|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-11 10:11+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-11-02 03:04+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
|
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/oc/>\n"
|
|
|
"Language: oc\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10630
|
|
|
msgid "Uploading file:"
|
|
@@ -32,18 +32,16 @@ msgid "Edit this message"
|
|
|
msgstr "Modificar aqueste messatge"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10766
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Retract this message"
|
|
|
-msgstr "Modificar aqueste messatge"
|
|
|
+msgstr "Levar aqueste messatge"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10792
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Send the message"
|
|
|
-msgstr "Modificar aqueste messatge"
|
|
|
+msgstr "Enviar lo messatge"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:11114
|
|
|
msgid "No message history available."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Cap d’istoric de messatges pas disponible."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:11147
|
|
|
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
|
@@ -104,16 +102,15 @@ msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Anullar"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27593
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Lo messatge es pas estat liurat perque sètz pas autorizat a enviar de "
|
|
|
-"messatge a aquesta sala."
|
|
|
+"messatges."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27596
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
|
|
|
-msgstr "La rason indicada es : « %1$s »."
|
|
|
+msgstr "Lo messatge del servidor es : « %1$s »"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27599
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -126,26 +123,26 @@ msgstr "Una error s’es producha :"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:28450
|
|
|
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
|
|
-msgstr "La connexion es estada perduda, ensag de reconnexion."
|
|
|
+msgstr "La connexion es estada perduda, ensag de reconnexion."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29477
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"O planhèm, una error s’es producha en ensajar de suprimir los clients OMEMO."
|
|
|
+msgstr "O planhèm, una error s’es producha en se connectar al servidor de chat."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29484
|
|
|
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vòstra adreça XMPP e/o senhal es incorrèct. Tornatz ensajar."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29496
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"O planhèm, avèm pas pogut nos connectar a l’òste XMPP amb lo domeni : %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29498
|
|
|
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Lo servidor XMPP a pas prepausat un mecanisme d’autentificacion pres en carga"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30655
|
|
|
msgid "Unencryptable OMEMO message"
|
|
@@ -477,9 +474,8 @@ msgid "Ungrouped"
|
|
|
msgstr "Sens grop"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43070
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "New messages"
|
|
|
-msgstr "Escafar los messatges"
|
|
|
+msgstr "Messatges novèls"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43737
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -575,9 +571,9 @@ msgstr "Ne veire mai"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50778
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50780
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has removed this message"
|
|
|
-msgstr "%1$s es estat levat per es pas membre"
|
|
|
+msgstr "%1$s a suprimit aqueste messatge"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50797
|
|
|
msgid "Typing from another device"
|
|
@@ -605,7 +601,7 @@ msgstr "%1$s es passat absent"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50987
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "D’acòrdi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:51595
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:51768
|
|
@@ -669,9 +665,8 @@ msgid "Untrusted"
|
|
|
msgstr "Pas fisable"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:51782
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
|
|
|
-msgstr "Autres clients amb lo chiframent OMEMO activat"
|
|
|
+msgstr "Cap de periferic amb lo chiframent OMEMO pas trobat"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:51982
|
|
|
msgid "Close this chat box"
|
|
@@ -743,7 +738,6 @@ msgid "Remove messages"
|
|
|
msgstr "Escafar los messatges"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52888
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Close this chat"
|
|
|
msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
|
|
|
|
|
@@ -765,14 +759,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59737
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
|
|
|
-msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
|
|
|
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste messatge ?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53155
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59744
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53189
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -806,7 +799,7 @@ msgstr "Clicatz aquí per vos connectar anonimament"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53881
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Desconnectat"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53883
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
@@ -817,9 +810,8 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
|
|
msgstr "Avètz pas de compte ?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53887
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
-msgstr "Senhal :"
|
|
|
+msgstr "Senhal"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53889
|
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
@@ -883,9 +875,8 @@ msgid "Minimize this chat box"
|
|
|
msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:56986
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Minimize this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
|
|
|
+msgstr "Reduire aqueste grop de discussion"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:57303
|
|
|
msgid "Click to restore this chat"
|
|
@@ -1055,19 +1046,16 @@ msgid "Invite"
|
|
|
msgstr "Convidar"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:57991
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite someone to this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Suprimir aquesta sala"
|
|
|
+msgstr "Convidar qualqu’un al grop de discussion"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:57993
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "user@example.org"
|
|
|
msgstr "nom@exemple.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:57999
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Optional reason for the invitation"
|
|
|
-msgstr "Indici opcional"
|
|
|
+msgstr "Rason facultativa pel convit"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58034
|
|
|
msgid "This groupchat requires a password"
|
|
@@ -1119,9 +1107,8 @@ msgid "Click to mention %1$s in your message."
|
|
|
msgstr "Clicar per mencionar %1$s dins vòstre messatge."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58201
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite someone"
|
|
|
-msgstr "Convidar"
|
|
|
+msgstr "Convidar qualqu’un"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58204
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1676,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61735
|
|
|
msgid "Announcements"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anóncias"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61739
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1810,7 +1797,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62413
|
|
|
msgid "OMEMO"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "OMEMO"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62415
|
|
|
#, fuzzy
|