Przeglądaj źródła

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (510 of 510 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/
random r 3 lat temu
rodzic
commit
8f2f3e6498
1 zmienionych plików z 16 dodań i 23 usunięć
  1. 16 23
      src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po

+ 16 - 23
src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-17 10:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:32+0200\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: it\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -619,13 +619,11 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:65156
 msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
-msgstr "Tempo scaduto durante il tentativo di ritirare il tuo messaggio"
+msgstr "Tempo scaduto tentando di raccogliere i messaggi archiviati."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:65195
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while querying for archived messages."
-msgstr ""
-"Spiacente, si è verificato un errore tentando di inviare il tuo messaggio."
+msgstr "Si è verificato un errore cercando messaggi archiviati."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:67158
 #, javascript-format
@@ -747,7 +745,7 @@ msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr "Scarica file audio \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74156
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Download image file \"%1$s\""
 msgstr "Scarica immagine \"%1$s\""
 
@@ -763,21 +761,19 @@ msgstr "Hai un messaggio non inviato che sarà perso se continui. Sei sicuro?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76031
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76122
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
 "retractions and that this message may not be removed everywhere."
 msgstr ""
 "Tieni conto che altri client (e server) XMPP/Jabber potrebbero non "
-"supportare ancora il ritiro e questo messaggio potrebbe non essere rimosso "
-"dappertutto."
+"supportare ancora il ritiro e che questo messaggio potrebbe non venire "
+"rimosso ovunque."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76032
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76129
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76166
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to retract this message?"
-msgstr "Sei sicuro di voler ritirare questo messaggio?"
+msgstr "Vuoi davvero ritirare questo messaggio?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76039
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76136
@@ -796,12 +792,10 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
 msgstr "Scusa, non ti è consentito di ritirare questo messaggio."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76190
-#, fuzzy
 msgid "You are about to retract this message."
 msgstr "Stai per ritirare questo messaggio."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76190
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "retraction."
@@ -809,18 +803,16 @@ msgstr ""
 "Puoi facoltativamente includere un messaggio, spiegando il motivo del ritiro."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76197
-#, fuzzy
 msgid "Message Retraction"
-msgstr "Versioni del messaggio"
+msgstr "Ritiro del messaggio"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76197
 msgid "Optional reason"
 msgstr "Motivazione facoltativa"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76208
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
-msgstr "Scusa, non ti è consentito di ritirare questo messaggio."
+msgstr "Spiacenti, non ti è consentito ritirare questo messaggio"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76270
 msgid "Cancel Editing"
@@ -1502,10 +1494,11 @@ msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Consenti all'utente silenziato di inviare messaggi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96345
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
-msgstr "La conversazione si è trasferita. Clicca qui sotto per entrare."
+msgstr ""
+"La conversazione è stata trasferita ad un nuovo indirizzo. Clicca il "
+"collegamento sottostante per entrare."
 
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96353
@@ -1513,9 +1506,9 @@ msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr "Questa conversazione di gruppo non esiste più"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96355
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
-msgstr "La motivazione data è: \"%1$s\"."
+msgstr "È stata data la seguente motivazione: \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96851
 #, javascript-format