Browse Source

New release: 2.0.5

JC Brand 8 years ago
parent
commit
e34adf8000
46 changed files with 583 additions and 664 deletions
  1. 5 5
      RELEASE.md
  2. 1 1
      bower.json
  3. 23 16
      dist/converse-mobile.js
  4. 11 4
      dist/converse-no-dependencies.js
  5. 23 16
      dist/converse.js
  6. 0 0
      dist/locales.js
  7. 1 1
      docs/CHANGES.md
  8. 2 2
      docs/source/conf.py
  9. 0 8
      locale/af/LC_MESSAGES/converse.json
  10. 29 25
      locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
  11. 0 8
      locale/ca/LC_MESSAGES/converse.json
  12. 26 25
      locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po
  13. 18 22
      locale/converse.pot
  14. 0 8
      locale/de/LC_MESSAGES/converse.json
  15. 26 25
      locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
  16. 1 9
      locale/en/LC_MESSAGES/converse.json
  17. 20 23
      locale/en/LC_MESSAGES/converse.po
  18. 0 8
      locale/es/LC_MESSAGES/converse.json
  19. 29 25
      locale/es/LC_MESSAGES/converse.po
  20. 0 8
      locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json
  21. 29 25
      locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
  22. 0 8
      locale/he/LC_MESSAGES/converse.json
  23. 29 25
      locale/he/LC_MESSAGES/converse.po
  24. 0 8
      locale/hu/LC_MESSAGES/converse.json
  25. 29 25
      locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po
  26. 0 8
      locale/id/LC_MESSAGES/converse.json
  27. 29 25
      locale/id/LC_MESSAGES/converse.po
  28. 0 12
      locale/it/LC_MESSAGES/converse.json
  29. 28 24
      locale/it/LC_MESSAGES/converse.po
  30. 0 8
      locale/ja/LC_MESSAGES/converse.json
  31. 29 25
      locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po
  32. 0 8
      locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json
  33. 26 25
      locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po
  34. 0 8
      locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json
  35. 29 25
      locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
  36. 0 8
      locale/pl/LC_MESSAGES/converse.json
  37. 26 25
      locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po
  38. 0 8
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.json
  39. 29 25
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
  40. 0 8
      locale/ru/LC_MESSAGES/converse.json
  41. 29 25
      locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po
  42. 0 8
      locale/uk/LC_MESSAGES/converse.json
  43. 26 25
      locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po
  44. 0 8
      locale/zh/LC_MESSAGES/converse.json
  45. 29 25
      locale/zh/LC_MESSAGES/converse.po
  46. 1 1
      package.json

+ 5 - 5
RELEASE.md

@@ -1,13 +1,13 @@
 # Release checklist
 
 1. Run `make check` to check that all tests pass.
-2. Decide on a version number, e.g. 1.0.5
-3. Run `make release VERSION=1.0.5`
+2. Decide on a version number, e.g. 2.0.5
+3. Run `make release VERSION=2.0.5`
 4. Do a `git diff` to check if things look sane.
 4. Do a quick manual test with the `dist` files (via `index.html`)
-5. `git commit -am "New release 1.0.5"`
-6. `git tag -s v1.0.5
+5. `git commit -am "New release 2.0.5"`
+6. `git tag -s v2.0.5
 7. Run `git push && git push --tags`
 8. Update http://conversejs.org
-9. Create `1.0.5` directory for the CDN.
+9. Create `2.0.5` directory for the CDN.
 10. Run `npm publish`

+ 1 - 1
bower.json

@@ -1,7 +1,7 @@
 {
   "name": "converse.js",
   "description": "Web-based XMPP/Jabber chat client written in javascript",
-  "version": "2.0.4",
+  "version": "2.0.5",
   "license": "MPL-2.0",
   "devDependencies": {
     "bootstrap": "~3.2.0",

File diff suppressed because it is too large
+ 23 - 16
dist/converse-mobile.js


File diff suppressed because it is too large
+ 11 - 4
dist/converse-no-dependencies.js


File diff suppressed because it is too large
+ 23 - 16
dist/converse.js


File diff suppressed because it is too large
+ 0 - 0
dist/locales.js


+ 1 - 1
docs/CHANGES.md

@@ -1,6 +1,6 @@
 # Changelog
 
-## 2.0.5 (Unreleased)
+## 2.0.5 (2017-02-01)
 - #743, #751, #753 Update to Strophe 1.2.12. SASL-EXTERNAL now has reduced priority, so it won't
   be prioritized above other auth mechanisms. [jcbrand]
 - #755: create composer.json to add this project in packagist.org [fabiomontefuscolo]

+ 2 - 2
docs/source/conf.py

@@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2014, JC Brand'
 # built documents.
 #
 # The short X.Y version.
-version = '2.0.4'
+version = '2.0.5'
 # The full version, including alpha/beta/rc tags.
-release = '2.0.4'
+release = '2.0.5'
 
 # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
 # for a list of supported languages.

+ 0 - 8
locale/af/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -258,14 +258,6 @@
             null,
             "Bekragtiging het gefaal"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Ontkoppel"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:34+0000\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Voeg 'n emotikon by"
 msgid "Start a call"
 msgstr "Begin 'n oproep"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
@@ -282,58 +282,55 @@ msgstr "Klik om as kletskontak by te voeg"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Klets"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Herkonnekteer"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Verbind tans"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbind tans"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Besig om te bekragtig"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Bekragtiging het gefaal"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Bekragtiging het gefaal"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Ontkoppel"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Verbind tans"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
 
@@ -341,7 +338,7 @@ msgstr "Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
 msgid "Close this box"
 msgstr "Maak hierdie kletskas toe"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
 
@@ -349,7 +346,7 @@ msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Geminimaliseer"
 
@@ -1121,6 +1118,13 @@ msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van "
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Bekragtiging het gefaal"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Ontkoppel"
+
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
 

+ 0 - 8
locale/ca/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -251,14 +251,6 @@
             null,
             "Error d'autenticació"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            ""
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             "S'ha produït un error en intentar afegir "

+ 26 - 25
locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: Ruben Mansilla <ramansilla@gmail.com>\n"
 "Language-Team: CA <product@spamina.com>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Insereix una cara somrient"
 msgid "Start a call"
 msgstr "Inicia una trucada"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactes"
@@ -289,59 +289,56 @@ msgstr "Feu clic per afegir com a contacte del xat"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Canvia de xat"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "S'està establint la connexió"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "S'està establint la connexió"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "S'està establint la connexió"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "S'està efectuant l'autenticació"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Error d'autenticació"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Error d'autenticació"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "S'està establint la connexió"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr "S'ha produït un error en intentar afegir "
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
 
@@ -350,7 +347,7 @@ msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
 msgid "Close this box"
 msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
 
@@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimitzat"
 
@@ -1132,6 +1129,10 @@ msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar "
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Error d'autenticació"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"

+ 18 - 22
locale/converse.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
@@ -274,55 +274,51 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 msgid "Connection error"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:473
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
+#: src/converse-core.js:488
+msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
+#: src/converse-core.js:489
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -330,7 +326,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -338,7 +334,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 

+ 0 - 8
locale/de/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -247,14 +247,6 @@
             null,
             "Authentifizierung gescheitert"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            ""
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 26 - 25
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:20+0000\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
@@ -286,58 +286,55 @@ msgstr "Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Chat ein-/ausblenden"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Verbindung wiederherstellen …"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Verbindungsaufbau …"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbindungsaufbau …"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Authentifizierung gescheitert"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Authentifizierung gescheitert"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Verbindungsaufbau …"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +343,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -354,7 +351,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimiert"
 
@@ -1098,6 +1095,10 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Authentifizierung gescheitert"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Minimiert"

+ 1 - 9
locale/en/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -263,19 +263,11 @@
             null,
             ""
          ],
-         "Authentication failed.": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Authentication Failed": [
             null,
             ""
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            ""
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
+         "Connection failed": [
             null,
             ""
          ],

+ 20 - 23
locale/en/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-01 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
@@ -278,56 +278,53 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 msgid "Connection error"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "An error occurred while trying to save the form."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:473
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
+#: src/converse-core.js:488
+msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "An error occurred while trying to save the form."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -335,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -343,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 

+ 0 - 8
locale/es/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -219,14 +219,6 @@
             null,
             "La autenticación falló"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Desconectado"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
 "Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
@@ -296,59 +296,56 @@ msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 #, fuzzy
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Reconectando"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "La conexión falló"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autenticando"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "La autenticación falló"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "La autenticación falló"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectado"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "La conexión falló"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -357,7 +354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +362,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
@@ -1145,6 +1142,13 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "La autenticación falló"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Desconectado"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Minimizado"

+ 0 - 8
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -251,14 +251,6 @@
             null,
             "L'authentification a échoué"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Déconnecté"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
 "Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr "Démarrer un appel"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
@@ -284,58 +284,55 @@ msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Ouvrir IM"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Reconnexion"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "La connection a échoué"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "L'authentification a échoué"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "L'authentification a échoué"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Déconnecté"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "La connection a échoué"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -352,7 +349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Réduit(s)"
 
@@ -1126,6 +1123,13 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir refuser la demande de ce contact?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "L'authentification a échoué"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Déconnecté"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Réduit(s)"

+ 0 - 8
locale/he/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -251,14 +251,6 @@
             null,
             "אימות נכשל"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "מנותק"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת "

+ 29 - 25
locale/he/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
 "Last-Translator: GreenLunar <https://github.com/GreenLunar>\n"
 "Language-Team: Rahut <http://sourceforge.net/projects/rahut/>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "הכנס סמיילי"
 msgid "Start a call"
 msgstr "התחל שיחה"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "אנשי קשר"
@@ -285,58 +285,55 @@ msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "הפעל שיח"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "כעת מתחבר"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "חיבור נכשל"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "כעת מתחבר"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "כעת מאמת"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "אימות נכשל"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "אימות נכשל"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "מנותק"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "חיבור נכשל"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת "
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
 
@@ -345,7 +342,7 @@ msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
 msgid "Close this box"
 msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -353,7 +350,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "ממוזער"
 
@@ -1118,6 +1115,13 @@ msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר 
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "אימות נכשל"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "מנותק"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "ממוזער"

+ 0 - 8
locale/hu/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -254,14 +254,6 @@
             null,
             "Azonosítási hiba"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Szétkapcsolva"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során"

+ 29 - 25
locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Hangulatjel beszúrása"
 msgid "Start a call"
 msgstr "Hívás indítása"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kapcsolatok"
@@ -283,58 +283,55 @@ msgstr "Felvétel a csevegőpartnerek közé"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Csevegőablak"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Kapcsolódási hiba"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Azonosítási hiba"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Azonosítási hiba"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Szétkapcsolva"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Kapcsolódási hiba"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során"
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
 
@@ -343,7 +340,7 @@ msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
 msgid "Close this box"
 msgstr "A csevegés bezárása"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr "A csevegés minimalizálása"
 
@@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "A csevegés minimalizálása"
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "A csevegés visszaállítása"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizálva"
 
@@ -1114,6 +1111,13 @@ msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Azonosítási hiba"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Szétkapcsolva"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "A csevegés minimalizálása"

+ 0 - 8
locale/id/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -214,14 +214,6 @@
             null,
             "Otentikasi gagal"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Terputus"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/id/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:30+0700\n"
 "Last-Translator: Priyadi Iman Nurcahyo <priyadi@priyadi.net>\n"
 "Language-Team: Bahasa Indonesia\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Teman"
@@ -288,60 +288,57 @@ msgstr "Klik untuk menambahkan sebagai teman"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 #, fuzzy
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Menyambung"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Gagal Menyambung"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Menyambung"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Melakukan otentikasi"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Otentikasi gagal"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Terputus"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Gagal Menyambung"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -350,7 +347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -359,7 +356,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
@@ -1144,6 +1141,13 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Otentikasi gagal"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Terputus"
+
 #~ msgid "An error occurred while trying to save the form."
 #~ msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
 

+ 0 - 12
locale/it/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -271,22 +271,10 @@
             null,
             "Autenticazione in corso"
          ],
-         "Authentication failed.": [
-            null,
-            "Autenticazione fallita."
-         ],
          "Authentication Failed": [
             null,
             "Autenticazione fallita"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Disconnesso"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiunta"

+ 28 - 24
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-01 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Inserisci uno smiley"
 msgid "Start a call"
 msgstr "Inizia una chiamata"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
@@ -282,55 +282,53 @@ msgstr "Clicca per aggiungere il contatto alla chat"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Attiva/disattiva chat"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Riconnessione"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 msgid "Connection error"
 msgstr "Errore di connessione"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione al server."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connessione in corso"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autenticazione in corso"
 
-#: src/converse-core.js:473
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticazione fallita."
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autenticazione fallita"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnesso"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Errore di connessione"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione al server."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiunta"
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
 
@@ -338,7 +336,7 @@ msgstr "Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
 msgid "Close this box"
 msgstr "Chiudi questo box"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr "Riduci questo chat box"
 
@@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "Riduci questo chat box"
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Ridotto"
 
@@ -1086,6 +1084,12 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di rimozione"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
 
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Autenticazione fallita."
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Disconnesso"
+
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Riduci questo box"
 

+ 0 - 8
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -215,14 +215,6 @@
             null,
             "認証に失敗"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "切断中"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n"
 "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
 "Language-Team: Language JA\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "相手先"
@@ -288,60 +288,57 @@ msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 #, fuzzy
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "接続中です"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "接続に失敗しました"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。"
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "接続中です"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "認証中"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "認証に失敗"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "認証に失敗"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "切断中"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "接続に失敗しました"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。"
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -350,7 +347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -359,7 +356,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
@@ -1135,6 +1132,13 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "認証に失敗"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "切断中"
+
 #~ msgid "An error occurred while trying to save the form."
 #~ msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。"
 

+ 0 - 8
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -235,14 +235,6 @@
             null,
             "Godkjenning mislyktes"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            ""
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 26 - 25
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
 "Last-Translator: Andreas Lorentsen <andreas.lorentsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr "Start en samtale"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
@@ -286,58 +286,55 @@ msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Endre chatten"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Kobler til igjen"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Kobler til"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Kobler til"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Godkjenner"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Godkjenning mislyktes"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Godkjenning mislyktes"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Kobler til"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +343,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -354,7 +351,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimert"
 
@@ -1131,6 +1128,10 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Godkjenning mislyktes"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Minimert"

+ 0 - 8
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -207,14 +207,6 @@
             null,
             "Authenticeren mislukt"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Verbinding verbroken."
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
 "Last-Translator: Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacten"
@@ -293,60 +293,57 @@ msgstr "Klik om contact toe te voegen"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 #, fuzzy
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Verbinden mislukt"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Authenticeren"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Authenticeren mislukt"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Authenticeren mislukt"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Verbinding verbroken."
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Verbinden mislukt"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
@@ -1115,6 +1112,13 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Authenticeren mislukt"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Verbinding verbroken."
+
 #~ msgid "An error occurred while trying to save the form."
 #~ msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."
 

+ 0 - 8
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -267,14 +267,6 @@
             null,
             "Autoryzacja nie powiodła się"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            ""
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             "Wystąpił błąd w czasie próby dodania "

+ 26 - 25
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:22+0000\n"
 "Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Wstaw uśmieszek"
 msgid "Start a call"
 msgstr "Zadzwoń"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
@@ -280,58 +280,55 @@ msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Przełącz rozmowę"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Przywracam połączenie"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Łączę się"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Łączę się"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autoryzuję"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Łączę się"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby dodania "
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
 
@@ -339,7 +336,7 @@ msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
 msgid "Close this box"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr "Zminimalizuj okno czatu"
 
@@ -347,7 +344,7 @@ msgstr "Zminimalizuj okno czatu"
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Zminimalizowany"
 
@@ -1108,6 +1105,10 @@ msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia "
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
+
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Zminimalizuj to okno"
 

+ 0 - 8
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -207,14 +207,6 @@
             null,
             "Falha de autenticação"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Desconectado"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
 "Last-Translator: Alan Meira <alan@engarte.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
@@ -293,60 +293,57 @@ msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Alternar bate-papo"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 #, fuzzy
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Falha de conexão"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário"
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autenticando"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Falha de autenticação"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falha de autenticação"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectado"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Falha de conexão"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário"
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
@@ -1148,6 +1145,13 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Falha de autenticação"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Desconectado"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Minimizado"

+ 0 - 8
locale/ru/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -246,14 +246,6 @@
             null,
             "Не удалось авторизоваться"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "Отключено"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             "Возникла ошибка при добавлении "

+ 29 - 25
locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
 "Last-Translator: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
 "Language-Team: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Вставить смайлик"
 msgid "Start a call"
 msgstr "Инициировать звонок"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
@@ -281,59 +281,56 @@ msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Включить чат"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Соединение"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Не удалось соединится"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Соединение"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Авторизация"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Не удалось авторизоваться"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Не удалось авторизоваться"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Отключено"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Не удалось соединится"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr "Возникла ошибка при добавлении "
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Программа не поддерживает уведомления о статусе"
 
@@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Программа не поддерживает уведомления
 msgid "Close this box"
 msgstr "Закрыть это окно чата"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr "Свернуть окно чата"
 
@@ -350,7 +347,7 @@ msgstr "Свернуть окно чата"
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Свёрнуто"
 
@@ -1120,6 +1117,13 @@ msgstr "Возникла ошибка при удалении "
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Не удалось авторизоваться"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Отключено"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Свернуть окно чата"

+ 0 - 8
locale/uk/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -247,14 +247,6 @@
             null,
             "Автентикація невдала"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            ""
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 26 - 25
locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
 "Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr "Почати виклик"
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
@@ -285,58 +285,55 @@ msgstr "Клацніть, щоб додати як чат-контакт"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Включити чат"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "Перепід'єднуюсь"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "Під'єднуюсь"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "Під'єднуюсь"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Автентикуюсь"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Автентикація невдала"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Автентикація невдала"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Під'єднуюсь"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -345,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -353,7 +350,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "Мінімізовано"
 
@@ -1120,6 +1117,10 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Автентикація невдала"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "Мінімізовано"

+ 0 - 8
locale/zh/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -214,14 +214,6 @@
             null,
             "验证失败"
          ],
-         "Disconnected": [
-            null,
-            "连接已断开"
-         ],
-         "The connection to the chat server has dropped": [
-            null,
-            ""
-         ],
          "Sorry, there was an error while trying to add ": [
             null,
             ""

+ 29 - 25
locale/zh/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
 "Last-Translator: Huxisuz Hu <huxisuz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Language zh\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
+#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
 #: src/converse-rosterview.js:93
 msgid "Contacts"
 msgstr "联系人"
@@ -290,60 +290,57 @@ msgstr "点击添加为好友"
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "折叠聊天窗口"
 
-#: src/converse-core.js:200
+#: src/converse-core.js:205
 #, fuzzy
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr "点击移除联系人"
 
-#: src/converse-core.js:400
+#: src/converse-core.js:406
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
 msgstr "连接中"
 
-#: src/converse-core.js:402
+#: src/converse-core.js:408
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:465
+#: src/converse-core.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Connection error"
 msgstr "连接失败"
 
-#: src/converse-core.js:466
+#: src/converse-core.js:476
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "保存表单是出错。"
 
-#: src/converse-core.js:469
+#: src/converse-core.js:479
 msgid "Connecting"
 msgstr "连接中"
 
-#: src/converse-core.js:471
+#: src/converse-core.js:481
 msgid "Authenticating"
 msgstr "验证中"
 
-#: src/converse-core.js:473
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "验证失败"
-
-#: src/converse-core.js:474
+#: src/converse-core.js:483
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "验证失败"
 
-#: src/converse-core.js:482
-msgid "Disconnected"
-msgstr "连接已断开"
+#: src/converse-core.js:488
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "连接失败"
 
-#: src/converse-core.js:483
-msgid "The connection to the chat server has dropped"
-msgstr ""
+#: src/converse-core.js:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
+msgstr "保存表单是出错。"
 
-#: src/converse-core.js:992
+#: src/converse-core.js:999
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
 msgstr ""
 
-#: src/converse-core.js:1163
+#: src/converse-core.js:1170
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 
@@ -352,7 +349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close this box"
 msgstr "点击恢复聊天窗口"
 
-#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
+#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
 msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 
@@ -361,7 +358,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "点击恢复聊天窗口"
 
-#: src/converse-minimize.js:496
+#: src/converse-minimize.js:495
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化的"
 
@@ -1130,6 +1127,13 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "确定移除联系人吗?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "验证失败"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "连接已断开"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimize this box"
 #~ msgstr "最小化的"

+ 1 - 1
package.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
   "name": "converse.js",
-  "version": "2.0.4",
+  "version": "2.0.5",
   "description": "Browser based XMPP instant messaging client",
   "main": "main.js",
   "directories": {

Some files were not shown because too many files changed in this diff