|
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:45+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-02-16 01:33+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2025-05-03 23:31+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-05-05 01:09+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic4@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/uk/>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.10\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
|
|
"domain: converse\n"
|
|
|
"lang: uk\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14511
|
|
|
msgid "Could not automatically determine a connection URL"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Не вдалося автоматично визначити URL-адресу підключення"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14821
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14875
|
|
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14891
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "We could not connect to %1$s, is your XMPP address correct?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Нам не вдалося підключитися до %1$s. Ваша XMPP-адреса правильна?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14893
|
|
|
msgid "The XMPP server rejected the connection because of a policy violation"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Сервер XMPP відхилив з'єднання через порушення політики"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14895
|
|
|
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
|
@@ -631,9 +631,8 @@ msgid "Offline"
|
|
|
msgstr "Поза мережею"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77194
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
|
-msgstr "в наявності"
|
|
|
+msgstr "Недоступно"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77195
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:115258
|
|
@@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "Далеко"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77197
|
|
|
msgid "Do not disturb"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Не турбувати"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77198
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:115255
|
|
@@ -1243,15 +1242,14 @@ msgstr "URL"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97045
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139490
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:140142
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
-msgstr "Група"
|
|
|
+msgstr "Групи"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97046
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139491
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:140143
|
|
|
msgid "Use commas to separate multiple values"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Використовуйте коми для розділення кількох значень"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97047
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124321
|
|
@@ -1277,7 +1275,6 @@ msgid "Retry"
|
|
|
msgstr "Повторіть спробу"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98252
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This message has been edited"
|
|
|
msgstr "Це повідомлення було відредаговано"
|
|
|
|
|
@@ -1463,7 +1460,7 @@ msgstr "Введіть дійсну адресу XMPP"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106273
|
|
|
msgid "A big thank you to our sponsors 🙏"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Велика подяка нашим спонсорам 🙏"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106305
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1485,7 +1482,7 @@ msgstr "Це надійний пристрій"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106307
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Інфо"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106310
|
|
|
msgid "Connection URL"
|
|
@@ -1535,7 +1532,7 @@ msgstr "Включити чат"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107731
|
|
|
msgid "About Converse"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Про Converse"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108571
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
@@ -2529,7 +2526,7 @@ msgstr "У вас вже є обліківка бесіди?"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:134281
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:134357
|
|
|
msgid "Go back to login"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Повернутися до входу"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../form').default} el
|
|
@@ -2581,7 +2578,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135085
|
|
|
msgid "Invalid connection URL, only HTTPS and WSS accepted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Недійсна URL-адреса з’єднання, приймаються лише HTTPS та WSS"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135153
|
|
|
msgid "Now logging you in"
|
|
@@ -2593,13 +2590,12 @@ msgstr "Успішно зареєстровано"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135248
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135253
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Registration failed."
|
|
|
-msgstr "Автентикація невдала"
|
|
|
+msgstr "Реєстрація не вдалася."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135248
|
|
|
msgid "Please try a different username."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Будь ласка, спробуйте інше ім'я користувача."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135257
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2817,9 +2813,9 @@ msgid "Click to chat with yourself"
|
|
|
msgstr "Натисніть, щоб поспілкуватися із самим собою"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:138778
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to add %1$s as a contact"
|
|
|
-msgstr "Натисніть, щоб видалити %1$s як контакт"
|
|
|
+msgstr "Натисніть, щоб додати %1$s до контактів"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139417
|
|
|
msgid "Decline contact request"
|
|
@@ -2843,9 +2839,8 @@ msgid "Add"
|
|
|
msgstr "Додати"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139494
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Search name or XMPP address"
|
|
|
-msgstr "Назва або адреса групового чату"
|
|
|
+msgstr "Пошук назви або адреси XMPP"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139993
|
|
|
msgid "Add a Contact"
|
|
@@ -2866,11 +2861,12 @@ msgid ""
|
|
|
"Invalid value for the name and XMPP address. Please use the format \"Name "
|
|
|
"<username@example.org>\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Недійсне значення для імені та адреси XMPP. Будь ласка, використовуйте "
|
|
|
+"формат \"Ім'я <ім'я_користувача@example.org>\"."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:140620
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Contact Request"
|
|
|
-msgstr "Запити контакту"
|
|
|
+msgstr "Запит на контакт"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../new-chat.js').default} el
|