|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:09+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-12-17 14:28+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/es/>\n"
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.9\n"
|
|
|
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
"lang: es\n"
|
|
|
"Language-Code: es\n"
|
|
@@ -629,19 +629,18 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
|
|
|
msgstr "Ocurrió un error mientras se consultaban los mensajes archivados."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59189
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Lo sentimos, hubo un error intentando añadir a %1$s a tu lista de contactos."
|
|
|
+"Lo sentimos, se produjo un error al intentar agregar %1$s como contacto."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59495
|
|
|
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
|
|
msgstr "Este cliente no permite las suscripciones presenciales"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61407
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unsaved contacts"
|
|
|
-msgstr "Contactos pendientes"
|
|
|
+msgstr "Contactos no guardados"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
|
|
msgid "My contacts"
|
|
@@ -1160,7 +1159,7 @@ msgstr "Imagen: "
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89377
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Menú"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89581
|
|
|
msgid "Older versions"
|
|
@@ -1246,9 +1245,9 @@ msgid "Show less"
|
|
|
msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91578
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
|
|
|
-msgstr "El mensaje desde el servidor es: \"%1$s\""
|
|
|
+msgstr "La entrega del mensaje falló: \"%1$s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92282
|
|
|
msgid "A moderator"
|
|
@@ -1675,33 +1674,31 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
|
|
msgstr "Invitar a algiuen para que se una a esta conversación en grupo"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108211
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No participant data found"
|
|
|
-msgstr "Mostrar los participantes"
|
|
|
+msgstr "No se han encontrado datos de participantes"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108213
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show details"
|
|
|
-msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
+msgstr "Mostrar detalles"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Este usuario no está actualmente en este chat grupal y no puede recibir "
|
|
|
+"mensajes."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108264
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite this user to join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Invitar a algiuen para que se una a esta conversación en grupo"
|
|
|
+msgstr "Invitar a este usuario a unirse a este chat de grupo"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108265
|
|
|
msgid "Open a one-on-one chat with this user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Abrir un chat privado con este usuario"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108266
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Open Chat"
|
|
|
-msgstr "Conversaciones en grupo abiertas"
|
|
|
+msgstr "Iniciar chat"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:118282
|
|
@@ -1709,9 +1706,8 @@ msgid "Success"
|
|
|
msgstr "Éxito"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "The user has been invited to join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Se expulsó a %1$s de esta conversación en grupo"
|
|
|
+msgstr "El usuario ha sido invitado a unirse a este chat grupal"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:110838
|
|
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
|
@@ -2115,9 +2111,8 @@ msgid "Minimize this groupchat"
|
|
|
msgstr "Minimizar esta conversación en grupo"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:115820
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "hidden"
|
|
|
-msgstr "Oculto"
|
|
|
+msgstr "ocultar"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../minimized-chat').default} el
|
|
@@ -2743,14 +2738,18 @@ msgid "Re-sync contacts"
|
|
|
msgstr "Volver a sincronizar contactos"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131726
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
|
-msgstr "Haz clic para aceptar la solicitud de contacto %1$s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Haga clic para aceptar la solicitud de contacto de %1$s (dirección XMPP: "
|
|
|
+"%2$s)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131727
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
|
-msgstr "Haz clic para rechazar la solicitud de contacto %1$s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Haga clic para rechazar la solicitud de contacto de %1$s (dirección XMPP: "
|
|
|
+"%2$s)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131728
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131792
|
|
@@ -2789,9 +2788,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
|
|
msgstr "Haz clic para eliminar a %1$s de tu lista de contactos"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131818
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to add %1$s to your roster"
|
|
|
-msgstr "Haz clic para mencionar a %1$s en tu mensaje."
|
|
|
+msgstr "Haga clic para agregar %1$s a su lista"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:132411
|
|
|
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|