|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 09:56+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:29+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 14:17+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/af/>\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
"domain: converse\n"
|
|
|
"lang: af\n"
|
|
|
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Plakkers"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48522
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Fout: tyd is oorskry tydens afhaal van die %1s lys vir MUC %2s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48534
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Fout: Lys %1s vir MUC %2s mag nie gehaal word nie"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49602
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -252,6 +252,7 @@ msgstr "Geen toestemming: jy het nie die benodigde rol om dit te doen nie."
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50998
|
|
|
msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Fout: kon nie 'n nuwe bynaam in kletskamer slegs vir lede registreer nie"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:51322
|
|
|
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
|
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52057
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
|
|
-msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat"
|
|
|
+msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52059
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -784,17 +785,15 @@ msgstr "Opsionele rede"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66336
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
|
|
-msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie."
|
|
|
+msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show media"
|
|
|
-msgstr "Wys meer"
|
|
|
+msgstr "Wys media"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hide media"
|
|
|
-msgstr "Verskuil onderwerp"
|
|
|
+msgstr "Verskuil media"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66501
|
|
|
msgid "Cancel Editing"
|
|
@@ -856,17 +855,16 @@ msgid "Affiliation"
|
|
|
msgstr "Affiliasie"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Roles"
|
|
|
-msgstr "Rol"
|
|
|
+msgstr "Rolle"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
|
|
msgid "Hats"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hoede"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
|
|
msgid "Occupant Id"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Occupant Id"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72950
|
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
@@ -1129,9 +1127,8 @@ msgid "Click to open this server message"
|
|
|
msgstr "Klik om hierdie bediener-boodskap te open"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83520
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to load missing messages"
|
|
|
-msgstr "Klik om hierdie bediener-boodskap te open"
|
|
|
+msgstr "Klik om vermisde boodskappe te laai"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83972
|
|
@@ -1263,8 +1260,8 @@ msgid ""
|
|
|
"and owners automatically have the moderator role."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"'n Affiliasie is 'n blywende aanspraak wat gewoonlik 'n specifieke rol "
|
|
|
-"impliseer en sekere voorregte en verantwoordelikhede toeken.\n"
|
|
|
-"Byvoorbeeld, admins en eienaars het automaties die moderator rol."
|
|
|
+"impliseer en sekere voorregte en verantwoordelikhede toeken. Byvoorbeeld, "
|
|
|
+"admins en eienaars het automaties die moderator rol."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86662
|
|
|
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
|
|
@@ -1384,7 +1381,7 @@ msgid ""
|
|
|
"developer console for details"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die uitvoer van die opdrag. Sien die "
|
|
|
-"webblaaier se ontwikkelaarskonsole vir besonderhede."
|
|
|
+"webblaaier se ontwikkelaarskonsole vir besonderhede"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88277
|
|
|
msgid "Enter groupchat"
|
|
@@ -1544,7 +1541,7 @@ msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89950
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
|
|
|
-msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
|
|
|
+msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90428
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1584,9 +1581,8 @@ msgstr "Outeur van onderwerp"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90573
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat XMPP address"
|
|
|
-msgstr "groepgesprek-adres"
|
|
|
+msgstr "Groepgesprek XMPP-adres"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90575
|
|
|
msgid "Message archiving"
|
|
@@ -1836,13 +1832,12 @@ msgid "wants to be your contact"
|
|
|
msgstr "wil jou kontak wees"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93808
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
|
|
|
"XMPP address for that user."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Jammer, kon nie 'n ontvangde OMEMO-boodskap ontsleutel nie omdat ons nie die "
|
|
|
-"gebruiker XMPP adres het nie."
|
|
|
+"gebruiker se XMPP-adres het nie."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93887
|
|
|
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
@@ -1893,7 +1888,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94726
|
|
|
msgid "OMEMO encryption is not supported"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "OMEMO-enkripsie word nie ondersteun nie"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94752
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2080,9 +2075,8 @@ msgid "Personal status message"
|
|
|
msgstr "Persoonlike status-boodskap"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96162
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Your profile picture"
|
|
|
-msgstr "U profiel"
|
|
|
+msgstr "U profielbeeld"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96253
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
@@ -2278,9 +2272,8 @@ msgid "Description:"
|
|
|
msgstr "Beskrywing:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99956
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat XMPP Address:"
|
|
|
-msgstr "groepgesprek-adres"
|
|
|
+msgstr "Groepgesprek XMPP-adres:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99958
|
|
|
msgid "Participants:"
|