|
@@ -10,14 +10,14 @@
|
|
<li><a href="#quién-ve-mi-foto-de-perfil">¿Quién ve mi foto de perfil?</a></li>
|
|
<li><a href="#quién-ve-mi-foto-de-perfil">¿Quién ve mi foto de perfil?</a></li>
|
|
<li><a href="#delta-chat-soporta-mensajes-con-formato-html">¿Delta Chat soporta mensajes con formato HTML?</a></li>
|
|
<li><a href="#delta-chat-soporta-mensajes-con-formato-html">¿Delta Chat soporta mensajes con formato HTML?</a></li>
|
|
<li><a href="#por-qué-debo-ingresar-mi-contraseña-de-correo-electrónico-en-delta-chat-es-esto-seguro">¿Por qué debo ingresar mi contraseña de correo electrónico en Delta Chat? ¿Es esto seguro?</a></li>
|
|
<li><a href="#por-qué-debo-ingresar-mi-contraseña-de-correo-electrónico-en-delta-chat-es-esto-seguro">¿Por qué debo ingresar mi contraseña de correo electrónico en Delta Chat? ¿Es esto seguro?</a></li>
|
|
- <li><a href="#which-permissions-does-delta-chat-need">Which permissions does Delta Chat need?</a></li>
|
|
|
|
|
|
+ <li><a href="#qué-permisos-necesita-delta-chat">¿Qué permisos necesita Delta Chat?</a></li>
|
|
<li><a href="#grupos">Grupos</a></li>
|
|
<li><a href="#grupos">Grupos</a></li>
|
|
<li><a href="#creación-de-un-grupo">Creación de un grupo</a></li>
|
|
<li><a href="#creación-de-un-grupo">Creación de un grupo</a></li>
|
|
<li><a href="#agregar-miembros-a-un-grupo">Agregar miembros a un grupo</a></li>
|
|
<li><a href="#agregar-miembros-a-un-grupo">Agregar miembros a un grupo</a></li>
|
|
<li><a href="#qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental">¿Qué es un grupo verificado? ¿Por qué es experimental?</a></li>
|
|
<li><a href="#qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental">¿Qué es un grupo verificado? ¿Por qué es experimental?</a></li>
|
|
<li><a href="#me-he-eliminado-por-accidente">Me he eliminado por accidente.</a></li>
|
|
<li><a href="#me-he-eliminado-por-accidente">Me he eliminado por accidente.</a></li>
|
|
<li><a href="#no-quiero-recibir-más-los-mensajes-de-un-grupo">No quiero recibir más los mensajes de un grupo.</a></li>
|
|
<li><a href="#no-quiero-recibir-más-los-mensajes-de-un-grupo">No quiero recibir más los mensajes de un grupo.</a></li>
|
|
- <li><a href="#what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now">What do double ticks mean in group messages? Has everyone read my message now?</a></li>
|
|
|
|
|
|
+ <li><a href="#qué-significan-las-dobles-tildes-en-los-mensajes-de-grupo-han-leído-todos-mis-mensajes">¿Qué significan las dobles tildes en los mensajes de grupo? ¿Han leído todos mis mensajes?</a></li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
<li><a href="#encryption">Cifrado</a>
|
|
<li><a href="#encryption">Cifrado</a>
|
|
@@ -124,7 +124,7 @@ los mismos servidores de correo electrónico</li>
|
|
<li><strong>Respuestas</strong> a mensajes enviados por ti</li>
|
|
<li><strong>Respuestas</strong> a mensajes enviados por ti</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
-<p>Other messages do not appear automatically, and are to be found in <strong>Contact requests</strong>. If desired a chat can be started from there.</p>
|
|
|
|
|
|
+<p>Otros mensajes no aparecen automáticamente, y se pueden encontrar en <strong>Solicitudes de contacto</strong>. Si se desea el chat se puede iniciar desde allí</p>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="qué-pasa-con-el-spam">
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="qué-pasa-con-el-spam">
|
|
|
|
|
|
@@ -210,56 +210,56 @@ token de acceso.</p>
|
|
<p>Como Delta Chat es de Código Abierto, puedes investigar el Código Fuente si quieres verificar que tus credenciales son gestionadas de manera segura.
|
|
<p>Como Delta Chat es de Código Abierto, puedes investigar el Código Fuente si quieres verificar que tus credenciales son gestionadas de manera segura.
|
|
Estamos felices de recibir críticas que hagan la aplicación más segura para todos los usuarios.</p>
|
|
Estamos felices de recibir críticas que hagan la aplicación más segura para todos los usuarios.</p>
|
|
|
|
|
|
- <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="which-permissions-does-delta-chat-need">
|
|
|
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="qué-permisos-necesita-delta-chat">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Which permissions does Delta Chat need? <a href="#which-permissions-does-delta-chat-need" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
+ ¿Qué permisos necesita Delta Chat? <a href="#qué-permisos-necesita-delta-chat" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>Depending on the operating system in use,
|
|
|
|
-you may be asked to grant permissions to the app.
|
|
|
|
-This is what Delta Chat does with these permissions:</p>
|
|
|
|
|
|
+<p>Dependiendo del sistema operativo en uso,
|
|
|
|
+quizás se te solicite garantizar permisos a la app.
|
|
|
|
+Esto es lo que hace Delta Chat con esos permisos:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
<ul>
|
|
- <li>Camera <em>(can be disallowed)</em>
|
|
|
|
|
|
+ <li>Camera <em>(puede ser desactivada)</em>
|
|
<ul>
|
|
<ul>
|
|
- <li>take pictures and videos: for sending Photos</li>
|
|
|
|
|
|
+ <li>tomar fotos y videos: para enviar fotos</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
- <li>Contacts <em>(can be disallowed)</em>
|
|
|
|
|
|
+ <li>Contactos <em>(puede ser desactivado)</em>
|
|
<ul>
|
|
<ul>
|
|
- <li>read your contacts: to discover contacts to chat with</li>
|
|
|
|
|
|
+ <li>lectura de tus contactos: para descubrir con que contactos chatear</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
- <li>Location <em>(can be disallowed)</em>
|
|
|
|
|
|
+ <li>Ubicación <em>(puede ser desactivada)</em>
|
|
<ul>
|
|
<ul>
|
|
- <li>access approximate location (network location sources): for the location streaming feature</li>
|
|
|
|
- <li>access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature</li>
|
|
|
|
|
|
+ <li>acceder a la ubicación aproximada (recursos de localización en red): para la función de transmitir ubicación</li>
|
|
|
|
+ <li>acceder a la ubicación precisa (recursos de ubicación en red y GPS): para la función de transmitir ubicación</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
- <li>Microphone <em>(can be disallowed)</em>
|
|
|
|
|
|
+ <li>Micrófono <em>(puede ser desactivado)</em>
|
|
<ul>
|
|
<ul>
|
|
- <li>record audio: for audio messages</li>
|
|
|
|
|
|
+ <li>grabar audio: para mensajes de audio</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
- <li>Storage <em>(can be disallowed)</em>
|
|
|
|
|
|
+ <li>Almacenamiento <em>(puede ser desactivado)</em>
|
|
<ul>
|
|
<ul>
|
|
- <li>modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments</li>
|
|
|
|
- <li>read the contents of your SD card: to share files with your contacts</li>
|
|
|
|
|
|
+ <li>modificar o borrar el contenido de tu tarjeta SD: para descargar los adjuntos de los mensajes</li>
|
|
|
|
+ <li>leer el contenido de tu tarjeta SD: para compartir archivos con tus contactos</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
- <li>Other app capabilities
|
|
|
|
|
|
+ <li>Otras capacidades de la app
|
|
<ul>
|
|
<ul>
|
|
- <li>change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages</li>
|
|
|
|
- <li>run at startup: so you don’t have to start Delta Chat manually</li>
|
|
|
|
- <li>control vibration: for notifications</li>
|
|
|
|
- <li>view network connections: to connect to your E-Mail provider</li>
|
|
|
|
- <li>prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message</li>
|
|
|
|
- <li>have full network access: to connect to your E-Mail provider</li>
|
|
|
|
- <li>view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider</li>
|
|
|
|
- <li>ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time</li>
|
|
|
|
|
|
+ <li>modificar los ajustes de audio: así puedas elegir los ringtones y volumen para las notificaciones y mensajes de audio</li>
|
|
|
|
+ <li>lanzarse al inicio: así no tengas que iniciar Delta Chat de forma manual</li>
|
|
|
|
+ <li>control de vibración: para notificaciones</li>
|
|
|
|
+ <li>observar las conexiones de red: para conectarte a tu proveedor de correo electrónico</li>
|
|
|
|
+ <li>evitar que el teléfono duerma: así puedes copiar de forma sencilla el código de seguridad durante el mensaje de configuración de autoencriptación</li>
|
|
|
|
+ <li>tener acceso completo a la red: para conectarse a tu servidor de correo electrónico</li>
|
|
|
|
+ <li>mirar las conexiones de Wi-Fi: para conectarse a tu servidor de correo electrónico</li>
|
|
|
|
+ <li>ignorar optimizaciones de batería: para los usuarios que deseen recibir notificaciones en todo momento</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
@@ -360,10 +360,10 @@ aún puede escribir, pero ya no se le notifican nuevos mensajes.</p>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
- <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now">
|
|
|
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="qué-significan-las-dobles-tildes-en-los-mensajes-de-grupo-han-leído-todos-mis-mensajes">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- What do double ticks mean in group messages? Has everyone read my message now? <a href="#what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
+ ¿Qué significan las dobles tildes en los mensajes de grupo? ¿Han leído todos mis mensajes? <a href="#qué-significan-las-dobles-tildes-en-los-mensajes-de-grupo-han-leído-todos-mis-mensajes" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
</h3>
|
|
@@ -399,8 +399,8 @@ never show up. For more detailed information, see
|
|
<p>Si. Delta Chat implementa el estándar Autocrypt Nivel 1 y, por lo tanto, puede cifrar E2E mensajes con otras aplicaciones compatibles con Autocrypt.</p>
|
|
<p>Si. Delta Chat implementa el estándar Autocrypt Nivel 1 y, por lo tanto, puede cifrar E2E mensajes con otras aplicaciones compatibles con Autocrypt.</p>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
<li>
|
|
- <p>Delta Chat also supports a strong form of end-to-end encryption that is
|
|
|
|
-even safe against active attacks, see “verified groups” further below.</p>
|
|
|
|
|
|
+ <p>Delta Chat también soporta una forma potente de encriptación punto a punto que es
|
|
|
|
+más segura contra ataques activos, leer “grupos verificados” más abajo.</p>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
@@ -422,8 +422,8 @@ Después de esto, todos los mensajes subsiguientes se cifran de extremo a extrem
|
|
Si uno de los compañeros de chat usa una aplicación de correo electrónico que no soporta Autocrypt, los mensajes no se cifrarán hasta que una aplicación compatible con Autocrypt sea utilizada.</p>
|
|
Si uno de los compañeros de chat usa una aplicación de correo electrónico que no soporta Autocrypt, los mensajes no se cifrarán hasta que una aplicación compatible con Autocrypt sea utilizada.</p>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
<li>
|
|
- <p>If you want to rather avoid end-to-end-encrypted e-mails by default,
|
|
|
|
-use the corresponding Autocrypt setting in “Settings” or “Advanced settings”.</p>
|
|
|
|
|
|
+ <p>Si quieres evitar la encriptación punto a punto de los mails por defecto,
|
|
|
|
+usar los ajustes correspondientes de autoencriptación en “Ajustes” o “Ajustes avanzados”.</p>
|
|
</li>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
@@ -627,24 +627,24 @@ RFC</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses
|
|
|
|
-a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the
|
|
|
|
|
|
+<p>The most likely cause is that your key is encrypted and/or uses
|
|
|
|
+a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You could remove the
|
|
passphrase encryption and the password and try the import again. If you want
|
|
passphrase encryption and the password and try the import again. If you want
|
|
to keep your passphrase you’ll have to create an e-mail alias for use
|
|
to keep your passphrase you’ll have to create an e-mail alias for use
|
|
with Delta Chat such that Delta Chat’s key is tied to this e-mail alias.</p>
|
|
with Delta Chat such that Delta Chat’s key is tied to this e-mail alias.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it
|
|
|
|
-is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This
|
|
|
|
-is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the
|
|
|
|
-Delta Chat users will not have any key before they start using Delta).
|
|
|
|
-However, we try to support private keys from other sources as good as possible.</p>
|
|
|
|
|
|
+<p>Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it
|
|
|
|
+is unlikely that private keys from all sources will be fully supported. This
|
|
|
|
+is not the main goal of Delta Chat. In fact, the majority of new users
|
|
|
|
+will not have any key prior to using Delta Chat.
|
|
|
|
+We do, however, try to support private keys from as many sources as possible.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>Removing the password from the private key will be different, depending on the
|
|
|
|
|
|
+<p>Removing the password from the private key will depend on the
|
|
software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your
|
|
software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your
|
|
password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set
|
|
password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set
|
|
it <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429">via the command
|
|
it <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429">via the command
|
|
line</a>.
|
|
line</a>.
|
|
-For other programs, you can find a solution online.</p>
|
|
|
|
|
|
+For other programs, you should be able to find a solution online.</p>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="por-qué-no-usan-pep-pretty-easy-privacy">
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="por-qué-no-usan-pep-pretty-easy-privacy">
|
|
|
|
|