浏览代码

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (564 of 564 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/
solokot 7 月之前
父节点
当前提交
c2252cb665
共有 1 个文件被更改,包括 83 次插入83 次删除
  1. 83 83
      src/i18n/ru/LC_MESSAGES/converse.po

+ 83 - 83
src/i18n/ru/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-05 12:48+0000\n"
 "Last-Translator: solokot <solokot@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: solokot <solokot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ru/>\n"
 "translations/ru/>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "При загрузке файла произошла ошибка."
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33372
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33372
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
 msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
-msgstr "Ошибка: тайм-аут при получении списка %1s для MUC %2s"
+msgstr "Ошибка: истекло время ожидания при получении списка %1s для MUC %2s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33381
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33381
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%1$s набирает текст"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41805
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41805
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has stopped typing"
 msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s прекратил печатать"
+msgstr "%1$s прекратил набирать текст"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35435
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35435
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41807
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41807
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%1$s отошёл"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35811
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35811
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35830
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35830
 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Похоже, Ваш сервер не поддерживает загрузку файлов."
+msgstr "Похоже, ваш сервер не поддерживает загрузку файлов."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35851
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35851
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid ""
 "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
 "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
 "which is %2$s."
 "which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Размер Вашего файла (%1$s) превышает максимально допустимый размер файла на "
+"Размер вашего файла (%1$s) превышает максимально допустимый размер файла на "
 "сервере (%2$s)."
 "сервере (%2$s)."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36377
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36377
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39453
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39453
 msgid "You're not allowed to retract your message."
 msgid "You're not allowed to retract your message."
-msgstr "Вам не разрешено отозвать свое сообщение."
+msgstr "Вам не разрешено отозвать своё сообщение."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36379
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36379
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39457
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39457
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
 "optionally a reason."
 "optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ошибка: команда \"%1$s\" принимает два аргумента, пользовательский псевдоним "
 "Ошибка: команда \"%1$s\" принимает два аргумента, пользовательский псевдоним "
-"и (опционально) причину."
+"и (необязательно) причину."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40685
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40685
 msgid ""
 msgid ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41405
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41405
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Тему установил(а) %1$s"
+msgstr "Тему установил %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41405
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41405
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -380,17 +380,17 @@ msgstr "%1$s был выгнан %2$s"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42196
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42196
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been kicked out"
 msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s был выкинут"
+msgstr "%1$s был выгнан"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42198
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42198
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s был удален из-за изменения членства"
+msgstr "%1$s был удалён из-за изменения членства"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42200
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42200
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been removed for not being a member"
 msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s был удален из-за того, что не являлся членом"
+msgstr "%1$s был удалён из-за того, что не являлся членом"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42220
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42220
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "%1$s занят"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:44695
 #: dist/converse-no-dependencies.js:44695
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is online"
 msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s зашел в сеть"
+msgstr "%1$s зашёл в сеть"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48683
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48683
 msgid "This groupchat is not anonymous"
 msgid "This groupchat is not anonymous"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Псевдоним"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:117720
 #: dist/converse-no-dependencies.js:117720
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130402
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130402
 msgid "XMPP Address"
 msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP адрес"
+msgstr "XMPP-адрес"
 
 
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78189
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78189
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Шапки"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78193
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78193
 msgid "Occupant Id"
 msgid "Occupant Id"
-msgstr "Входящий ID"
+msgstr "Входящий идентификатор"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78301
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78301
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78924
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78924
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78397
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78397
 msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
 msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Стандартная роль подразумевает что Вы можете читать и писать сообщения."
+"Стандартная роль подразумевает, что вы можете читать и писать сообщения."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78399
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78399
 msgid ""
 msgid ""
@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78408
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78408
 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Чтобы забанить пользователя, Вы присваиваете ему принадлежность "
-"\"изгнанный\"."
+"Чтобы забанить пользователя, вы присваиваете ему принадлежность \"изгнанный\""
+"."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78434
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78434
 msgid "No users with that affiliation found."
 msgid "No users with that affiliation found."
@@ -803,9 +803,9 @@ msgid ""
 "the duration of the user's session."
 "the duration of the user's session."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Роли присваиваются пользователям, чтобы предоставить или запретить им "
 "Роли присваиваются пользователям, чтобы предоставить или запретить им "
-"определенные способности в многопользовательском чате. Они назначаются либо "
-"явно, либо неявно как часть членства. Роль, которая не обусловлена "
-"принадлежностью, действительна только в течение сессии пользователя."
+"определённые способности в многопользовательском чате. Они назначаются явно "
+"или неявно как часть членства. Роль, которая не обусловлена принадлежностью, "
+"действительна только в течение сессии пользователя."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78440
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78440
 msgid ""
 msgid ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid ""
 "and owners automatically have the moderator role."
 "and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Принадлежность - это долгосрочное право, которое обычно подразумевает "
 "Принадлежность - это долгосрочное право, которое обычно подразумевает "
-"определенную роль и предоставляет привилегии и обязанности. Например, "
+"определённую роль и предоставляет привилегии и обязанности. Например, "
 "администраторы и владельцы автоматически получают роль модератора."
 "администраторы и владельцы автоматически получают роль модератора."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78929
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78929
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Роль изменена"
 #. eslint-disable-line class-methods-use-this
 #. eslint-disable-line class-methods-use-this
 #: dist/converse-no-dependencies.js:79340
 #: dist/converse-no-dependencies.js:79340
 msgid "Moderator Tools"
 msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Инстурменты модератора"
+msgstr "Инструменты модератора"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:79757
 #: dist/converse-no-dependencies.js:79757
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -912,8 +912,8 @@ msgid ""
 "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
 "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
 "commands on them."
 "commands on them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Некоторые XMPP службы и объекты позволяют привилегированным пользователям "
-"выполнять ad-hoc команды."
+"Некоторые службы и объекты XMPP позволяют привилегированным пользователям "
+"выполнять команды ad-hoc."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:80168
 #: dist/converse-no-dependencies.js:80168
 msgid "Commands found"
 msgid "Commands found"
@@ -944,8 +944,8 @@ msgid ""
 "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
 "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
 "developer console for details"
 "developer console for details"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"К сожалению, при попытке выполнить команду произошла ошибка. Подробнее см. В "
-"консоли разработчика"
+"К сожалению, при попытке выполнить команду произошла ошибка. Подробнее см. в "
+"консоли разработчика."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:80845
 #: dist/converse-no-dependencies.js:80845
 msgid "Executing"
 msgid "Executing"
@@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "Сохранить"
 msgid ""
 msgid ""
 "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"У вас есть неотправленное сообщение, в случае, если вы продолжите, оно будет "
-"потеряно. Вы уверены?"
+"У вас есть неотправленное сообщение. Если продолжить, оно будет утеряно. Вы "
+"уверены?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84612
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84612
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84682
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84682
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
 "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
 "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
 "retractions and that this message may not be removed everywhere."
 "retractions and that this message may not be removed everywhere."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Имейте в виду, что другие XMPP клиенты (и серверы) могут еще не поддерживать "
+"Имейте ввиду, что другие XMPP-клиенты (и серверы) могут ещё не поддерживать "
 "удаление и что это сообщение может быть не удалено везде."
 "удаление и что это сообщение может быть не удалено везде."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84613
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84613
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это сооб
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84654
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84654
 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
-msgstr "При попытке отозвать сообщение произошел таймаут"
+msgstr "При попытке отозвать сообщение истекло время ожидания"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84658
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84658
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Отозвать"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84959
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84959
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "скопировать"
+msgstr "Копировать"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84969
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84969
 msgid "Quote"
 msgid "Quote"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Ссылка"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132352
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132352
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Прости, произошла ошибка при попытке удаления %1$s как контакта."
+msgstr "Извините, произошла ошибка при попытке удаления %1$s как контакта."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:90982
 #: dist/converse-no-dependencies.js:90982
 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Повторить"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91567
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91567
 msgid "This message has been edited"
 msgid "This message has been edited"
-msgstr "Это сообщение было отредактированно"
+msgstr "Это сообщение было отредактировано"
 
 
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91574
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91574
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Выберите файл для отправки"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:95244
 #: dist/converse-no-dependencies.js:95244
 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Нажмите, чтобы написать как обычное (не-спойлер) сообщение"
+msgstr "Нажмите, чтобы написать как обычное сообщение (не спойлер)"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:95246
 #: dist/converse-no-dependencies.js:95246
 msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgid "Click to write your message as a spoiler"
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "Закрыть и закончить эту беседу"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:106528
 #: dist/converse-no-dependencies.js:106528
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108261
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108261
 msgid "You have unread messages"
 msgid "You have unread messages"
-msgstr "У тебя есть непрочитанные сообщения"
+msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96018
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96018
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения данного разговора?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения в этой беседе?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96150
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96150
 #: dist/converse-no-dependencies.js:105751
 #: dist/converse-no-dependencies.js:105751
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:107102
 #: dist/converse-no-dependencies.js:107102
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130876
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130876
 msgid "Please enter a valid XMPP address"
 msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Пожалуйста, введите действительный XMPP адрес"
+msgstr "Пожалуйста, введите корректный XMPP-адрес"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99218
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99218
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr ""
 "Снимите флажок, если вы используете общий компьютер, или если вы хотите, "
 "Снимите флажок, если вы используете общий компьютер, или если вы хотите, "
 "чтобы вся информация была удалена после вашего выхода. Важно, чтобы вы явно "
 "чтобы вся информация была удалена после вашего выхода. Важно, чтобы вы явно "
 "вышли из системы, иначе не все кэшированные данные могут быть удалены. "
 "вышли из системы, иначе не все кэшированные данные могут быть удалены. "
-"Обратите внимание, что при использовании ненадежного устройства шифрование "
-"OMEMO НЕ доступно."
+"Обратите внимание, что при использовании ненадёжного устройства OMEMO-"
+"шифрование НЕДОСТУПНО."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99219
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99219
 msgid "This is a trusted device"
 msgid "This is a trusted device"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Новая принадлежность"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:104674
 #: dist/converse-no-dependencies.js:104674
 msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
 msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
-msgstr "Ошибка тайм-аута"
+msgstr "Истекло время ожидания при попытке установить принадлежность"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:104676
 #: dist/converse-no-dependencies.js:104676
 msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
 msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Администратор"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:107937
 #: dist/converse-no-dependencies.js:107937
 msgid "Member"
 msgid "Member"
-msgstr "Учасник"
+msgstr "Участник"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:107941
 #: dist/converse-no-dependencies.js:107941
 msgid "Moderator"
 msgid "Moderator"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Отошёл"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108096
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108096
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131037
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131037
 msgid "Extended Away"
 msgid "Extended Away"
-msgstr "Нет на месте долгое время"
+msgstr "Отошёл надолго"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108097
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108097
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131038
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131038
@@ -1631,12 +1631,12 @@ msgstr "Скрыть"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108158
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108158
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131095
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131095
 msgid "Show filter"
 msgid "Show filter"
-msgstr "Показать меньше"
+msgstr "Показать фильтр"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108159
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108159
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131096
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131096
 msgid "Hide filter"
 msgid "Hide filter"
-msgstr "Спрятать фильтр"
+msgstr "Скрыть фильтр"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108161
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108161
 msgid "Invite someone"
 msgid "Invite someone"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Дать права администратора"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
-msgstr "Забанить пользователя, изменив его принадлежность на выбывшего"
+msgstr "Забанить пользователя, изменив его принадлежность на \"изгнанный\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 msgid "Clear the chat area"
 msgid "Clear the chat area"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Сделать пользователя участником"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr "Открывает GUI интерфейс инструментов модератора"
+msgstr "Открывает интерфейс инструментов модератора"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgid "Remove user's ability to post messages"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112906
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112906
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118830
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118830
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr "Проверьте консоль вашего браузера для деталей об ошибках."
+msgstr "Проверьте консоль вашего браузера для подробных сведений об ошибках."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112946
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112946
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Автор темы"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112961
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112961
 msgid "XMPP address"
 msgid "XMPP address"
-msgstr "XMPP адрес"
+msgstr "XMPP-адрес"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112962
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112962
 msgid "Message archiving"
 msgid "Message archiving"
@@ -1856,12 +1856,12 @@ msgstr "Этот групповой чат предназначен только
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112969
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112969
 msgid "Members only"
 msgid "Members only"
-msgstr "Только для членов"
+msgstr "Только для участников"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112970
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112970
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128613
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128613
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
-msgstr "Модерируемая"
+msgstr "Модерируемый"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112971
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112971
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Пароль не требуется"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112975
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112975
 msgid "Not anonymous"
 msgid "Not anonymous"
-msgstr "Не анонимная"
+msgstr "Не анонимный"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112976
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112976
 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "В сети"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112980
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112980
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128615
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128615
 msgid "Open"
 msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
+msgstr "Открытый"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112981
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112981
 msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgid "Anyone can join this groupchat"
@@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr "Этот групповой чат требует ввод пароля
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112983
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112983
 msgid "Password protected"
 msgid "Password protected"
-msgstr "Пароль защищён"
+msgstr "Защищён паролем"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112984
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112984
 msgid "Persistent"
 msgid "Persistent"
-msgstr "Стойкий"
+msgstr "Постоянный"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112985
 #: dist/converse-no-dependencies.js:112985
 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "скрытый"
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:116368
 #: dist/converse-no-dependencies.js:116368
 msgid "Click to restore this chat"
 msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
+msgstr "Нажмите, чтобы развернуть чат"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:117196
 #: dist/converse-no-dependencies.js:117196
 msgid "has gone offline"
 msgid "has gone offline"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Команды"
 msgid ""
 msgid ""
 "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s на основе открытого исходного кода %2$s XMPP чат-клиент предоставлен "
+"%1$s на основе открытого исходного кода %2$s чат-клиент XMPP предоставлен "
 "вам %3$s Opkode %2$s"
 "вам %3$s Opkode %2$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118954
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118954
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
 "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
 "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
 "for %1$s could not be found"
 "for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Извините, мы не можем отправить зашифрованное сообщение, так как не удаётся "
+"Извините, невозможно отправить зашифрованное сообщение, так как не удаётся "
 "найти удалённый сервер для \"%1$s\""
 "найти удалённый сервер для \"%1$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:120781
 #: dist/converse-no-dependencies.js:120781
@@ -2292,8 +2292,8 @@ msgid ""
 "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
 "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
 "support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 "support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Сообщение не подерживается, т.к. оно зашифровано с помощью OMEMO. Более "
-"подробную информацию ищите по адресу: https://conversations.im/omemo"
+"Сообщение не поддерживается, т.к. оно зашифровано с помощью OMEMO. Более "
+"подробную информацию смотрите здесь: https://conversations.im/omemo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:121057
 #: dist/converse-no-dependencies.js:121057
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:121330
 #: dist/converse-no-dependencies.js:121330
 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "К сожалению, не удалось расшифровать OMEMO сообщение."
+msgstr "К сожалению, не удалось расшифровать сообщение OMEMO."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:121986
 #: dist/converse-no-dependencies.js:121986
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -2338,16 +2338,16 @@ msgid ""
 "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
 "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
 "support OMEMO."
 "support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Невозможно использовать сквозное шифрование т.к. %1$s использует клиент без "
+"Невозможно использовать сквозное шифрование, т.к. %1$s использует клиент без "
 "поддержки OMEMO."
 "поддержки OMEMO."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122065
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122065
 msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Сообщения отправляются в виде открытого текста"
+msgstr "Сообщения отправляются открытым текстом"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122066
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122066
 msgid "Messages are sent encrypted"
 msgid "Messages are sent encrypted"
-msgstr "Сообщения отправляются в зашифрованном виде"
+msgstr "Сообщения отправляются в зашифрованными"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122069
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122069
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Установите флажок для выбора следующег
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122813
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122813
 msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Другие устройства с включенным OMEMO"
+msgstr "Другие устройства с включённым OMEMO"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122814
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122814
 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Выбрать всё"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122825
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122825
 msgid "This device's OMEMO fingerprint"
 msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "OMEMO-Отпечаток этого устройства"
+msgstr "Отпечаток OMEMO этого устройства"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122826
 #: dist/converse-no-dependencies.js:122826
 msgid "Generate new keys and fingerprint"
 msgid "Generate new keys and fingerprint"
@@ -2431,9 +2431,9 @@ msgid ""
 "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
 "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
 "this device."
 "this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите сгенерировать новые OMEMO ключи? Это действие удалит "
-"все стырые ключи, и ранее зашифрованные сообщению не смогут быть "
-"расшифрованы на этом девайсе."
+"Вы уверены, что хотите сгенерировать новые ключи OMEMO? Это действие удалит "
+"все старые ключи и ранее зашифрованные сообщения не смогут быть расшифрованы "
+"на этом устройстве."
 
 
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126581
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126581
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Регистрация"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126637
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126637
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Совет. Список публичных XMPP провайдеров доступен"
+msgstr "Совет: есть список публичных XMPP-провайдеров"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126638
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126638
 msgid "here"
 msgid "here"
@@ -2473,23 +2473,23 @@ msgstr "Получить форму регистрации"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126650
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126650
 msgid "Create your account"
 msgid "Create your account"
-msgstr "Создать учетную запись"
+msgstr "Создать учётную запись"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126651
 #: dist/converse-no-dependencies.js:126651
 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Пожалуйста, введите XMPP провайдера для регистрации:"
+msgstr "Пожалуйста, введите XMPP-провайдера для регистрации:"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127284
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127284
 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "К сожалению, мы не можем подключиться к выбранному вами провайдеру."
+msgstr "К сожалению, невозможно подключиться к выбранному вами провайдеру."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127296
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127296
 msgid ""
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию аккаунта через клиентское "
-"приложение. Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера."
+"К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию учётной записи через "
+"клиентское приложение. Попробуйте выбрать другого провайдера."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127433
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127433
 msgid "Now logging you in"
 msgid "Now logging you in"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Требуется приглашение"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128614
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128614
 msgid "Non-anonymous"
 msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Не анонимная"
+msgstr "Не анонимный"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128616
 #: dist/converse-no-dependencies.js:128616
 msgid "Permanent"
 msgid "Permanent"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Покинуть этот групповой чат"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:129119
 #: dist/converse-no-dependencies.js:129119
 msgid "Click to hide these rooms"
 msgid "Click to hide these rooms"
-msgstr "Нажмите, чтобы спрятать эти групповые чаты"
+msgstr "Нажмите, чтобы скрыть эти групповые чаты"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:129172
 #: dist/converse-no-dependencies.js:129172
 msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Добавить контакт"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130879
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130879
 msgid "This contact has already been added"
 msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Этот контак уже добавлен"
+msgstr "Этот контракт уже добавлен"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130920
 #: dist/converse-no-dependencies.js:130920
 msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Извините, контакт с данным именем не на
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131000
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131000
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
+msgstr "Нажмите, чтобы скрыть эти контакты"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131028
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131028
 msgid "Filter by contact name"
 msgid "Filter by contact name"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Фильтр по названию группы"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131032
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131032
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
-msgstr "Непрочитанно"
+msgstr "Не прочитано"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131033
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131033
 msgid "Available"
 msgid "Available"
@@ -2684,11 +2684,11 @@ msgstr "Контакты"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131084
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131084
 msgid "Click to toggle contacts"
 msgid "Click to toggle contacts"
-msgstr "Кликните, чтобы спрятать контакты"
+msgstr "Нажмите, чтобы скрыть контакты"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131085
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131085
 msgid "Add a contact"
 msgid "Add a contact"
-msgstr "Добавть контакт"
+msgstr "Добавить контакт"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131110
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131110
 msgid "Re-sync contacts"
 msgid "Re-sync contacts"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131819
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131819
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
 msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
-msgstr "Нажмите, чтобы начать чат с %1$s (адрес XMPP: %2$s)"
+msgstr "Нажмите, чтобы начать чат с %1$s (XMPP-адрес: %2$s)"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131734
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131734
 msgid "This contact is busy"
 msgid "This contact is busy"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Отошёл"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131764
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131764
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Нажми что-бы удалить %1$s как контакт"
+msgstr "Нажмите, чтобы удалить %1$s как контакт"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
 #, javascript-format
 #, javascript-format