|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 10:13+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-06-22 09:01+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-06-25 07:01+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/de/>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -1241,8 +1241,8 @@ msgstr "Möchten Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Beim Versuch, %1$s als Kontakt zu entfernen, ist leider ein Fehler "
|
|
|
-"aufgetreten."
|
|
|
+"Entschuldigung, beim Versuch, %1$s als Kontakt zu entfernen, ist ein Fehler "
|
|
|
+"aufgetreten"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85337
|
|
|
msgid "Remove and decline contact request"
|
|
@@ -1276,7 +1276,9 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85446
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to block %1$s"
|
|
|
-msgstr "Beim Versuch, %1$s zu sperren, ist leider ein Fehler aufgetreten."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Entschuldigung, beim Versuch, %1$s zu sperren, ist leider ein Fehler "
|
|
|
+"aufgetreten"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85479
|
|
|
msgid "Do you want to unblock this contact, so they can send you messages?"
|
|
@@ -1287,7 +1289,9 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85511
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to unblock %1$s"
|
|
|
-msgstr "Beim Versuch, %1$s zu entsperren, ist leider ein Fehler aufgetreten."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Entschuldigung, beim Versuch, %1$s zu entsperren, ist leider ein Fehler "
|
|
|
+"aufgetreten"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86307
|
|
|
msgid "Neither of you receive presence updates"
|
|
@@ -2511,7 +2515,7 @@ msgstr "Ich bin %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:111729
|
|
|
msgid "Update your profile"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ihr Profil aktualisieren"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:111730
|
|
|
msgid "Click to change your chat status"
|
|
@@ -2989,9 +2993,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
|
|
msgstr "Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:125225
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to show more details about %1$s"
|
|
|
-msgstr "Mehr Information über diesen Gruppenchat anzeigen"
|
|
|
+msgstr "Klicken Sie, um mehr Details über %1$s anzuzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:125253
|
|
|
msgid "Click to chat with yourself"
|
|
@@ -3052,9 +3056,8 @@ msgid "This contact has already been added"
|
|
|
msgstr "Dieser Kontakt wurde bereits hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:126396
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while adding the contact"
|
|
|
-msgstr "Leider ist bei der Festlegung der Rolle etwas schief gelaufen"
|
|
|
+msgstr "Entschuldigung, beim Hinzufügen des Kontakts ist etwas schief gegangen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:126405
|
|
|
msgid "Contact added successfully"
|
|
@@ -3069,13 +3072,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Format „Name <benutzer@beispiel.org>“."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:126825
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while accepting the contact request"
|
|
|
-msgstr "Leider ist bei der Festlegung der Rolle etwas schief gelaufen"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Entschuldigung, bei der Annahme der Kontaktanfrage ist etwas schief gelaufen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:126837
|
|
|
msgid "Successfully accepted the contact request"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kontaktanfrage wurde erfolgreich angenommen"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../new-chat.js').default} el
|
|
@@ -3097,45 +3100,40 @@ msgstr "Leider ist etwas schief gelaufen"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127344
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s blocked users shown"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s gesperrte Nutzer angezeigt"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127344
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unblock selected users"
|
|
|
-msgstr "Diesen Nutzer entsperren"
|
|
|
+msgstr "Ausgewählte Nutzer entsperren"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127344
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Filter blocked users"
|
|
|
-msgstr "Nutzer entsperren"
|
|
|
+msgstr "Gesperrte Nutzer filtern"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127350
|
|
|
msgid "clear"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127352
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
msgstr "Alle auswählen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127363
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No blocked XMPP addresses"
|
|
|
-msgstr "XMPP-Adresse"
|
|
|
+msgstr "Keine gesperrten XMPP-Adressen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127752
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Blocklist"
|
|
|
-msgstr "Zur Sperrliste hinzufügen"
|
|
|
+msgstr "Sperrliste"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127779
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Successfully unblocked %1$s XMPP addresses"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s XMPP-Adressen erfolgreich entsperrt"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127779
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Successfully unblocked one XMPP address"
|
|
|
-msgstr "Namen oder XMPP-Adresse suchen"
|
|
|
+msgstr "Eine XMPP-Adresse erfolgreich entsperrt"
|
|
|
|
|
|
#. ESM default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127914
|
|
@@ -3171,9 +3169,8 @@ msgid "Add a contact"
|
|
|
msgstr "Kontakt hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128163
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show block list"
|
|
|
-msgstr "Zur Sperrliste hinzufügen"
|
|
|
+msgstr "Sperrliste anzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128199
|
|
|
msgid "Re-sync contacts"
|
|
@@ -3184,9 +3181,9 @@ msgstr "Kontakte neu synchronisieren"
|
|
|
#.
|
|
|
#. ESM default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128625
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s would like to be your contact"
|
|
|
-msgstr "möchte Ihr Kontakt sein"
|
|
|
+msgstr "%1$s möchte Ihr Kontakt sein"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128627
|
|
|
msgid "Approve"
|
|
@@ -3201,9 +3198,9 @@ msgstr "Verweigern"
|
|
|
#.
|
|
|
#. ESM default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128662
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Would you like to add %1$s as a contact?"
|
|
|
-msgstr "Klicken, um %1$s als Kontakt hinzuzufügen"
|
|
|
+msgstr "Möchten Sie %1$s als Kontakt hinzufügen?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128666
|
|
|
msgid "Dismiss"
|