|
@@ -10,6 +10,7 @@
|
|
|
<li><a href="#unterstützt-delta-chat-html-e-mails">Unterstützt Delta Chat HTML-E-Mails?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#weshalb-muss-ich-mein-e-mail-kennwort-in-delta-chat-eingeben-ist-das-sicher">Weshalb muss ich mein E-Mail-Kennwort in Delta Chat eingeben? Ist das sicher?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#welche-app-berechtigungen-benötigt-delta-chat">Welche App-Berechtigungen benötigt Delta Chat?</a></li>
|
|
|
+ <li><a href="#was-bedeutet-anheften-stummschalten-archivieren">Was bedeutet Anheften, Stummschalten, Archivieren?</a></li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li><a href="#gruppen">Gruppen</a>
|
|
@@ -238,6 +239,33 @@ zu anderen Instant-Messengern muss der/die EmpfängerIn nicht Delta Chat install
|
|
|
</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="was-bedeutet-anheften-stummschalten-archivieren">
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ Was bedeutet Anheften, Stummschalten, Archivieren? <a href="#was-bedeutet-anheften-stummschalten-archivieren" class="anchor"></a>
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ </h3>
|
|
|
+
|
|
|
+<p>Verwenden Sie diese Tools, um Ihre Chats zu organisieren:</p>
|
|
|
+
|
|
|
+<ul>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p><strong>Angeheftete Chats</strong> bleiben immer ganz oben in der Chatliste. So können Sie schnell auf Ihre Lieblingschats zugreifen oder Sie verwenden vorübergehend angeheftete Chats um Dinge nicht zu vergessen.</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p><strong>Stummgeschaltete Chats</strong> erhalten keine Benachrichtigungen, bleiben ansonsten aber an ihrem Platz - so können Sie stummgeschaltete Chats auch anheften.</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p><strong>Archivierte Chats</strong> werden nicht mehr in der Chatliste angezeigt. Ganz unten in der Chatliste, im Menü oder über die Suche können Sie aber weiterhin auf die archivierten Chats zugreifen.</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>Wenn ein archivierter Chat eine neue Nachricht erhält, wird er, sofern er nicht stummgeschaltet ist, <strong>wieder in die normale Chatliste verschoben</strong>. <strong>Stummgeschaltete Chats bleiben archiviert</strong>, bis Sie sie manuell aus dem Archiv entfernen.</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+</ul>
|
|
|
+
|
|
|
+<p>Zum Archivieren oder Anheften, tippen Sie lange auf den Chat (Android), verwenden Sie das Chatmenü (Android/Desktop) oder wischen Sie nach links (iOS); zum Stummschalten, verwenden Sie das Chatmenü (Android/Desktop) oder das Chatprofil (iOS).</p>
|
|
|
+
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="gruppen">
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -722,16 +750,9 @@ Allerdings benötigen einige Anbieter besondere Einstellungen, um ordnungsgemä
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
- <li>Yes and No.</li>
|
|
|
- <li>No, you can not use your Protonmail, Tutanota, or Criptext account with Delta
|
|
|
-Chat; they do not offer receiving mails via IMAP.</li>
|
|
|
- <li>In any case you can use Delta Chat to send Messages to people who use
|
|
|
-Protonmail, Tutanota, or Criptext. Those messages will not be End-to-End
|
|
|
-encrypted, though. The End-to-End encryption those providers offer is not
|
|
|
-compatible with <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, the standard Delta Chat
|
|
|
-uses.</li>
|
|
|
- <li>Delta Chat can e2e-encrypt through any e-mail provider with any
|
|
|
-<a href="https://autocrypt.org/dev-status.html">Autocrypt-enabled e-mail app</a>.</li>
|
|
|
+ <li>Ja und Nein.</li>
|
|
|
+ <li>Nein, Sie können sich nicht mit Delta Chat in ein Protonmail-, Tutanota- oder Criptext-Konto einloggen, da diese keinen Standard-E-Mail-Empfang über IMAP anbieten.</li>
|
|
|
+ <li>Ja, Sie können Delta Chat verwenden, um Nachrichten an Personen zu senden, die Protonmail, Tutanota oder Criptext verwenden. Diese Nachrichten werden jedoch nicht ende-zu-ende-verschlüsselt, da diese Anbieter keine mit dem <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>-Standard kompatible Verschlüsselung verwenden.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="ich-bin-an-technischen-details-interessiert-gibt-es-hierzu-weitere-infos">
|
|
@@ -754,63 +775,41 @@ uses.</li>
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>Delta Chat does not receive any Venture Capital and
|
|
|
-is not indebted, and under no pressure to produce huge profits, or to
|
|
|
-sell users and their friends and family to advertisers (or worse).
|
|
|
-We rather use public funding sources, so far from EU and US origins, to help
|
|
|
-our efforts in instigating a decentralized and diverse chat messaging eco-system
|
|
|
-based on Free and Open-Source community developments.</p>
|
|
|
+<p>Delta Chat erhält kein Risikokapital, ist nicht verschuldet und steht unter keinem Druck, große Gewinne zu erzielen oder Nutzer, deren Freunde und Familie an Werbekunden zu verkaufen (oder Schlimmeres).
|
|
|
+Wir nutzen vielmehr öffentliche Finanzierungsquellen, die bisher aus der EU und den USA stammen, um ein dezentrales und diverses Chat-Messaging-Ökosystem zu schaffen, basierend auf freien und quelloffenen Entwicklungen der Gemeinschaft.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>Concretely, Delta Chat developments have so far been funded from these sources:</p>
|
|
|
+<p>Konkret wurden die Delta-Chat-Entwicklungen bisher aus diesen Quellen finanziert:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>The <a href="https://nextleap.eu">NEXTLEAP</a> EU project funded the research
|
|
|
-and implementation of verified groups and setup contact protocols
|
|
|
-in 2017 and 2018 and also helped to integrate End-to-End Encryption
|
|
|
-through <a href="https://autocrypt.org">Autocrypt</a>.</p>
|
|
|
+ <p>Das EU-Projekt <a href="https://nextleap.eu">NEXTLEAP</a> finanzierte 2017 und 2018 die Entwicklung und Implementierung von “Verifizierten Gruppen” und “Setup Kontakt” und half auch bei der Integration der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung durch <a href="https://autocrypt.org">Autocrypt</a>.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>The <a href="https://opentechfund.org">Open Technology Fund</a> gave us a
|
|
|
-first 2018/2019 grant (~$200K) during which we majorly improved the Android app
|
|
|
-and released a first Desktop app beta version, and which moreover
|
|
|
-moored our feature developments in UX research in human rights contexts,
|
|
|
-see our concluding <a href="https://delta.chat/en/2019-07-19-uxreport">Needfinding and UX report</a>.
|
|
|
-The second 2019/2020 grant (~$300K) helped us to
|
|
|
-release Delta/iOS versions, to convert our core library to Rust, and
|
|
|
-to provide new features for all platforms.</p>
|
|
|
+ <p>Der <a href="https://opentechfund.org">Open Technology Fund</a> hat Delta Chat erstmals 2018/2019 bezuschusst; mit dieser Förderung (~$200K) wurden hauptsächlich die Android-App verbessert sowie das Release der Desktop-App in einer Betaversion ermöglicht. Basierend auf Nutzererfahrungen im Menschenrechtskontext wurden zudem verschiedene Funktionen entwickelt, siehe unseren Bericht <a href="https://delta.chat/en/2019-07-19-uxreport">Needfinding and UX report</a>.
|
|
|
+Die zweite Förderung 2019/2020 (~$300K) half uns bei der Erstellung der iOS-Version, unsere Kernbibliothek in die Programmiersprache “Rust” zu konvertieren und neue Funktionen für alle Plattformen bereitzustellen.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>The <a href="https://nlnet.nl/">NLnet foundation</a> granted in 2019/2020 EUR 46K for
|
|
|
-completing Rust/Python bindings and instigating a Chat-bot ecosystem.</p>
|
|
|
+ <p>Die <a href="https://nlnet.nl/">NLnet-Stiftung</a> bewilligte 2019/2020 46K EUR für die Fertigstellung von Rust-/Python-Bindungs und die Einrichtung eines Chat-Bot-Ökosystems.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>In 2021 we received further EU funding for two Next-Generation-Internet
|
|
|
-proposals, namely for <a href="https://dapsi.ngi.eu/hall-of-fame/eppd/">EPPD - e-mail provider portability directory</a> (~97K EUR) and <a href="https://nlnet.nl/project/EmailPorting/">AEAP - email address porting</a> (~90K EUR) which resulted in better multi-account support, improved QR-code contact and group setups and many networking improvements on all platforms.</p>
|
|
|
+ <p>Im Jahr 2021 erhielten wir weitere EU-Mittel für zwei “Next-Generation-Internet” Anträge, nämlich für <a href="https://dapsi.ngi.eu/hall-of-fame/eppd/">EPPD - E-Mail-Provider-Portabilitätsverzeichnis</a> (~97K EUR) und <a href="https://nlnet.nl/project/EmailPorting/">AEAP - E-Mail-Adressportierung</a> (~90K EUR). Ziel sind bessere Unterstützung von Mehrfachkonten, verbesserten QR-Code-Kontakt- und -Gruppen-Setups sowie Netzwerkverbesserungen auf allen Plattformen.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>For 2021/2022 we are receiving <em>Internet Freedom</em> funding (~500K USD) from the
|
|
|
-U.S. Bureau of Democracy, Human Rights and Labor (DRL).
|
|
|
-This funding supports our long-running goals to make Delta Chat more usable
|
|
|
-and compatible with a wide range of e-mail servers world-wide, and more resilient and secure
|
|
|
-in places often affected by internet censorship and shutdowns.</p>
|
|
|
+ <p>Für 2021/2022 erhalten wir <em>Internet Freedom</em> Mittel (~500K USD) vom U.S. Bureau of Democracy, Human Rights and Labor (DRL).
|
|
|
+Diese Finanzierung unterstützt unser langjähriges Ziel, Delta Chat besser nutzbar und kompatibel mit einer breiten Palette von E-Mail-Servern weltweit zu machen, sowie widerstandsfähiger und sicherer
|
|
|
+an Orten, die häufig von Internetzensur und Abschaltungen betroffen sind.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>Sometimes we receive one-time donations from private individuals for
|
|
|
-which we are grateful. For example, in 2021 a generous individual bank-wired us 4K EUR
|
|
|
-with the subject “keep up the good developments!”. We use such money to fund
|
|
|
-development gatherings or to care for ad-hoc expenses that can not easily be predicted
|
|
|
-for or reimbursed from public funding grants.</p>
|
|
|
+ <p>Manchmal erhalten wir einmalige Spenden von Privatpersonen, wofür wir sehr dankbar sind. Im Jahr 2021 hat uns zum Beispiel eine großzügige Privatperson 4K EUR überwiesen mit dem Betreff “Weiter so!”. Wir verwenden dieses Geld zur Finanzierung von Entwicklungstreffen oder zur Deckung von Ad-hoc-Ausgaben, die nicht ohne weiteres vorhersehbar sind oder nicht aus öffentlichen Fördermitteln erstattet werden können.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
<p>Last but by far not least beteiligen sich verschiedene ExpertInnen und Engagierte pro bono an Delta Chat. Sie erhalten dafür teils nur wenig, oftmals sogar überhaupt kein Geld. Ohne sie wäre Delta Chat nicht im entferntesten das, was es heute ist!</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
-<p>The monetary funding mentioned above is mostly organized by merlinux GmbH in
|
|
|
-Freiburg (Germany), and is distributed to more than a dozen contributors world-wide.</p>
|
|
|
+<p>Die oben aufgeführte finanzielle Förderung wird hauptsächlich von der merlinux GmbH in Freiburg (Deutschland) organisiert und an mehr als ein Dutzend Mitwirkende weltweit verteilt.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>Funding for second half of 2022 and especially for 2023 is an ongoing issue of concern. Apart from applying for more public funding we want to become more independent from government-related funding sources. Please see <a href="https://delta.chat/en/contribute">Delta Chat Contribution channels</a> for both monetary and development related support possibilities.</p>
|
|
|
+<p>Die Finanzierung für die zweite Hälfte des Jahres 2022 und insbesondere für 2023 ist ein ständiges Thema. Neben der Beantragung von mehr öffentlichen Mitteln wollen wir unabhängiger von staatlichen Finanzierungsquellen werden. Bitte sehen Sie sich die Seite <a href="https://delta.chat/de/contribute">Delta Chat - Mitwirken</a> für finanzielle und entwicklungsbezogene Unterstützungsmöglichkeiten an.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|