ru.ts 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.0" language="ru_RU">
  4. <context>
  5. <name>Fb2CodeFindDlg</name>
  6. <message>
  7. <source>Complete words</source>
  8. <translation>Слова полностью</translation>
  9. </message>
  10. </context>
  11. <context>
  12. <name>Fb2Find</name>
  13. <message>
  14. <source>Find</source>
  15. <translation>Поиск</translation>
  16. </message>
  17. <message>
  18. <source>Find what:</source>
  19. <translation type="obsolete">&amp;Образец:</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <source>Find Next</source>
  23. <translation type="obsolete">&amp;Найти далее</translation>
  24. </message>
  25. <message>
  26. <source>Close</source>
  27. <translation>Закрыть</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <source>&amp;Direction</source>
  31. <translation>На&amp;правление</translation>
  32. </message>
  33. <message>
  34. <source>&amp;Up</source>
  35. <translation>В&amp;верх</translation>
  36. </message>
  37. <message>
  38. <source>&amp;Down</source>
  39. <translation>В&amp;низ</translation>
  40. </message>
  41. <message>
  42. <source>&amp;Case sensitive </source>
  43. <translation>С &amp;учетом регистра</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <source>&amp;Highlights all</source>
  47. <translation>&amp;Подсветить</translation>
  48. </message>
  49. <message>
  50. <source>Find &amp;next</source>
  51. <translation>&amp;Найти далее</translation>
  52. </message>
  53. <message>
  54. <source>&amp;Find what:</source>
  55. <translation>&amp;Образец:</translation>
  56. </message>
  57. </context>
  58. <context>
  59. <name>Fb2HeadItem</name>
  60. <message>
  61. <source>#</source>
  62. <translation>№</translation>
  63. </message>
  64. <message>
  65. <source>Book</source>
  66. <translation>Книга</translation>
  67. </message>
  68. <message>
  69. <source>Date</source>
  70. <translation>Дата</translation>
  71. </message>
  72. <message>
  73. <source>File</source>
  74. <translation>Файл</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <source>Cover</source>
  78. <translation>Обложка</translation>
  79. </message>
  80. <message>
  81. <source>Genre</source>
  82. <translation>Жанр</translation>
  83. </message>
  84. <message>
  85. <source>Title</source>
  86. <translation>Заголовок</translation>
  87. </message>
  88. <message>
  89. <source>Middle name</source>
  90. <translation>Отчество</translation>
  91. </message>
  92. <message>
  93. <source>Author</source>
  94. <translation>Автор</translation>
  95. </message>
  96. <message>
  97. <source>Translator</source>
  98. <translation>Переводчик</translation>
  99. </message>
  100. <message>
  101. <source>Annotation</source>
  102. <translation>Аннотация</translation>
  103. </message>
  104. <message>
  105. <source>Add-ons</source>
  106. <translation>Дополнения</translation>
  107. </message>
  108. <message>
  109. <source>Publish</source>
  110. <translation>Публикация</translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <source>Language</source>
  114. <translation>Язык</translation>
  115. </message>
  116. <message>
  117. <source>First name</source>
  118. <translation>Имя</translation>
  119. </message>
  120. <message>
  121. <source>Last name</source>
  122. <translation>Фамилия</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <source>Sequence</source>
  126. <translation>Серия</translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <source>History</source>
  130. <translation>История</translation>
  131. </message>
  132. </context>
  133. <context>
  134. <name>Fb2HeadModel</name>
  135. <message>
  136. <source>Key</source>
  137. <translation>Ключ</translation>
  138. </message>
  139. <message>
  140. <source>Value</source>
  141. <translation>Значение</translation>
  142. </message>
  143. </context>
  144. <context>
  145. <name>Fb2MainWindow</name>
  146. <message>
  147. <source>&amp;New</source>
  148. <translation>&amp;Новый</translation>
  149. </message>
  150. <message>
  151. <source>&amp;XML</source>
  152. <translation></translation>
  153. </message>
  154. <message>
  155. <source>Cu&amp;t</source>
  156. <translation>Вы&amp;резать</translation>
  157. </message>
  158. <message>
  159. <source>Edit</source>
  160. <translation>Правка</translation>
  161. </message>
  162. <message>
  163. <source>File</source>
  164. <translation>Файл</translation>
  165. </message>
  166. <message>
  167. <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source>
  168. <translation></translation>
  169. </message>
  170. <message>
  171. <source>&amp;Copy</source>
  172. <translation>&amp;Копировать</translation>
  173. </message>
  174. <message>
  175. <source>&amp;Edit</source>
  176. <translation>&amp;Правка</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <source>&amp;File</source>
  180. <translation>&amp;Файл</translation>
  181. </message>
  182. <message>
  183. <source>&amp;Help</source>
  184. <translation>&amp;?</translation>
  185. </message>
  186. <message>
  187. <source>&amp;Redo</source>
  188. <translation>&amp;Повторить</translation>
  189. </message>
  190. <message>
  191. <source>&amp;Save</source>
  192. <translation>&amp;Сохранить</translation>
  193. </message>
  194. <message>
  195. <source>&amp;Text</source>
  196. <translation>&amp;Текст</translation>
  197. </message>
  198. <message>
  199. <source>&amp;Undo</source>
  200. <translation>&amp;Отменить</translation>
  201. </message>
  202. <message>
  203. <source>&amp;View</source>
  204. <translation>&amp;Вид</translation>
  205. </message>
  206. <message>
  207. <source>Strikethrough</source>
  208. <translation type="obsolete">Зачеркнутый</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <source>E&amp;xit</source>
  212. <translation>&amp;Выход</translation>
  213. </message>
  214. <message>
  215. <source>Ready</source>
  216. <translation></translation>
  217. </message>
  218. <message>
  219. <source>Cannot write file %1: %2.</source>
  220. <translation></translation>
  221. </message>
  222. <message>
  223. <source>Close this window</source>
  224. <translation></translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <source>Zoom in</source>
  228. <translation></translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <source>Show the application&apos;s About box</source>
  232. <translation></translation>
  233. </message>
  234. <message>
  235. <source>The &lt;b&gt;fb2edit&lt;/b&gt; is application for editing FB2-files.</source>
  236. <translation></translation>
  237. </message>
  238. <message>
  239. <source>&amp;About</source>
  240. <translation>&amp;О программе...</translation>
  241. </message>
  242. <message>
  243. <source>&amp;Close</source>
  244. <translation>&amp;Закрыть</translation>
  245. </message>
  246. <message>
  247. <source>&amp;Paste</source>
  248. <translation>&amp;Вставить</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <source>Save &amp;As...</source>
  252. <translation>Сохрать &amp;как...</translation>
  253. </message>
  254. <message>
  255. <source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
  256. <translation></translation>
  257. </message>
  258. <message>
  259. <source>Open an existing file</source>
  260. <translation></translation>
  261. </message>
  262. <message>
  263. <source>Contents</source>
  264. <translation>Содержание</translation>
  265. </message>
  266. <message>
  267. <source>Zoom out</source>
  268. <translation></translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <source>&amp;Open...</source>
  272. <translation>&amp;Открыть...</translation>
  273. </message>
  274. <message>
  275. <source>Create a new file</source>
  276. <translation></translation>
  277. </message>
  278. <message>
  279. <source>About &amp;Qt</source>
  280. <translation></translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <source>Save As...</source>
  284. <translation>Сохранить как...</translation>
  285. </message>
  286. <message>
  287. <source>Message log</source>
  288. <translation>Информационные сообщения</translation>
  289. </message>
  290. <message>
  291. <source>Exit the application</source>
  292. <translation></translation>
  293. </message>
  294. <message>
  295. <source>Show the Qt library&apos;s About box</source>
  296. <translation></translation>
  297. </message>
  298. <message>
  299. <source>Save the document to disk</source>
  300. <translation></translation>
  301. </message>
  302. <message>
  303. <source>Su&amp;bscript</source>
  304. <translation>&amp;Нижний индекс</translation>
  305. </message>
  306. <message>
  307. <source>Su&amp;perscript</source>
  308. <translation>&amp;Верхний индекс</translation>
  309. </message>
  310. <message>
  311. <source>&amp;Append</source>
  312. <translation>&amp;Добавить</translation>
  313. </message>
  314. <message>
  315. <source>&amp;Delete</source>
  316. <translation>&amp;Удалить</translation>
  317. </message>
  318. <message>
  319. <source>&amp;Insert</source>
  320. <translation type="obsolete">&amp;Вставка</translation>
  321. </message>
  322. <message>
  323. <source>Save the document under a new name</source>
  324. <translation></translation>
  325. </message>
  326. <message>
  327. <source>About fb2edit</source>
  328. <translation>О программе...</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <source>&amp;Settings</source>
  332. <translation>&amp;Настройки</translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
  336. <translation></translation>
  337. </message>
  338. <message>
  339. <source>Fo&amp;rmat</source>
  340. <translation>Фо&amp;рмат</translation>
  341. </message>
  342. <message>
  343. <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
  344. <translation></translation>
  345. </message>
  346. <message>
  347. <source>Open file</source>
  348. <translation>Открыть файл</translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <source>&amp;Find...</source>
  352. <translation>&amp;Найти...</translation>
  353. </message>
  354. <message>
  355. <source>&amp;Replace...</source>
  356. <translation>&amp;Заменить...</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <source>Application settings</source>
  360. <translation>Настройки программы</translation>
  361. </message>
  362. <message>
  363. <source>&amp;Insert</source>
  364. <comment>Main menu</comment>
  365. <translation>&amp;Вставка</translation>
  366. </message>
  367. <message>
  368. <source>&amp;Image</source>
  369. <translation>&amp;Изображение</translation>
  370. </message>
  371. <message>
  372. <source>&amp;Head</source>
  373. <translation>&amp;Заголовок</translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <source>&amp;Contents</source>
  377. <translation>&amp;Содержание</translation>
  378. </message>
  379. <message>
  380. <source>&amp;Web inspector</source>
  381. <translation type="unfinished"></translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <source>Settings</source>
  385. <translation type="unfinished"></translation>
  386. </message>
  387. <message>
  388. <source>&amp;Bold</source>
  389. <translation>&amp;Жирный</translation>
  390. </message>
  391. <message>
  392. <source>&amp;Italic</source>
  393. <translation>&amp;Курсив</translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <source>&amp;Strikethrough</source>
  397. <translation>&amp;Зачеркнутый</translation>
  398. </message>
  399. <message>
  400. <source>&amp;Footnote</source>
  401. <translation>&amp;Сноска</translation>
  402. </message>
  403. <message>
  404. <source>&amp;Hiperlink</source>
  405. <translation>&amp;Гиперссылка</translation>
  406. </message>
  407. <message>
  408. <source>&amp;Body</source>
  409. <translation>&amp;Тело &lt;body&gt;</translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <source>Zoom original</source>
  413. <translation type="unfinished"></translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <source>&amp;Section</source>
  417. <translation>&amp;Секция &lt;section&gt;</translation>
  418. </message>
  419. <message>
  420. <source>&amp;Title</source>
  421. <translation>&amp;Заголовок &lt;title&gt;</translation>
  422. </message>
  423. <message>
  424. <source>&amp;Author</source>
  425. <translation>&amp;Автор &lt;author&gt;</translation>
  426. </message>
  427. <message>
  428. <source>&amp;Annotation</source>
  429. <translation type="unfinished"></translation>
  430. </message>
  431. <message>
  432. <source>&amp;Poem</source>
  433. <translation type="unfinished"></translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <source>&amp;Stanza</source>
  437. <translation type="unfinished"></translation>
  438. </message>
  439. </context>
  440. <context>
  441. <name>Fb2Note</name>
  442. <message>
  443. <source>Insert footnote</source>
  444. <translation>Вставить сноску</translation>
  445. </message>
  446. <message>
  447. <source>about:blank</source>
  448. <translation type="unfinished"></translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <source>Identifier:</source>
  452. <translation>Идентификатор:</translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <source>Title:</source>
  456. <translation>Заголовок:</translation>
  457. </message>
  458. <message>
  459. <source>TextLabel</source>
  460. <translation type="unfinished"></translation>
  461. </message>
  462. </context>
  463. <context>
  464. <name>Fb2NoteDlg</name>
  465. <message>
  466. <source>&lt;create new&gt;</source>
  467. <translation>&lt;создать новый&gt;</translation>
  468. </message>
  469. </context>
  470. <context>
  471. <name>Fb2SaveDialog</name>
  472. <message>
  473. <source>Fiction book files (*.fb2)</source>
  474. <translation type="unfinished"></translation>
  475. </message>
  476. <message>
  477. <source>Any files (*.*)</source>
  478. <translation type="unfinished"></translation>
  479. </message>
  480. <message>
  481. <source>&amp;Encoding</source>
  482. <translation type="unfinished"></translation>
  483. </message>
  484. </context>
  485. <context>
  486. <name>Fb2WebView</name>
  487. <message>
  488. <source>Common Graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif);;</source>
  489. <translation type="unfinished"></translation>
  490. </message>
  491. <message>
  492. <source>Portable Network Graphics (PNG) (*.png);;</source>
  493. <translation type="unfinished"></translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <source>JPEG (*.jpg *.jpeg);;</source>
  497. <translation type="unfinished"></translation>
  498. </message>
  499. <message>
  500. <source>Graphics Interchange Format (*.gif);;</source>
  501. <translation type="unfinished"></translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <source>All Files (*)</source>
  505. <translation type="unfinished"></translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <source>Insert image...</source>
  509. <translation type="unfinished"></translation>
  510. </message>
  511. </context>
  512. <context>
  513. <name>QObject</name>
  514. <message>
  515. <source>The file is not an FB2 file.</source>
  516. <translation></translation>
  517. </message>
  518. <message>
  519. <source>Cannot read file %1: %2.</source>
  520. <translation></translation>
  521. </message>
  522. <message>
  523. <source>Parse error at line %1, column %2: %3</source>
  524. <translation></translation>
  525. </message>
  526. <message>
  527. <source>The tag &lt;html&gt; was not found.</source>
  528. <translation type="unfinished"></translation>
  529. </message>
  530. <message>
  531. <source>&amp;Undo</source>
  532. <translation type="unfinished">&amp;Отменить</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <source>&amp;Redo</source>
  536. <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
  537. </message>
  538. <message>
  539. <source>Cu&amp;t</source>
  540. <translation type="unfinished">Вы&amp;резать</translation>
  541. </message>
  542. <message>
  543. <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
  544. <translation type="unfinished"></translation>
  545. </message>
  546. <message>
  547. <source>&amp;Copy</source>
  548. <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
  552. <translation type="unfinished"></translation>
  553. </message>
  554. <message>
  555. <source>&amp;Paste</source>
  556. <translation type="unfinished">&amp;Вставить</translation>
  557. </message>
  558. <message>
  559. <source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
  560. <translation type="unfinished"></translation>
  561. </message>
  562. <message>
  563. <source>&amp;Bold</source>
  564. <translation type="unfinished">&amp;Жирный</translation>
  565. </message>
  566. <message>
  567. <source>&amp;Italic</source>
  568. <translation type="unfinished">&amp;Курсив</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <source>&amp;Strikethrough</source>
  572. <translation type="unfinished">&amp;Зачеркнутый</translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <source>Su&amp;perscript</source>
  576. <translation type="unfinished">&amp;Верхний индекс</translation>
  577. </message>
  578. <message>
  579. <source>Su&amp;bscript</source>
  580. <translation type="unfinished">&amp;Нижний индекс</translation>
  581. </message>
  582. </context>
  583. </TS>