|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 9.1.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 16:25+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2023-03-19 16:41+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: \"K.Y.\" <keramyasina@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-04-18 21:03+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <sahranbay@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/ug/>\n"
|
|
|
"Language: ug\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20630
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20684
|
|
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"كەچۈرۈڭ، سىزنىڭ مۇلازىمىتىرىڭىز ھۆججەت چىقىرىشنى قوللىمايدىغاندەك تۇرىدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36907
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"سىزنىڭ ھۆججىتىڭىزنىڭ سىغىمى، %1$s، مۇلازىمىتىر يول قويغان %2$s سىغىمدىن "
|
|
|
+"ھۆججىتىڭىزنىڭ سىغىمى، %1$s، مۇلازىمېتىر يول قويىدىغان ئەڭ چوڭ قىممەتتىن "
|
|
|
"ئېشىپ كەتتى."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36907
|
|
@@ -194,9 +194,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr "ئۇچۇرىڭىز ئەۋەتىلمىدى چۈنكى سىز بۇ توپتا ئەمەس."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41016
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "A timeout happened while trying to retract your message."
|
|
|
-msgstr "ئۇچۇرىڭىزنى قايتۇرىۋاتقاندا ۋاقىت-ئۈتۈش خاتالىقى كۆرۈلدى."
|
|
|
+msgstr "ئۇچۇرىڭىزنى قايتۇرۇۋاتقاندا ۋاقىت ھالقىش خاتالىقى كۆرۈلدى."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41770
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
|
@@ -526,13 +525,12 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr "سىز يانداشمىلىق ئۆزگۈرىشى سەۋەبىدىن بۇ توپپاراڭدىن چىقىرۋېتىلدىڭىز"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49980
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because it has changed to members-"
|
|
|
"only and you're not a member"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"سىز بۇ توپپاراڭدىن چىقىرۋېتىلدىڭىز چۈنكى بۇ توپپاراڭ ئەزالارغا-خاسلىققا "
|
|
|
-"ئۆزگەرتىلدى ھەمدە سىز ئەزا ئەمەس"
|
|
|
+"سىز بۇ توپ پاراڭدىن چىقىرىۋېتىلدىڭىز چۈنكى بۇ توپ پاراڭ ئەزالارغىلا خاس "
|
|
|
+"قىلىپ ئۆزگەرتىلدى ھەمدە سىز ئەزا ئەمەس"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49981
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -559,13 +557,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"چۈشۈرۈش ئارقىلىق ئۇلارنى قايتا تەلەپ قىلالايسىز."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54299
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You are blocked from sending messages."
|
|
|
-msgstr "سىز ئۇچۇر يوللاشقا رۇخسەت قىلىنمىدىڭىز."
|
|
|
+msgstr "سىز ئۇچۇر يوللاشتىن توسۇلدىڭىز."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:56320
|
|
|
msgid "A timeout occurred"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ۋاقىت ھالقىش كۆرۈلدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59395
|
|
|
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
|
|
@@ -576,19 +573,17 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
|
|
|
msgstr "ئارخىپلانغا ئۇچۇرلارنى تەلەپ قىلىۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63505
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"كەچۈرۈڭ، %1$s نى ئالاقىداشلىق تىزىملىكىگە قۇشۇۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
+msgstr "كەچۈرۈڭ، %1$s نى ئالاقەداشقا قۇشۇۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63819
|
|
|
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
|
|
msgstr "بۇ خېرىدار مەۋجۇتلۇق ئابۇنىسى بۇلۇشنى قوللىمايدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:65764
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unsaved contacts"
|
|
|
-msgstr "قېتىلىۋاتقان ئالاقىداشلار"
|
|
|
+msgstr "ساقلانمىغان ئالاقەداش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:65765
|
|
|
msgid "My contacts"
|
|
@@ -645,15 +640,15 @@ msgstr "ئىجرا قىلىش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80399
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ئالدىنقى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80400
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "كېيىنكى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80401
|
|
|
msgid "Complete"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "تامام"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82955
|
|
|
msgid "Add to Contacts"
|
|
@@ -706,7 +701,6 @@ msgid "Affiliation changed"
|
|
|
msgstr "خاسلىق ئۆزگەرتىلدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83082
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "role changed"
|
|
|
msgstr "رول ئۆزگەردى"
|
|
|
|
|
@@ -905,9 +899,8 @@ msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
|
|
msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇن ياسالما بۇيرۇقلارنى قوللىمايدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85513
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "An error occurred while trying to fetch the command form"
|
|
|
-msgstr "كەچۈرۈڭ، تەڭشەك جەدىۋېلىنى يوللاۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
+msgstr "كەچۈرۈڭ، بۇيرۇق كۆزنىكىگە ئېرىشىۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85597
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -918,27 +911,25 @@ msgstr ""
|
|
|
"توركۆرگۈچنىڭ لايىھەلىگۈچى كۆزنىكىنىكىدىن كۆرۈڭ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85607
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Executing"
|
|
|
-msgstr "ئىجرا قىلىش"
|
|
|
+msgstr "ئىجرا قىلىۋاتىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85611
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85616
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "تاماملاندى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85660
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"An error occurred while trying to cancel the command. See the developer "
|
|
|
"console for details"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"كەچۈرۈڭ، بۇ بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى. تەپسىلاتىنى "
|
|
|
-"توركۆرگۈچنىڭ لايىھەلىگۈچى كۆزنىكىنىكىدىن كۆرۈڭ"
|
|
|
+"توركۆرگۈنىڭ ئىجادكارلار سۇپىسىىدىن كۆرۈڭ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85667
|
|
|
msgid "Error: unexpected result"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "خاتالىق: كۈتۈلمىگەن نەتىجە"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86096
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1005,15 +996,16 @@ msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
|
|
msgstr "سىزنىڭ بۇ توپپاراڭدىكى تەخەللۇسىڭىز نېمە بۇلىدۇ؟"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86842
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Password (for a protected groupchat)"
|
|
|
-msgstr "مەخپىي نۇمۇر بىلەن قوغدالغان"
|
|
|
+msgstr "ئىم (بىلەن قوغدالغان توپ پاراڭ)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the groupchat requires a password to enter, you can save it here. Note "
|
|
|
"this is not intended to be a secure storage."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"ئەگەر توپ پاراڭغا ئىم ئارقىلىق كىرىش زۆرۈر بولسا، ئۇنى بۇ جايدا "
|
|
|
+"ساقلىيالايسىز. ئەسكەرتىش بۇ بىخەتەر ساقلاشنى مەقسەت قىلمايدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86844
|
|
|
msgid "Update"
|
|
@@ -1125,11 +1117,11 @@ msgstr "قايتۇرۋېلىش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89699
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "كۆچۈر"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89709
|
|
|
msgid "Quote"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "نەقىل"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89924
|
|
|
msgid "Image: "
|
|
@@ -1137,7 +1129,7 @@ msgstr "رەسىم: "
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94720
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "تىزىملىك"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94924
|
|
|
msgid "Older versions"
|
|
@@ -1161,38 +1153,36 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
|
|
msgstr "سىز بۇ ئالاقىداشنى ئۆچۈرۈشنى جەزىملەشتۈرەمسىز؟"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95529
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"كەچۈرۈڭ، %1$s نى ئالاقىداشلىق تىزىملىكىگە قۇشۇۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
+"كەچۈرۈڭ، %1$s نى ئالاقەداش سۈپىتىدە چىقىرىۋەتمەكچى بولغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95565
|
|
|
msgid "Do you want to block this contact, so they cannot send you messages?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "سىزگە ئۇچۇر يوللىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن بۇ ئالاقەداشنى توسامسىز؟"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95603
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to block %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"كەچۈرۈڭ، %1$s نى ئالاقىداشلىق تىزىملىكىگە قۇشۇۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
+msgstr "كەچۈرۈڭ، %1$s ئالاقەداشنى توسۇشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95635
|
|
|
msgid "Do you want to unblock this contact, so they can send you messages?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "سىزگە ئۇچۇر يوللىشى ئۈچۈن بۇ ئالاقەداشنى توسۇشنى بىكار قىلامسىز؟"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95655
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to unblock %1$s"
|
|
|
-msgstr "كەچۈرۈڭ، ئۇچۇرىڭىزنى يوللاۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
+msgstr "كەچۈرۈڭ، %1$s نى توسۇشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96340
|
|
|
msgid "Remove from blocklist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "توسۇش تىزىمىدىن چىقىرىۋېتىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96350
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Add to blocklist"
|
|
|
-msgstr "ئالاقىداشلىققا قۇشۇش"
|
|
|
+msgstr "توسۇش تىزىمىغا قوشىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96360
|
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
@@ -1243,25 +1233,22 @@ msgid "Show less"
|
|
|
msgstr "ئاز كۆرسىتىش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97575
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Message delivery failed."
|
|
|
-msgstr "ئۇچۇر نەشىرلىرى"
|
|
|
+msgstr "ئۇچۇرنى يەتكۈزەلمىدى."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98279
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "A moderator"
|
|
|
-msgstr "مۇرەسسە قىلغۇچى"
|
|
|
+msgstr "بىر رىياسەتچى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98280
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98282
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has removed a message"
|
|
|
-msgstr "%1$s بۇ ئۇچۇرنى ئۆچۈرۋەتتى"
|
|
|
+msgstr "%1$s بىر ئۇچۇرنى چىقىرىۋەتتى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98282
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You have removed a message"
|
|
|
-msgstr "سىزنىڭ ئۇقۇمىغان ئۇچۇرلىرىڭىز بار"
|
|
|
+msgstr "بىر ئۇچۇرنى چىقىرىۋەتتىڭىز"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99429
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
@@ -1311,39 +1298,35 @@ msgstr "بۇ ئادەم ھەققىدە تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرلارنى
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101940
|
|
|
msgid "Unblock user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ئىشلەتكۈچىنى توسما"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101940
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to unblock this user?"
|
|
|
-msgstr "سىز چېكىنىشنى جەزىملەشتۈرەمسىز؟"
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنى توسۇشنى راستتىنلا بىكار قىلامسىز؟"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101957
|
|
|
msgid "Unblock this user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنى توسما"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101958
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Allow this user to send you messages"
|
|
|
-msgstr "جىمجىتلانغان ئىشلەتكۈچىنى ئۇچۇر ئەۋەتىشكە رۇخسەت قىلىش"
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنىڭ سىزگە ئۇچۇر يوللىشىغا يول قويىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101974
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Block user"
|
|
|
-msgstr "ئىشلەتكۈچىلەرنى كۆرسىتىش"
|
|
|
+msgstr "ئىشلەتكۈچىنى توس"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101974
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to block this user?"
|
|
|
-msgstr "سىز چېكىنىشنى جەزىملەشتۈرەمسىز؟"
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنى راستتىنلا توسامسىز؟"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101994
|
|
|
msgid "Block this user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنى توسىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101995
|
|
|
msgid "Prevent this user from sending you any further messages"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنىڭ سىزگە ھەر قانداق ئۇچۇر يوللىشىنىڭ ئالدىنى ئالىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102009
|
|
|
msgid "Close and end this conversation"
|
|
@@ -1611,7 +1594,7 @@ msgstr "ئەزا"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114345
|
|
|
msgid "Moderator"
|
|
|
-msgstr "مۇرەسسە قىلغۇچى"
|
|
|
+msgstr "رىياسەتچى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114349
|
|
|
msgid "Visitor"
|
|
@@ -1630,9 +1613,8 @@ msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
|
|
|
msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچى بۇ توپپاراڭدا ئۇچۇر يوللىيالمايدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114493
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Filter by name"
|
|
|
-msgstr "توپ ئىسمى بۇيىچە سۈزۈش"
|
|
|
+msgstr "ئىسىم بويىچە سۈزىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114494
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139288
|
|
@@ -1697,63 +1679,55 @@ msgstr "يۇشۇرۇش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114562
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139376
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show filter"
|
|
|
-msgstr "ئاز كۆرسىتىش"
|
|
|
+msgstr "سۈزگۈچ كۆرسەت"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114563
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139377
|
|
|
msgid "Hide filter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "سۈزگۈچ يوشۇر"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114565
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite someone"
|
|
|
-msgstr "باشقىلارنى بۇ توپپاراڭغا تەكلىپ قىلىڭ"
|
|
|
+msgstr "باشقىلارنى تەكلىپ قىلىش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114566
|
|
|
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
|
|
msgstr "باشقىلارنى بۇ توپپاراڭغا كىرىشكە تەكلىپ قىلىڭ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114615
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No participant data found"
|
|
|
-msgstr "قاتناشقۇچىلارنى كۆرسىتىش"
|
|
|
+msgstr "ھېچقانداق قاتناشقۇچىنىڭ سانلىق مەلۇماتى بايقالمىدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114617
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show details"
|
|
|
-msgstr "ئاز كۆرسىتىش"
|
|
|
+msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچى نۆۋەتتىكى توپ پاراڭدا ئەمەس، ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالالمايدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114668
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite this user to join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "باشقىلارنى بۇ توپپاراڭغا كىرىشكە تەكلىپ قىلىڭ"
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنى مەزكۇر توپ پاراڭغا تەكلىپ قىلىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114669
|
|
|
msgid "Open a one-on-one chat with this user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بىرگە بىر پاراڭلىشىشنى ئاچىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:114670
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Open Chat"
|
|
|
-msgstr "ئېچىش"
|
|
|
+msgstr "پاراڭلىشىشنى ئاچ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:115195
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124678
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
-msgstr "مۇۋاپىقىيەتلىك"
|
|
|
+msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:115195
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "The user has been invited to join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "باشقىلارنى بۇ توپپاراڭغا كىرىشكە تەكلىپ قىلىڭ"
|
|
|
+msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچى مەزكۇر توپ پاراڭغا تەكلىپ قىلىنغان"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:117242
|
|
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
|
@@ -1860,28 +1834,25 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
|
|
msgstr "كۆرسىتىلگەن سەۋەپ بولسا: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:118036
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to set a new picture"
|
|
|
-msgstr "بېسىش ئارقىلىق بۇ پاراڭنى ئەسلىگە قايتۇرۇڭ"
|
|
|
+msgstr "چېكىپ يېڭى رەسىم تەڭشىگىلى بولىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:118161
|
|
|
msgid "Loading configuration form"
|
|
|
msgstr "تەڭشەك جەدىۋېلىنى چۈشۈرۋاتىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119177
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Configure %1$s"
|
|
|
-msgstr "تەڭشەش"
|
|
|
+msgstr "%1$s سەپلەش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119297
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
|
|
msgstr "كەچۈرۈڭ، تەڭشەك جەدىۋېلىنى يوللاۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119310
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while trying to save the groupchat avatar."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"كەچۈرۈڭ، سىزنىڭ تەرجىمال ئۇچۇرىڭىزنى ساقلاۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
+msgstr "كەچۈرۈڭ، توپ پاراڭ سىماسىنى ساقلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119310
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:125226
|
|
@@ -2025,9 +1996,8 @@ msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
|
|
|
msgstr "بۇ توپپاراڭ ئاخىرقى قاتناشقۇچى ئايرىلغان ھامان يوقايدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119559
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat info"
|
|
|
-msgstr "تېپىلغان توپپاراڭلار"
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭ ئۇچۇرى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119921
|
|
|
msgid "Hide the groupchat topic"
|
|
@@ -2079,14 +2049,12 @@ msgid "Hide participants"
|
|
|
msgstr "قاتناشقۇچىلارنى يۇشۇرۇش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:120593
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show the groupchat participants"
|
|
|
-msgstr "قاتناشقۇچىلارنى كۆرسىتىش"
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭدىكى قاتناشقۇچىلارنى كۆرسىتىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:120593
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hide the groupchat participants"
|
|
|
-msgstr "توپپاراڭ تېمىسىنى يۇشۇرۇش"
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭدىكى قاتناشقۇچىلارنى يۇشۇرىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:120604
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
@@ -2141,7 +2109,6 @@ msgid "Minimize this groupchat"
|
|
|
msgstr "بۇ توپپاراڭنى كىچىكلەشتۈرۈڭ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:122216
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "hidden"
|
|
|
msgstr "يۇشۇرۇن"
|
|
|
|
|
@@ -2240,27 +2207,23 @@ msgid "Timeout error"
|
|
|
msgstr "ۋاقىت-ئۆتۈش خاتالىقى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124644
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Your server does not support password reset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"›سىزنىڭ مۇلازىمېتىرىڭىز بەلباغ-ئارا مەخپىي نۇمۇرنى ئەسلىگە قايتۇرۇشنى "
|
|
|
-"قوللىمايدۇ"
|
|
|
+msgstr "مۇلازىمېتىرىڭىز ئىم ئەسلىگە قايتۇرۇشنى قوللىمايدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124651
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your server responded with an unknown error, check the console for details"
|
|
|
-msgstr "مۇلازىمېتىرىڭىز بىر ناتۇنۇش خاتالىق بىلەن ئىنكاس قايتۇردى"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"مۇلازىمېتىرىڭىز بىر ناتۇنۇش خاتالىق بىلەن ئىنكاس قايتۇردى، تەپسىلاتىنى "
|
|
|
+"باشقۇرۇش سۇپىسىدىن تەكشۈرۈڭ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124670
|
|
|
msgid "Timeout error while trying to set your password"
|
|
|
msgstr "مەخپىي نۇمۇر بېكىتىش جەريانىدا ۋاقىت-ئۆتۈش خاتالىقى كۆرۈلدى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124672
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Your server does not allow password reset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"مۇلازىمېتىرىڭىز بەلباغ-ئارا مەخپىي نۇمۇرنى ئەسلىگە قايتۇرۇشقا يول قويمايدۇ"
|
|
|
+msgstr "مۇلازىمېتىرىڭىز ئىم ئەسلىگە قايتۇرۇشقا يول قويمايدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124674
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124676
|
|
@@ -2457,7 +2420,7 @@ msgstr "ئىشەنچسىز"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128661
|
|
|
msgid "Choose which devices you trust for OMEMO encrypted communication"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "سىز ئىشىنىدىغان OMEMO شىفىرلىق ئالاقە ئۈسكۈنىسىنى تاللاڭ"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../fingerprints').Fingerprints} el
|
|
@@ -2615,36 +2578,38 @@ msgid "Groupchat name"
|
|
|
msgstr "توپپاراڭ ئىسمى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:134772
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat name or address"
|
|
|
-msgstr "توپپاراڭ ئادىرسى"
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭ ئىسمى ياكى ئادرېسى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135297
|
|
|
msgid "Enter a new Groupchat"
|
|
|
msgstr "يېڭى توپپاراڭنى كىرگۈزۈڭ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135421
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, it cannot be empty."
|
|
|
-msgstr "بۇ توپپاراڭ تېخى مەۋجۇت ئەمەس."
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭ ئادرېسى ئىناۋەتسىز، بوش قالسا بولمايدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135428
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, a forward slash is not allowed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭ ئادرېسى ئىناۋەتسى، ئوڭغا يانتۇ سىزىق ئىشلىتىشكە يول قويمايدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135435
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, more than one @ sign is not allowed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭ ئادرېسى ئىناۋەتسىز، بىردىن كۆپ @ بەلگىسىگە يول قويۇلمايدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135441
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, it cannot start or end with an @ sign."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"توپ پاراڭ ئادرېسى ئىناۋەتسىز، ئۇ @ بەلگىسى بىلەن باشلانسا ياكى ئاخىرلاشسا "
|
|
|
+"بولمايدۇ."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"No default groupchat service found. You'll need to specify the full address, "
|
|
|
"for example room@conference.example.org"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"كۆڭۈلدىكى توپ پاراڭ مۇلازىمېتىرى بايقالمىدى. تولۇق ئادرېسنى بەلگىلىشىڭىز "
|
|
|
+"كېرەك، مەسىلەن، room@conference.example.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135471
|
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
@@ -2717,9 +2682,8 @@ msgid "Leave this groupchat"
|
|
|
msgstr "بۇ توپپاراڭدىن چىقىپ كېتىش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:136003
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to hide these rooms"
|
|
|
-msgstr "بېسىپ بۇ ئالاقىداشلارنى يۇشۇرۇڭ"
|
|
|
+msgstr "چېكىلسە بۇ پاراڭخانىلارنى يوشۇرىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:136056
|
|
|
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
|
@@ -2731,12 +2695,11 @@ msgstr "توپپاراڭلار"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:136058
|
|
|
msgid "Query server"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "سۈرۈشتۈرۈش مۇلازىمېتىرى"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:136059
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Add groupchat"
|
|
|
-msgstr "يېڭى توپپاراڭ قۇرۇش"
|
|
|
+msgstr "توپ پاراڭ قوش"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:136628
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -2744,14 +2707,14 @@ msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
|
|
msgstr "سىز بۇ %1$s توپپاراڭدىن ئايرىلىشنى جەزىملەشتۈرەمسىز؟"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137297
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
|
-msgstr "%1$sنىڭ ئالاقىداشلىق تەلىپىنى بېسىش ئارقىلىق قۇبۇل قىلىڭ"
|
|
|
+msgstr "چېكىلسە %1$sنىڭ ئالاقىلىشىش تەلىپىگەقوشۇلىدۇ (XMPP ئادرېس: %2$s)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137298
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
|
-msgstr "%1$sنىڭ ئالاقىداشلىق تەلىپىنى بېسىش ئارقىلىق رەت قىلىڭ"
|
|
|
+msgstr "چېكىلسە %1$sنىڭ ئالاقىلىشىش تەلىپىنى رەت قىلىدۇ (XMPP ئادرېس: %2$s)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137299
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137362
|
|
@@ -2790,18 +2753,17 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
|
|
msgstr "بېسىش ئارقىلىق%1$sنى ئالاقىداشلىقتىن چىقىرىڭ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137362
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to chat with yourself"
|
|
|
-msgstr "بېسىش ئارقىلىق %1$s نى ئۇچۇرىڭىزدا تىلغا ئېلىڭ."
|
|
|
+msgstr "چېكىلسە ئۆزى بىلەن پاراڭلىشىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137363
|
|
|
msgid "(me)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "(ئۆزەم)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137388
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to add %1$s to your roster"
|
|
|
-msgstr "بېسىش ئارقىلىق %1$s نى ئۇچۇرىڭىزدا تىلغا ئېلىڭ."
|
|
|
+msgstr "چېكىلسە %1$s نى ئالاقە تىزىمىڭىزغا قوشىدۇ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137979
|
|
|
#, fuzzy
|