldı"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been muted"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Üzgünüm, kaydetmeye çalışırken bir problem çıktı."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Şifrelenemeyen ONEMO mesajı"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Bağlantı koptu, yeniden bağlanılmaya çalışılıyor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Jabber Kimlik ve/veya parola geçersiz. Lütfen tekrar deneyin."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "ÜZgünüz, bu XMPP hostuna bu domainle bağlanamadık :%1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "XMPP sunucusu desteklenen bir kimlik doğrulama mekanizması sunmadı"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Bu grup konuşması anonim değil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Grup sohbeti yapılandırması değiştirildi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Yeni bir grup sohbeti oluşturuldu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
 msgstr ""
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s banlandı"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "%1$s kullancı adını değiştirdi"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s atıldı"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-msgid "Password incorrect"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgid "Notification from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "çevrimdışı oldu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "meşgul"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
-msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-msgid "Moderator Tools"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Fazlasını göster"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-msgid "New Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-msgid "Change affiliation"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
-#, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Bağlantı koptu, yeniden bağlanılmaya çalışılıyor."
+
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Jabber Kimlik ve/veya parola geçersiz. Lütfen tekrar deneyin."
+
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "ÜZgünüz, bu XMPP hostuna bu domainle bağlanamadık :%1$s"
+
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "XMPP sunucusu desteklenen bir kimlik doğrulama mekanizması sunmadı"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s banlandı"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "%1$s kullancı adını değiştirdi"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s atıldı"

File diff suppressed because it is too large
+ 1483 - 1435
locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1473 - 1413
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po


File diff suppressed because it is too large
+ 1458 - 1411
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po


+ 2 - 2
mobile.html

@@ -17,9 +17,9 @@
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <!-- *********************************************************************** -->
 
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
 </head>
 
 <body id="page-top" data-spy="scroll" class="converse-website">

+ 1 - 1
package-lock.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
   "name": "converse.js",
-  "version": "5.0.1",
+  "version": "5.0.2",
   "lockfileVersion": 1,
   "requires": true,
   "dependencies": {

+ 1 - 1
package.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
   "name": "converse.js",
-  "version": "5.0.1",
+  "version": "5.0.2",
   "description": "Browser based XMPP chat client",
   "browser": "dist/converse.js",
   "module": "src/converse.js",

+ 1 - 1
src/headless/converse-core.js

@@ -104,7 +104,7 @@ const _converse = {
     'promises': {}
 }
 
-_converse.VERSION_NAME = "v5.0.2dev";
+_converse.VERSION_NAME = "v5.0.2";
 
 Object.assign(_converse, Backbone.Events);
 

+ 1 - 1
src/headless/package.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
   "name": "@converse/headless",
-  "version": "5.0.1",
+  "version": "5.0.2",
   "description": "Converse.js Headless build",
   "author": "cmrd Senya <senya@riseup.net>",
   "homepage": "https://conversejs.org",

Some files were not shown because too many files changed in this diff