소스 검색

Regenerated PO and POT files

JC Brand 11 년 전
부모
커밋
f6884d90db

+ 40 - 19
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-10 23:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-10 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Boodskap"
 msgstr "Boodskap"
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Stoor"
 msgstr "Stoor"
 
 
@@ -585,73 +585,94 @@ msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
 msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
 
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Kontak versoeke"
 msgstr "Kontak versoeke"
 
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "My kontakte"
 msgstr "My kontakte"
 
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Hangende kontakte"
 msgstr "Hangende kontakte"
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr "Doelgemaakte status"
 msgstr "Doelgemaakte status"
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
 msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
 msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr "aangemeld"
 msgstr "aangemeld"
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr "besig"
 msgstr "besig"
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr "vir lank afwesig"
 msgstr "vir lank afwesig"
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr "afwesig"
 msgstr "afwesig"
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Ek is %1$s"
 msgstr "Ek is %1$s"
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Teken in"
 msgstr "Teken in"
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
 msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Wagwoord"
 msgstr "Wagwoord"
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr "Meld aan"
 msgstr "Meld aan"
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "BOSH bediener URL"
 msgstr "BOSH bediener URL"
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Kontakte aangemeld"
 msgstr "Kontakte aangemeld"
 
 

+ 39 - 19
locale/converse.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -547,72 +547,92 @@ msgstr ""
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2620
-msgid "Contact requests"
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: converse.js:2621
 #: converse.js:2621
-msgid "My contacts"
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: converse.js:2622
 #: converse.js:2622
+msgid "My contacts"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 40 - 19
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:16+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 msgstr "Nachricht"
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 msgstr "Speichern"
 
 
@@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Dieser Raum zeigt jetzt unferfügbare Mitglieder"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Kontaktanfragen"
 msgstr "Kontaktanfragen"
 
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "Meine Kontakte"
 msgstr "Meine Kontakte"
 
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Unbestätigte Kontakte"
 msgstr "Unbestätigte Kontakte"
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr "Status-Nachricht"
 msgstr "Status-Nachricht"
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern"
 msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern"
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern"
 msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern"
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr "online"
 msgstr "online"
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr "beschäfticht"
 msgstr "beschäfticht"
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr "länger abwesend"
 msgstr "länger abwesend"
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr "abwesend"
 msgstr "abwesend"
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Ich bin %1$s"
 msgstr "Ich bin %1$s"
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Anmelden"
 msgstr "Anmelden"
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Benutzername"
 msgstr "XMPP/Jabber Benutzername"
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 msgstr "Passwort:"
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr "Anmelden"
 msgstr "Anmelden"
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "BOSH "
 msgstr "BOSH "
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Online-Kontakte"
 msgstr "Online-Kontakte"
 
 

+ 40 - 19
locale/en/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-01 14:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-01 14:11+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ban user from chatroom"
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 msgstr "Message"
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 msgstr "Save"
 
 
@@ -552,73 +552,94 @@ msgstr "Click to chat with this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Click to remove this contact"
 msgstr "Click to remove this contact"
 
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "This room now shows unavailable members"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Contact requests"
 msgstr "Contact requests"
 
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "My contacts"
 msgstr "My contacts"
 
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Pending contacts"
 msgstr "Pending contacts"
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr "Custom status"
 msgstr "Custom status"
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Click to change your chat status"
 msgstr "Click to change your chat status"
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Click here to write a custom status message"
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr "online"
 msgstr "online"
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr "busy"
 msgstr "busy"
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr "away for long"
 msgstr "away for long"
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr "away"
 msgstr "away"
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "I am %1$s"
 msgstr "I am %1$s"
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Sign in"
 msgstr "Sign in"
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Username:"
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 msgstr "Password:"
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr "Log In"
 msgstr "Log In"
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "BOSH Service URL:"
 msgstr "BOSH Service URL:"
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Online Contacts"
 msgstr "Online Contacts"
 
 

+ 40 - 19
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
 "Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Prohibir usuario de sala de chat."
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 msgstr "Mensaje"
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 msgstr "Guardar"
 
 
@@ -562,73 +562,94 @@ msgstr "Haga clic para conversar con este contacto"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
 msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
 
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Solicitudes de contacto"
 msgstr "Solicitudes de contacto"
 
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "Mi contactos"
 msgstr "Mi contactos"
 
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contactos pendientes"
 msgstr "Contactos pendientes"
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr "Personalice estatus"
 msgstr "Personalice estatus"
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
 msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
 msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr "en linea"
 msgstr "en linea"
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr "ocupado"
 msgstr "ocupado"
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr "lejos por mucho tiempo"
 msgstr "lejos por mucho tiempo"
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr "ausente"
 msgstr "ausente"
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Yo soy %1$s"
 msgstr "Yo soy %1$s"
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Registro"
 msgstr "Registro"
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
 msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 msgstr "Contraseña:"
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr "Iniciar sesión"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "URL del servicio BOSH:"
 msgstr "URL del servicio BOSH:"
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contactos en linea"
 msgstr "Contactos en linea"
 
 

+ 40 - 19
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:20+0200\n"
 "Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 msgstr "Message"
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 msgstr "Enregistrer"
 
 
@@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Demandes de contacts"
 msgstr "Demandes de contacts"
 
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "Mes contacts"
 msgstr "Mes contacts"
 
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contacts en attente"
 msgstr "Contacts en attente"
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr "Statut personnel"
 msgstr "Statut personnel"
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
 msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
 msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr "en ligne"
 msgstr "en ligne"
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr "occupé"
 msgstr "occupé"
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr "absent pour une longue durée"
 msgstr "absent pour une longue durée"
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr "absent"
 msgstr "absent"
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Je suis %1$s"
 msgstr "Je suis %1$s"
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "S'inscrire"
 msgstr "S'inscrire"
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
 msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 msgstr "Mot de passe :"
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr "Se connecter"
 msgstr "Se connecter"
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "URL du service BOSH:"
 msgstr "URL du service BOSH:"
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contacts en ligne"
 msgstr "Contacts en ligne"
 
 

+ 40 - 19
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bandisci utente dalla stanza"
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 msgstr "Messaggio"
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 msgstr "Salva"
 
 
@@ -556,73 +556,94 @@ msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Richieste dei contatti"
 msgstr "Richieste dei contatti"
 
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "I miei contatti"
 msgstr "I miei contatti"
 
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contatti in attesa"
 msgstr "Contatti in attesa"
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr "Stato personalizzato"
 msgstr "Stato personalizzato"
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
 msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
 msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr "in linea"
 msgstr "in linea"
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr "occupato"
 msgstr "occupato"
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr "assente da molto"
 msgstr "assente da molto"
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr "assente"
 msgstr "assente"
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Sono %1$s"
 msgstr "Sono %1$s"
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Accesso"
 msgstr "Accesso"
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 msgstr "Nome utente:"
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 msgstr "Password:"
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr "Entra"
 msgstr "Entra"
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "Indirizzo servizio BOSH:"
 msgstr "Indirizzo servizio BOSH:"
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contatti in linea"
 msgstr "Contatti in linea"
 
 

+ 40 - 19
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
 "Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n"
 "Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Banir usuário do chat"
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 msgstr "Mensagem"
 
 
-#: converse.js:1697 converse.js:2780
+#: converse.js:1697 converse.js:2781
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 msgstr "Salvar"
 
 
@@ -554,73 +554,94 @@ msgstr "Clique para conversar com o contato"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
 
-#: converse.js:2620
+#: converse.js:2263
+msgid "This contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2264
+msgid "This contact is online"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2265
+msgid "This contact is offline"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis"
+
+#: converse.js:2267
+msgid "This contact is away"
+msgstr ""
+
+#: converse.js:2621
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Solicitação de contatos"
 msgstr "Solicitação de contatos"
 
 
-#: converse.js:2621
+#: converse.js:2622
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "Meus contatos"
 msgstr "Meus contatos"
 
 
-#: converse.js:2622
+#: converse.js:2623
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
 msgstr "Contados pendentes"
 msgstr "Contados pendentes"
 
 
-#: converse.js:2779
+#: converse.js:2780
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
 msgstr "Status customizado"
 msgstr "Status customizado"
 
 
-#: converse.js:2785
+#: converse.js:2786
 msgid "Click to change your chat status"
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
 msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
 
 
-#: converse.js:2789
+#: converse.js:2790
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
 msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
 
 
-#: converse.js:2818 converse.js:2826
+#: converse.js:2819 converse.js:2827
 msgid "online"
 msgid "online"
 msgstr "online"
 msgstr "online"
 
 
-#: converse.js:2820
+#: converse.js:2821
 msgid "busy"
 msgid "busy"
 msgstr "ocupado"
 msgstr "ocupado"
 
 
-#: converse.js:2822
+#: converse.js:2823
 msgid "away for long"
 msgid "away for long"
 msgstr "ausente a bastante tempo"
 msgstr "ausente a bastante tempo"
 
 
-#: converse.js:2824
+#: converse.js:2825
 msgid "away"
 msgid "away"
 msgstr "ausente"
 msgstr "ausente"
 
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
 #. Example, I am online
-#: converse.js:2838 converse.js:2875
+#: converse.js:2839 converse.js:2876
 msgid "I am %1$s"
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Estou %1$s"
 msgstr "Estou %1$s"
 
 
-#: converse.js:2946
+#: converse.js:2947
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Conectar-se"
 msgstr "Conectar-se"
 
 
-#: converse.js:2949
+#: converse.js:2950
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
 msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
 msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
 
 
-#: converse.js:2951
+#: converse.js:2952
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 msgstr "Senha:"
 
 
-#: converse.js:2953
+#: converse.js:2954
 msgid "Log In"
 msgid "Log In"
 msgstr "Entrar"
 msgstr "Entrar"
 
 
-#: converse.js:2957
+#: converse.js:2958
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgid "BOSH Service URL:"
 msgstr "URL de serviço BOSH:"
 msgstr "URL de serviço BOSH:"
 
 
-#: converse.js:3110
+#: converse.js:3111
 msgid "Online Contacts"
 msgid "Online Contacts"
 msgstr "Contatos online"
 msgstr "Contatos online"