|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 22:21+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 13:33+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 12:23+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/cs/>\n"
|
|
@@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Close this chat box"
|
|
|
msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41073
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
|
|
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o uložení vaší záložky se něco pokazilo."
|
|
|
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41089
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50698
|
|
@@ -514,9 +513,9 @@ msgstr "%1$s byl/a na tomto skupinového chatu zakázán/a"
|
|
|
|
|
|
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45441
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
|
|
-msgstr "%1$s již není administrátorem tohoto skupinového chatu"
|
|
|
+msgstr "%1$s je nyní %2$s tohoto skupinového chatu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45453
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1337,12 +1336,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"důvod: „%3$s“"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58493
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
|
|
-msgstr "Tento skupinový chat (ještě) neexistuje."
|
|
|
+msgstr "Chyba: skupinový chat %1$s neexistuje."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58495
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
|
|
|
msgstr "Omlouváme se, nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu"
|
|
|
|
|
@@ -1525,7 +1523,6 @@ msgid "This is a trusted device"
|
|
|
msgstr "Tohle je důvěryhodné zařízení"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84334
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
|
|
|
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
|
|
@@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"tohle veřejný počítač, nebo chcete-li, aby byla vaše data po odhlášení "
|
|
|
"smazána, odškrtněte toto pole. Je důležité, abyste se výslovně odhlásil/a, "
|
|
|
"jinak nemusí být smazána všechna data v mezipaměti. Mějte prosím na vědomí, "
|
|
|
-"že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, není podporováno šifrování OMEMO."
|
|
|
+"že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, NENÍ podporováno šifrování OMEMO."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84336
|
|
|
msgid "Log in"
|