|
@@ -90,6 +90,8 @@
|
|
|
// Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
|
|
|
"reply_noun" = "Përgjigje";
|
|
|
"gif" = "Gif";
|
|
|
+// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
|
|
|
+"sticker" = "Ngjitës";
|
|
|
"images" = "Figura";
|
|
|
"audio" = "Audio";
|
|
|
"voice_message" = "Mesazh zanor";
|
|
@@ -336,6 +338,7 @@
|
|
|
// this message is shown whenever a link with non-latin characters is clicked. first placeholder is original hostname with special chars, second placeholder is hostname encoded in ascii
|
|
|
"puny_code_warning_description" = "Ndoqët një lidhje e cila mund të jetë duke shfaqur keq shenja, duke përdorur të ngjashme prej alfabetesh të tjerë. Ndjekja e lidhjes së quajtur %1$@ do të shpjerë te %2$@, çka është normale për shenja alfabetesh jo latinë. Nëse s’prisnit shenja të tilla, kjo lidhje mund të jetë e dëmshme";
|
|
|
|
|
|
+
|
|
|
// search
|
|
|
"search" = "Kërko";
|
|
|
"search_explain" = "Kërkoni për fjalosje, kontakte dhe mesazhe.";
|
|
@@ -368,6 +371,12 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// Connectivity
|
|
|
+// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
+"incoming_messages" = "Mesazhe të Marrë";
|
|
|
+// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
+"outgoing_messages" = "Mesazhe të Dërguar";
|
|
|
+// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
|
|
|
+"storage_on_domain" = "Depozitim në %1$@";
|
|
|
"connectivity" = "Aftësi lidhjeje";
|
|
|
// Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
|
|
|
"connectivity_not_connected" = "I palidhur";
|
|
@@ -377,6 +386,11 @@
|
|
|
"connectivity_updating" = "Po përditësohet…";
|
|
|
// Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
|
|
|
"connectivity_connected" = "I lidhur";
|
|
|
+"sending" = "Po dërgohet…";
|
|
|
+"last_msg_sent_successfully" = "Mesazhi i fundit i dërguar me sukses.";
|
|
|
+"not_supported_by_provider" = "I pambuluar nga furnizuesi juaj i shërbimit";
|
|
|
+// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
|
|
|
+"messages" = "Mesazhe";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// welcome and login
|
|
@@ -398,6 +412,13 @@
|
|
|
"login_smtp_port" = "Portë SMTP";
|
|
|
"login_smtp_security" = "Siguri SMTP";
|
|
|
"login_auth_method" = "Metodë autorizimi";
|
|
|
+// the word "SOCKS5" here and in the following strings should not be translated in most cases
|
|
|
+"login_socks5" = "SOCKS5";
|
|
|
+"login_socks5_use_socks5" = "Përdor SOCKS5";
|
|
|
+"login_socks5_host" = "Strehë SOCKS5";
|
|
|
+"login_socks5_port" = "Portë SOCKS5";
|
|
|
+"login_socks5_user" = "Përdorues SOCKS5";
|
|
|
+"login_socks5_password" = "Fjalëkalim SOCKS5";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by an e-mail address
|
|
|
"login_oauth2_checking_addr" = "Po kontrollohet %1$@";
|
|
|
"login_info_oauth2_title" = "Të vazhdohet me rregullimin e thjeshtuar?";
|
|
@@ -423,7 +444,10 @@
|
|
|
"delete_account_ask" = "Jeni i sigurt se doni të fshihen të dhënat e llogarisë tuaj?";
|
|
|
"delete_account_explain_with_name" = "Krejt të dhënat e llogarisë për \"%1$@\" në këtë pajisje do të fshihen, përfshi ato të ujdisjes tuaj për fshehtëzim skaj-më-skaj, kontakte, fjalosje, mesazhe dhe media. Ky veprim s’mund të zhbëhet.";
|
|
|
"switching_account" = "Po ndërrohet llogari…";
|
|
|
+"unconfigured_account" = "Llogari e paformësuar";
|
|
|
+"unconfigured_account_hint" = "Që ta formësoni, hapeni llogarinë.";
|
|
|
"try_connect_now" = "Provo të lidhesh tani";
|
|
|
+"sync_all" = "Njëkohësoji Krejt";
|
|
|
// Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
|
|
|
"configuration_failed_with_error" = "Formësimi dështoi. Gabim: %1$@";
|
|
|
|
|
@@ -637,6 +661,13 @@
|
|
|
"systemmsg_chat_protection_disabled" = "Mbrojtja e fjalosjes u çaktivizua.";
|
|
|
"systemmsg_chat_protection_enabled" = "Mbrojtja e fjalosjes u aktivizua.";
|
|
|
|
|
|
+"devicemsg_self_deleted" = "Fshitë fjalosjen “Mesazhe të ruajtur”.\n\nℹ️ Që të përdorni sërish veçorinë “Mesazhe të ruajtur”, krijoni një fjalosje të re me veten tuaj.";
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
|
|
|
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Po mbaron depozita e shërbimit tuaj, përdoren tashmë %1$@%%.\n\nKur depozita është 100%% e përdorur, mund të mos jeni në gjendje të merrni mesazhe.\n\n👉 Ju lutemi, shihni se mos mund të fshini të dhëna të vjetra që nga ndërfaqja web e furnizuesit të shërbimit dhe shihni mundësinë të aktivizoni “Rregullime / Fshi Mesazhe të Vjetër”. Se sa depozitë është aktualisht e përdorur mund ta kontrolloni kurdo, që nga \"Rregullime / Lidhje\".";
|
|
|
+// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
|
|
|
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Data ose koha e pajisjes tuaj duket të jetë e pasaktë (%1$@).\n\nRregulloni sahatin tuaj ⏰🔧 që të garantohet se mesazhet tuaj merren saktë.";
|
|
|
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Versioni juaj i Delta Chat-it duket të jetë i vjetruar.\n\nKjo mund të shkaktojë probleme, ngaqë partnerët tuaj të fjalosjes përdorin versione të rinj - dhe ju mungojnë veçoritë më të reja 😳\nPër përditësime, ju lutemi, shihni te https://get.delta.chat ose te shitorja juaj e aplikacioneve.";
|
|
|
+
|
|
|
// Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
|
|
|
"enter_system_secret_to_continue" = "Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni të fshehtën tuaj të përcaktuar nga sistemi.";
|
|
|
|