Przeglądaj źródła

Regenerated PO and POT files

JC Brand 11 lat temu
rodzic
commit
f6884d90db

+ 40 - 19
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-10 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
 msgid "Message"
 msgstr "Boodskap"
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr "Stoor"
 
@@ -585,73 +585,94 @@ msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Kontak versoeke"
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgstr "My kontakte"
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Hangende kontakte"
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr "Doelgemaakte status"
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr "aangemeld"
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr "besig"
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr "vir lank afwesig"
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr "afwesig"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Ek is %1$s"
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr "Teken in"
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr "Wagwoord"
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr "Meld aan"
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "BOSH bediener URL"
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Kontakte aangemeld"
 

+ 39 - 19
locale/converse.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -547,72 +547,92 @@ msgstr ""
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2620
-msgid "Contact requests"
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 
 #: converse.js:2621
-msgid "My contacts"
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 
 #: converse.js:2622
+msgid "My contacts"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr ""

+ 40 - 19
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:16+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Dieser Raum zeigt jetzt unferfügbare Mitglieder"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgstr "Meine Kontakte"
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Unbestätigte Kontakte"
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr "Status-Nachricht"
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern"
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern"
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr "beschäfticht"
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr "länger abwesend"
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr "abwesend"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Ich bin %1$s"
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Benutzername"
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "BOSH "
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Online-Kontakte"
 

+ 40 - 19
locale/en/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-01 14:11+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ban user from chatroom"
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
@@ -552,73 +552,94 @@ msgstr "Click to chat with this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Click to remove this contact"
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "This room now shows unavailable members"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Contact requests"
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgstr "My contacts"
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Pending contacts"
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr "Custom status"
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Click to change your chat status"
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Click here to write a custom status message"
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr "busy"
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr "away for long"
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr "away"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "I am %1$s"
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr "Sign in"
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Username:"
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr "Log In"
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "BOSH Service URL:"
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Online Contacts"
 

+ 40 - 19
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
 "Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Prohibir usuario de sala de chat."
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -562,73 +562,94 @@ msgstr "Haga clic para conversar con este contacto"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Solicitudes de contacto"
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgstr "Mi contactos"
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contactos pendientes"
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr "Personalice estatus"
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr "en linea"
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr "ocupado"
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr "lejos por mucho tiempo"
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr "ausente"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Yo soy %1$s"
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr "Registro"
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "URL del servicio BOSH:"
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contactos en linea"
 

+ 40 - 19
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:20+0200\n"
 "Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Demandes de contacts"
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgstr "Mes contacts"
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contacts en attente"
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr "Statut personnel"
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr "en ligne"
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr "occupé"
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr "absent pour une longue durée"
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr "absent"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Je suis %1$s"
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr "S'inscrire"
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "URL du service BOSH:"
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contacts en ligne"
 

+ 40 - 19
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bandisci utente dalla stanza"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -556,73 +556,94 @@ msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Richieste dei contatti"
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgstr "I miei contatti"
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contatti in attesa"
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr "Stato personalizzato"
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr "in linea"
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr "occupato"
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr "assente da molto"
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr "assente"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Sono %1$s"
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr "Accesso"
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr "Entra"
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "Indirizzo servizio BOSH:"
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contatti in linea"
 

+ 40 - 19
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
 "Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Banir usuário do chat"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -554,73 +554,94 @@ msgstr "Clique para conversar com o contato"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Solicitação de contatos"
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgstr "Meus contatos"
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contados pendentes"
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgstr "Status customizado"
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgstr "ocupado"
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgstr "ausente a bastante tempo"
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgstr "ausente"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Estou %1$s"
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgstr "Conectar-se"
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgstr "Entrar"
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "URL de serviço BOSH:"
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contatos online"