|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 10:56+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 15:29+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: zilliu <zilliu@disroot.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-01-20 09:32+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Lilian Wang <li330wang@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
|
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:21774
|
|
|
msgid "Create your account"
|
|
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "连接到聊天服务器时遭遇错误。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44857
|
|
|
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
|
|
-msgstr "您的 XMPP 地址或密码错误。请重试。"
|
|
|
+msgstr "您的XMPP地址或者密码错误。请重试。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44869
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
|
|
-msgstr "抱歉,我们无法连接至域名为「%1$s」的 XMPP 主机"
|
|
|
+msgstr "抱歉,链接不上该XMPP服务器地址: %1$s"
|
|
|
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
#. Strophe
|
|
@@ -464,7 +464,6 @@ msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
|
|
|
msgstr "访问已封存消息逾时。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:65389
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
|
|
|
msgstr "连接至聊天服务器时出现问题。"
|
|
|
|
|
@@ -1848,13 +1847,13 @@ msgstr "运行"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94570
|
|
|
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "要在哪个实体上运行命令?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
|
|
|
"commands on them."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "某些 XMPP 服务和实体允许特权用户对它们执行临时命令。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94574
|
|
|
msgid "Commands found"
|
|
@@ -1869,13 +1868,12 @@ msgid "No commands found"
|
|
|
msgstr "找不到指令"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94762
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
|
|
|
-msgstr "连接至聊天服务器时出现问题。"
|
|
|
+msgstr "抱歉,在查找该实体上的命令时发生错误。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94773
|
|
|
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "指定的实体不支持临时命令"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94886
|
|
|
msgid ""
|