|
@@ -29,6 +29,8 @@
|
|
|
"back" = "Назад";
|
|
|
"close" = "Закрити";
|
|
|
"forward" = "Переслати";
|
|
|
+// "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members.
|
|
|
+"resend" = "Відправити знову";
|
|
|
// In the meaning of "To archive", "Put a chat to the archive". This string does not mean "The Archive".
|
|
|
"archive" = "Архівувати";
|
|
|
// In the meaning of "To unarchive", "Remove a chat from the archive", opposite of the previous string
|
|
@@ -226,6 +228,8 @@
|
|
|
"unpin" = "Відкрипити";
|
|
|
"ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "Первісне повідомлення не знайдено";
|
|
|
"reply_privately" = "Відповісти приватно";
|
|
|
+"source_code" = "Вихідний код";
|
|
|
+
|
|
|
"mute_for_one_hour" = "Відключити сповіщення на 1 годину";
|
|
|
"mute_for_two_hours" = "Відключити сповіщення на 2 години";
|
|
|
"mute_for_one_day" = "Відключити сповіщення на 1 день";
|
|
@@ -249,7 +253,9 @@
|
|
|
"videochat_tap_to_open" = "Торкніться щоб відкрити";
|
|
|
"videochat_instance" = "Відео чат";
|
|
|
"videochat_instance_placeholder" = "Ваш відео чат";
|
|
|
+"videochat_instance_example" = "Приклади: https://meet.jit.si/$ROOM або basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
"videochat_instance_explain" = "Якщо визначено екземпляр відеочату, ви можете розпочати відеочат із кожного індивідуального чату. Для відеочату потрібен сумісний додаток або сумісний браузер з обох кінців.\n\nПриклади: https://meet.jit.si/$ROOM або basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
+"videochat_instance_explain_2" = "Якщо визначено екземпляр відеочату, ви можете розпочати відеочат із кожного індивідуального чату. Для відеочату потрібен сумісний додаток або сумісний браузер з обох кінців.";
|
|
|
"videochat_instance_from_qr" = "Використовуйте \"%1$@\" аби запросити інших у відеочат?\n\nПісля встановлення ви можете розпочати відеочат із кожного індивідуального чату. Це замінить попереднє налаштування для відеочату, якщо воно є.";
|
|
|
"videochat_invitation" = "Запрошення до відео чату";
|
|
|
"videochat_invitation_body" = "Вас запрошено у відео-чат, клікніть %1$@ аби приєднатися.";
|
|
@@ -306,6 +312,7 @@
|
|
|
"saved_messages_explain" = "• Пересилайте повідомлення сюди для швидкого доступу\n\n• Робіть нотатки або голосові нагадування\n\n• Вкладайте медіа для збереження";
|
|
|
// this "Saved" should match the "Saved" from "Saved messages"
|
|
|
"saved" = "Збережені";
|
|
|
+"save_as" = "Зберегти як";
|
|
|
"retry_send" = "Спробувати надіслати повідомлення ще раз";
|
|
|
// reasons for a disabled message composer
|
|
|
"messaging_disabled_not_in_group" = "Ви не можете тут писати, бо ви не в цій групі. Запитайте іншого члена групи про приєднання.";
|
|
@@ -372,10 +379,13 @@
|
|
|
"tab_map" = "Карта";
|
|
|
"tab_gallery_empty_hint" = "Зображення та відео, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
"tab_docs_empty_hint" = "Документи, музика та інші файли, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
+"tab_image_empty_hint" = "Зображення, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
+"tab_video_empty_hint" = "Відео, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
+"tab_audio_empty_hint" = "Аудіозаписи, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
+"tab_webxdc_empty_hint" = "Webxdc-контент, яким поділилися у цьому чаті, буде відображатися тут.";
|
|
|
"media_preview" = "Попередній перегляд медіа";
|
|
|
"send_message" = "Надіслати повідомлення";
|
|
|
|
|
|
-
|
|
|
// Connectivity
|
|
|
// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
"incoming_messages" = "Вхідні повідомлення";
|
|
@@ -401,6 +411,9 @@
|
|
|
"part_of_total_used" = "Використано %1$@ з %2$@";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+// welcome and login
|
|
|
+"welcome_chat_over_email" = "Чат через електронну пошту.";
|
|
|
+"scan_invitation_code" = "Сканувати код запрошення";
|
|
|
"welcome_intro1_message" = "Мессенджер з найширшою аудиторією у світі. Безкоштовний і незалежний.";
|
|
|
"login_title" = "Увійти";
|
|
|
"login_header" = "Увійти на свій сервер";
|
|
@@ -545,6 +558,7 @@
|
|
|
"pref_watch_sent_folder" = "Стежити за папкою «Надіслані»";
|
|
|
"pref_watch_mvbox_folder" = "Стежити за папкою DeltaChat";
|
|
|
"pref_send_copy_to_self" = "Відправити копію собі";
|
|
|
+"pref_send_copy_to_self_explain" = "Обов’язковий при використанні цього облікового запису на кількох пристроях.";
|
|
|
"pref_auto_folder_moves" = "Автоматично пересувати до папки DeltaChat";
|
|
|
"pref_auto_folder_moves_explain" = "Чати були переміщені, щоб уникнути плутанини у папці «Вхідні».";
|
|
|
"pref_only_fetch_mvbox_title" = "Збирати лише з теки DeltaChat.";
|
|
@@ -817,6 +831,17 @@
|
|
|
"show_window" = "Показати вікно";
|
|
|
"login_socks5_experimental_warning" = "Підтримка SOCKS5 наразі експериментальна. Використовуйте її на власний ризик. Якщо ви введете адресу в поле \"e-mail\", буде здійснено запит до DNS який не буде тунельовано через SOCKS5.";
|
|
|
|
|
|
+// title of the "keybindings" dialog (for the keybindings names as such, where possible the normal command strings are used)
|
|
|
+"keybindings" = "Прив\'язки клавіш";
|
|
|
+"switch_between_chats" = "Переключитися між чатами";
|
|
|
+"scroll_messages" = "Прокрутити повідомлення";
|
|
|
+// command to put the cursor to the search input field
|
|
|
+"focus_search_input" = "Сфокусуватись на пошуку";
|
|
|
+// command to put the cursor to the message input field
|
|
|
+"focus_message_input" = "Сфокусуватись на вводі повідомлення";
|
|
|
+"force_refresh_network" = "Примусове оновлення мережі";
|
|
|
+"insert_newline" = "Вставити новий рядок";
|
|
|
+
|
|
|
// accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible
|
|
|
"a11y_delivery_status_error" = "Статус доставки: Помилка";
|
|
|
"a11y_encryption_padlock" = "Замок шифрування";
|
|
@@ -829,6 +854,28 @@
|
|
|
"a11y_background_preview_label" = "Попередній перегляд фону";
|
|
|
"a11y_disappearing_messages_activated" = "Активовано зникнення повідомлень";
|
|
|
|
|
|
+// iOS specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
|
|
|
+"stop_sharing_location" = "Припинити надсилати геодані";
|
|
|
+"a11y_voice_message_hint_ios" = "Після запису двічі торкніться, щоб надіслати. Щоб викинути запис потріть двома пальцями.";
|
|
|
+"a11y_connectivity_hint" = "Двічі торкніться, щоб переглянути деталі підключення.";
|
|
|
+"login_error_no_internet_connection" = "Немає підключення до Інтернету, не вдалося ввійти.";
|
|
|
+"share_account_not_configured" = "Обліковий запис не налаштовано.";
|
|
|
+"cannot_play_audio_file" = "Неможливо відтворити аудіофайл.";
|
|
|
+// iOS camera permission alert
|
|
|
+"perm_ios_explain_access_to_camera_denied" = "Щоб фотографувати, знімати відео або використовувати сканер QR-коду, відкрийте налаштування системи та ввімкніть камеру.";
|
|
|
+"open_settings" = "Відкрити налаштування";
|
|
|
+// iOS device contact alert
|
|
|
+"import_device_contacts" = "Імпорт контактів з пристрою";
|
|
|
+"import_device_contacts_hint" = "Щоб спілкуватися з контактами зі свого пристрою, відкрийте «Налаштування» та ввімкніть «Контакти».";
|
|
|
+// iOS notification settings
|
|
|
+"disabled_in_dc" = "Вимкнено в Delta Chat";
|
|
|
+"disabled_in_system_settings" = "Вимкнено в налаштуваннях системи";
|
|
|
+"bg_app_refresh_disabled" = "«Фонове оновлення додатка» вимкнено в налаштуваннях системи";
|
|
|
+// iOS connectivity view
|
|
|
+"delayed" = "Запізнюється";
|
|
|
+"notifications_avg_minutes" = "В середньому %1$d хвилин";
|
|
|
+"notifications_avg_hours" = "В середньому %1$d годин";
|
|
|
+"last_check_at" = "Перевірено о %1$@";
|
|
|
// iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings"
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -846,3 +893,5 @@
|
|
|
// device messages for updates
|
|
|
"update_1_28_android" = "Основні моменти версії 1.28:\n\n🔒 Шифрування: новий експериментальний варіант для збереження ваших контактів, секретів шифрування та текстових повідомлень у зашифрованому вигляді на вашому пристрої. Доступно лише під час створення облікового запису та імпортування файлів резервної копії.\n\n📫 Списки розсилки\n\n💫 Швидше початкове налаштування для більшої кількості серверів електронної пошти та спрощених мережевих параметрів, щоб запобігти випадковому неправильному налаштуванню\n\n🐜 Виправлено багаааааато помилок, про які повідомляли користувачі";
|
|
|
"update_1_28_ios_extra_line" = "... і тепер ви можете обрати шпалери у \"Налаштування/Фон\":) ";
|
|
|
+"update_1_30" = "Швидший. Стабільніший.\n\nДля релізів 1.30, ми зосередилися на швидкості та надійності, виправивши десятки помилок. Перегляньте наші журнали змін: https://get.delta.chat/#changelogs 🚀";
|
|
|
+
|