2
0
Эх сурвалжийг харах

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (534 of 534 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/
gallegonovato 2 жил өмнө
parent
commit
e08b58c3d3

+ 12 - 11
src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-02-08 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-12 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-09 05:28+0000\n"
 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/gl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:29478
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -1280,11 +1280,12 @@ msgid ""
 "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
 "OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
-"Para mellorar o rendemento, almacenamos os teus datos no navegador. Desmarca "
-"esta opción se estás nunha computadora pública para borrar os datos cando te "
-"desconectes. É importante que te desconectes de xeito explícito, se non non "
-"se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está dispoñible cando estás a "
-"utilizar un dispositivo non confiable."
+"Para melloralo rendemento, almacenamos os teus datos na caché neste "
+"navegador. Desmarque esta caixa se tes un ordenador público ou se quere que "
+"se eliminen os seus datos ao pechar a sesión. É importante que peches a "
+"sesión explícitamente se non todolos datos non se eliminarán da caché. Teña "
+"en conta que, ao utilizar un dispositivo non fiable, o cifrado OMEMO, NON "
+"está dispoñible."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:98005
 msgid "This is a trusted device"
@@ -1928,10 +1929,11 @@ msgid "Your server does not support in-band password reset"
 msgstr "O teu servidor non ten soporte para cambiar o contrasinal desde aquí"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:113115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your server responded with an unknown error, check the console for details"
-msgstr "O teu servidor respondeu cun erro descoñecido"
+msgstr ""
+"O teu servidor respondeu cun erro descoñecido, consulta a consola para obter "
+"máis información"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:113134
 msgid "Timeout error while trying to set your password"
@@ -1947,9 +1949,8 @@ msgid "You are not allowed to change your password"
 msgstr "Non tes permiso para cambiar o contrasinal"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:113142
-#, fuzzy
 msgid "Success"
-msgstr "Correcto"
+msgstr "Éxito"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:113142
 msgid "Your new password has been set"