瀏覽代碼

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (564 of 564 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
Ettore Atalan 7 月之前
父節點
當前提交
b0db33f332
共有 1 個文件被更改,包括 28 次插入29 次删除
  1. 28 29
      src/i18n/de/LC_MESSAGES/converse.po

+ 28 - 29
src/i18n/de/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-08 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/de/>\n"
 "translations/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: de\n"
 "lang: de\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -625,19 +625,19 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
 msgstr "Beim Abfragen der archivierten Nachrichten ist ein Fehler aufgetreten."
 msgstr "Beim Abfragen der archivierten Nachrichten ist ein Fehler aufgetreten."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59189
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59189
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Leider gab es einen Fehler beim Versuch, %1$s als Kontakt hinzuzufügen."
+"Beim Versuch, %1$s als Kontakt hinzuzufügen, ist leider ein Fehler "
+"aufgetreten."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59495
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59495
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Dieser Client erlaubt keine Anwesenheitsabonnements"
 msgstr "Dieser Client erlaubt keine Anwesenheitsabonnements"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61407
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61407
-#, fuzzy
 msgid "Unsaved contacts"
 msgid "Unsaved contacts"
-msgstr "Unbestätigte Kontakte"
+msgstr "Ungespeicherte Kontakte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61408
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61408
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Bild: "
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89377
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89377
 msgid "Menu"
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89581
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89581
 msgid "Older versions"
 msgid "Older versions"
@@ -1245,9 +1245,9 @@ msgid "Show less"
 msgstr "Weniger anzeigen"
 msgstr "Weniger anzeigen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91578
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91578
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
 msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
-msgstr "Die Nachricht vom Server lautet: \"%1$s\""
+msgstr "Nachrichtenzustellung fehlgeschlagen: „%1$s“"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:92282
 #: dist/converse-no-dependencies.js:92282
 msgid "A moderator"
 msgid "A moderator"
@@ -1678,33 +1678,31 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
 msgstr "Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"
 msgstr "Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108211
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108211
-#, fuzzy
 msgid "No participant data found"
 msgid "No participant data found"
-msgstr "Teilnehmer anzeigen"
+msgstr "Keine Teilnehmerdaten gefunden"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108213
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108213
-#, fuzzy
 msgid "Show details"
 msgid "Show details"
-msgstr "Weniger anzeigen"
+msgstr "Details anzeigen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108263
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108263
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
 "This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dieser Benutzer ist derzeit nicht in diesem Gruppenchat und kann keine "
+"Nachrichten empfangen."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108264
-#, fuzzy
 msgid "Invite this user to join this groupchat"
 msgid "Invite this user to join this groupchat"
-msgstr "Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"
+msgstr "Diesen Benutzer zu diesem Gruppenchat einladen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108265
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108265
 msgid "Open a one-on-one chat with this user"
 msgid "Open a one-on-one chat with this user"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelchat mit diesem Benutzer eröffnen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108266
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108266
-#, fuzzy
 msgid "Open Chat"
 msgid "Open Chat"
-msgstr "Offene Gruppenchats"
+msgstr "Chat eröffnen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118282
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118282
@@ -1712,9 +1710,8 @@ msgid "Success"
 msgstr "Erfolg"
 msgstr "Erfolg"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
-#, fuzzy
 msgid "The user has been invited to join this groupchat"
 msgid "The user has been invited to join this groupchat"
-msgstr "%1$s wurde aus diesem Gruppenchat entfernt"
+msgstr "Der Benutzer wurde eingeladen, an diesem Gruppenchat teilzunehmen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgid "Change user's affiliation to admin"
@@ -2116,9 +2113,8 @@ msgid "Minimize this groupchat"
 msgstr "Diesen Gruppenchat minimieren"
 msgstr "Diesen Gruppenchat minimieren"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:115820
 #: dist/converse-no-dependencies.js:115820
-#, fuzzy
 msgid "hidden"
 msgid "hidden"
-msgstr "Ausblenden"
+msgstr "ausgeblendet"
 
 
 #. *
 #. *
 #. * @param {import('../minimized-chat').default} el
 #. * @param {import('../minimized-chat').default} el
@@ -2750,14 +2746,17 @@ msgid "Re-sync contacts"
 msgstr "Kontakte neu synchronisieren"
 msgstr "Kontakte neu synchronisieren"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131726
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131726
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
-msgstr "Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s (XMPP-Adresse: %2$s) zu "
+"akzeptieren"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131727
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131727
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
-msgstr "Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s (XMPP-Adresse: %2$s) abzulehnen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131728
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131728
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131792
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131792
@@ -2796,9 +2795,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr "Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"
 msgstr "Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to add %1$s to your roster"
 msgid "Click to add %1$s to your roster"
-msgstr "Klicken Sie hier, um %1$s in Ihrer Nachricht zu erwähnen."
+msgstr "Hier klicken, um %1$s zu Ihrem Plan hinzuzufügen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132411
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132411
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"