소스 검색

update translations

B. Petersen 2 년 전
부모
커밋
8d0442110d

+ 4 - 0
deltachat-ios/de.lproj/Localizable.strings

@@ -982,4 +982,8 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Was ist neu in 1.34?\n\n🤗 Bessere Kontaktlisten: Sortiert nach \"Zuletzt gesehen\" und innerhalb von 10 Minuten gesehene Kontakte werden mit einem Punkt markiert 🟢\n\n📑 Neue Tabs in Chat-Profilen: \"Audio\" und \"Private Apps\"\n\n🖼️ Wenn Ihnen jemand eine \"Private App\" (z.B. von https://webxdc.org ) schickt, können Sie diese zum Startbildschirm hinzufügen";
+// placeholder will be replaced by the URL https://get.delta.chat/#changelogs
+"update_1_36_android" = "1.36 Highlights\n\n💻📱 Verwenden Sie Delta Chat auf all Ihren Geräten: Folgen Sie einfach den drei Schritten unter \"Einstellungen / Zweitgerät hinzufügen\" (experimentell)\n\n🖼🔍 Haben Sie jemals nach einem Bild gesucht und konnten sich nicht an den Chat erinnern? Dann ist \"Alle Medien\" aus dem Hauptmenü wie für Sie gemacht\n\nWas noch? Benachrichtigungen für alle Accounts, Chat leeren und mehr, %1$@";
+// placeholder will be replaced by the URL https://delta.chat/en/2023-03-27-third-independent-security-audit
+"update_1_36_audit" = "Wir reden hier nicht viel über Sicherheit, aber seien Sie versichert, dass sie uns am Herzen liegt: Siehe %1$@ für aktuelle, gute Nachrichten 👌";
 

+ 0 - 1
deltachat-ios/el.lproj/Localizable.strings

@@ -950,4 +950,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Τι νέο υπάρχει στο 1.34;\n\n🤗 Φιλικότερες λίστες επαφών: Ταξινόμηση κατά την τελευταία εμφάνιση και οι επαφές που εμφανίστηκαν εντός 10 λεπτών επισημαίνονται με μια τελεία \n\n📑 Νέες σελίδες στα προφίλ συνομιλίας: \"Ήχος\" και \"Ιδιωτικές εφαρμογές\"\n\n🖼️ Εάν κάποιος σας στείλει μια \"Ιδιωτική εφαρμογή\" (π.χ. από https://webxdc.org ), μπορείτε να την προσθέσετε στην αρχική οθόνη";
-

+ 4 - 0
deltachat-ios/en.lproj/Localizable.strings

@@ -982,6 +982,10 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "What\'s new in 1.34?\n\n🤗 Friendlier contact lists: Ordered by last seen and contacts seen within 10 minutes are marked by a dot 🟢\n\n📑 New pages in chat profiles: \"Audio\" and \"Private Apps\"\n\n🖼️ If someone sends you a \"Private App\" (eg. from https://webxdc.org ), you can add it to the home screen";
+// placeholder will be replaced by the URL https://get.delta.chat/#changelogs
+"update_1_36_android" = "1.36 Highlights\n\n💻📱 Use Delta Chat on all your devices easily - just follow three simple steps at \"Settings / Add Second Device\" (experimental)\n\n🖼🔍 Ever searching for an image and could not remember the chat? \"All Media\" from the main menu is yours!\n\nWhat else? Notifications for all Accounts, clear chat, and more at %1$@";
+// placeholder will be replaced by the URL https://delta.chat/en/2023-03-27-third-independent-security-audit
+"update_1_36_audit" = "We don\'t talk much about security here, but rest assured, we care: See %1$@ for recent good news 👌";
 
 "connectivity_low_data_mode" = "Disabled by system's \"Low Data Mode\".";
 "connectivity_low_power_mode" = "Disabled by system's \"Low Power Mode\".";

+ 36 - 4
deltachat-ios/es.lproj/Localizable.strings

@@ -44,7 +44,7 @@
 "profile" = "Perfil";
 "main_menu" = "Menú principal";
 "start_chat" = "Comenzar chat";
-"show_full_message" = "Mostrar mensaje completo...";
+"show_full_message" = "Mostrar mensaje completo";
 "show_full_message_in_browser" = "Mostrar mensaje completo en el navegador…";
 // Stay short here, say ~16 characters. The source string could also be "All Read", maybe that hint can make translations easier :)
 "mark_all_as_read" = "Marcar todo leído";
@@ -63,7 +63,7 @@
 "hide_password" = "Ocultar contraseña";
 "not_now" = "Ahora no";
 "never" = "Nunca";
-"one_moment" = "Un momento...";
+"one_moment" = "Un momento";
 "done" = "Hecho";
 "undo" = "Deshacer";
 "offline" = "Fuera de línea";
@@ -174,6 +174,8 @@
 "menu_add_attachment" = "Añadir adjunto";
 "menu_leave_group" = "Abandonar grupo";
 "menu_delete_chat" = "Eliminar chat";
+// Command to delete all messages in a chat. The chat itself will not be deleted but will be empty afterwards, so make sure to be different from "Delete Chat" here. "Clear" is a verb here, "Empty Chat" would also be fine (eg. in German "Chat leeren")
+"clear_chat" = "Vaciar chat";
 "ask_delete_named_chat" = "¿Estás seguro de que deseas eliminar \"%1$@\"?";
 "menu_delete_messages" = "Eliminar mensajes";
 "delete_contact" = "Eliminar contacto";
@@ -393,6 +395,7 @@
 "tab_video_empty_hint" = "Vídeos compartidos en este chat se mostrarán aquí.";
 "tab_audio_empty_hint" = "Los archivos de audio y los mensajes de voz compartidos en este chat se mostrarán aquí.";
 "tab_webxdc_empty_hint" = "Aplicaciones privadas compartidas en este chat se mostrarán aquí";
+"tab_all_media_empty_hint" = "La multimedia compartida en cualquier chat aparecerá aquí";
 "media_preview" = "Vista previa de multimedia";
 "send_message" = "Enviar mensaje";
 // Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses.
@@ -401,6 +404,31 @@
 "aeap_explanation" = "Has cambiado tu dirección de correo electrónico de %1$@ a %2$@.\n\nSi ahora envías un mensaje a un grupo verificado, los contactos de éste sustituirán automáticamente la antigua por tu nueva dirección.\n\nEs muy recomendable que configures tu antiguo proveedor de correo electrónico para que reenvíe todos los mensajes a tu nueva dirección. De lo contrario, podrías perderte los mensajes de los contactos que aún no han recibido tu nueva dirección.";
 
 
+// Multi Device
+// "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently.
+"multidevice_title" = "Añadir otro dispositivo";
+"multidevice_same_network_hint" = "Asegúrate de que ambos dispositivos estén conectados en la misma red o Wi-Fi";
+"multidevice_this_creates_a_qr_code" = "Esto crea un código QR que el otro dispositivo puede escanear para copiar la cuenta.";
+"multidevice_install_dc_on_other_device" = "Instala Delta Chat en tu otro dispositivo (https://get.delta.chat)";
+"multidevice_tap_scan_on_other_device" = "Inicia Delta Chat, toca \"Añadir desde otro dispositivo\" y escanea el código mostrado aquí";
+// Shown inside a "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and/or address eg. "Scan to set up second device for Alice (alice@example.org)"
+"multidevice_qr_subtitle" = "Escanea para configurar otro dispositivo para %1$@";
+"multidevice_receiver_title" = "Añadir desde otro dispositivo";
+"multidevice_open_settings_on_other_device" = "En el primer dispositivo, ve a \"Ajustes / Añadir otro dispositivo\" y escanea el código mostrado allí";
+"multidevice_receiver_scanning_ask" = "¿Copiar la cuenta del otro dispositivo a este dispositivo?";
+"multidevice_abort" = "¿Cancelar la configuración del nuevo dispositivo?";
+"multidevice_abort_will_invalidate_copied_qr" = "Esto invalidará el código QR copiado al portapapeles ";
+"multidevice_experimental_hint" = "(experimental, requiere versión 1.36)";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"preparing_account" = "Preparando cuenta…";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"waiting_for_receiver" = "Esperando por receptor…";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"receiver_connected" = "Receptor conectado…";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"transferring" = "Transfiriendo…";
+"troubleshooting" = "Solución de problemas";
+
 // Connectivity
 // Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
 "incoming_messages" = "Mensajes entrantes";
@@ -417,7 +445,7 @@
 "connectivity_updating" = "Actualizando…";
 // Shown in the setting if the app is "Connected"
 "connectivity_connected" = "Conectado";
-"sending" = "Enviando...";
+"sending" = "Enviando";
 "last_msg_sent_successfully" = "El último mensaje fue enviado satisfactoriamente.";
 "not_supported_by_provider" = "No soportado por tu proveedor.";
 // Subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed.
@@ -485,7 +513,7 @@
 
 // share and forward messages
 // Translators: shown above a chat/contact list when selecting recipients to forward messages
-"forward_to" = "Reenviar a ...";
+"forward_to" = "Reenviar a";
 "share_multiple_attachments" = "¿Enviar %1$d archivos al chat seleccionado?\n\nLos archivos son enviados sin modificar en su tamaño original, ej. las imágenes y los videos no son codificados nuevamente.";
 "share_multiple_attachments_multiple_chats" = "¿Enviar %1$d archivo(s) a %2$d chats?\n\nLos archivos son enviados sin modificar en su tamaño original, ej. imágenes y videos no son codificados nuevamente.";
 "share_text_multiple_chats" = "¿Enviar este texto  a %1$d chats?\n\n\"%2$@\"";
@@ -954,4 +982,8 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "¿Qué hay de nuevo en 1.34?\n\n🤗 Lista de contactos más intuitiva: Ordenada por visto por última vez y los contactos vistos hace menos de 10 minutos son marcados con un punto 🟢\n\n📑 Nuevas pestañas en los perfiles de los chats: \"Audio\" y \"Aplicaciones privadas\"\n\n🖼️ Si alguien te envía una \"Aplicación privada\" (ej. de https://webxdc.org ), puedes añadirla a la pantalla principal del teléfono";
+// placeholder will be replaced by the URL https://get.delta.chat/#changelogs
+"update_1_36_android" = "1.36 Destacados\n\n💻📱 Utiliza Delta Chat en todos tus dispositivos fácilmente - sólo tienes que seguir tres sencillos pasos en \"Ajustes / Añadir otro dispositivo\" (experimental)\n\n🖼🔍 ¿Alguna vez has buscado una imagen sin recordar qual chat? \"Todos los medios\" del menú principal es el tuyo!\n\n¿Qué más? Notificaciones para todas las cuentas, borrar chat, y mucho más en %1$@";
+// placeholder will be replaced by the URL https://delta.chat/en/2023-03-27-third-independent-security-audit
+"update_1_36_audit" = "No hablamos mucho de seguridad aquí, pero puedes confiar que nos importa: Consulte %1$@ para buenas noticias recientes 👌";
 

+ 0 - 1
deltachat-ios/fa.lproj/Localizable.strings

@@ -930,4 +930,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "چه چیزی در 1.34 جدید است؟\n\n🤗 لیست مخاطبین دوستانه‌تر: مرتب شده بر اساس آخرین بازدید و مخاطبینی که در عرض 10 دقیقه دیده شده‌اند با یک نقطه 🟢 مشخص می شوند\n\n📑 صفحات جدید در مشخصات چت: \"صوت\" و \"برنامه های خصوصی\"\n\n🖼️ اگر شخصی یک \"برنامه خصوصی\" برای شما ارسال کرد (به عنوان مثال از https://webxdc.org)، می توانید آن را به صفحه اصلی اضافه کنید.";
-

+ 31 - 2
deltachat-ios/fr.lproj/Localizable.strings

@@ -212,7 +212,7 @@
 "menu_select_all" = "Tout sélectionner";
 "select_more" = "Sélectionner plus";
 "menu_edit_name" = "Modifier le nom";
-"menu_settings" = "Configuration";
+"menu_settings" = "Paramètres";
 "menu_advanced" = "Avancé";
 "menu_view_profile" = "Voir le profil";
 "menu_zoom_in" = "Zoom avant";
@@ -404,6 +404,31 @@
 "aeap_explanation" = "Vous avez changé votre adresse e-mail de %1$@ à %2$@.\n\nSi vous envoyez maintenant un message à un groupe vérifié, les contacts de ce groupe remplaceront automatiquement l\'ancienne adresse par la nouvelle.\n\nIl est fortement conseillé de configurer votre ancien fournisseur d\'e-mail pour qu\'il transfère tous les e-mails à votre nouvelle adresse. Sinon, vous risquez de manquer des messages de contacts qui n\'ont pas encore reçu votre nouvelle adresse.";
 
 
+// Multi Device
+// "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently.
+"multidevice_title" = "Ajouter un deuxième appareil";
+"multidevice_same_network_hint" = "Vérifiez que les deux appareils sont bien connectés au même Wi-Fi ou réseau.";
+"multidevice_this_creates_a_qr_code" = "Crée un code QR que vous pouvez scanner avec le deuxième appareil pour copier le compte.";
+"multidevice_install_dc_on_other_device" = "Installer Delta Chat sur votre autre appareil (https://get.delta.chat)";
+"multidevice_tap_scan_on_other_device" = "Lancez Delta Chat, appuyez sur \"Ajouter comme deuxième appareil\" et scannez le code affiché ici.";
+// Shown inside a "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and/or address eg. "Scan to set up second device for Alice (alice@example.org)"
+"multidevice_qr_subtitle" = "Scanner pour configurer un deuxième appareil pour %1$@";
+"multidevice_receiver_title" = "Ajouter comme deuxième appareil";
+"multidevice_open_settings_on_other_device" = "Sur le premier appareil, allez dans \"Paramètres / Ajouter un deuxième appareil\" et scannez le code montré";
+"multidevice_receiver_scanning_ask" = "Copier le compte de l\'autre appareil sur cet appareil ?";
+"multidevice_abort" = "Abandonner la configuration du deuxième dispositif ?";
+"multidevice_abort_will_invalidate_copied_qr" = "Cela invalidera le code QR copié dans le presse-papiers.";
+"multidevice_experimental_hint" = "(expérimental, version 1.36 requise)";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"preparing_account" = "Préparation du compte...";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"waiting_for_receiver" = "En attente d\'un récepteur...";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"receiver_connected" = "Récepteur connecté...";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"transferring" = "Transfert...";
+"troubleshooting" = "Dépannage";
+
 // Connectivity
 // Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
 "incoming_messages" = "Messages entrants";
@@ -746,7 +771,7 @@
 "devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Votre version de Delta Chat semble être obsolète.\n\nCeci pourrait poser des problèmes car vos contacts utilisent des versions plus récentes - et vous loupez les dernières fonctionnalités 😳\nVeuillez s\'il vous plaît faire un tour sur https://get.delta.chat ou votre magasin d\'applications pour une mise à jour.";
 
 // Some options as "Add Second Device" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Add Second Device" or "Backup".
-"enter_system_secret_to_continue" = "Pour continuer, veuillez s\'il vous plaît entrer votre code secret système.";
+"enter_system_secret_to_continue" = "Veuillez déverrouiller pour continuer.";
 
 // qr code stuff
 "qr_code" = "Code QR";
@@ -957,4 +982,8 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Nouveautes de la version 1.34 :n\n🤗 Des listes de contacts plus ergonomique : les derniers vus sont en premiers, et les contacts vus dans les 10 dernières minutes sont marqués d\'un point 🟢\n\n📑 Nouvelles pages dans les profils des discussions : « Audio » and « Applis privées » \n\n🖼️ Vous pouvez ajouter à l\'écran d\'accueil les « Applis privées » qu\'on vous envoie (par exemple depuis https://webxdc.org ).";
+// placeholder will be replaced by the URL https://get.delta.chat/#changelogs
+"update_1_36_android" = "1.36 Highlights\n\n💻📱 Utiliser le Delta Chat sur tous vos appareils facilement - ça suffit de suivre trois étapes simples dans \"Reglages / Ajouter un deuxième appareil\" (expérimental)\n\n🖼🔍 Vous avez déjà cherché une image sans se souvener quelle discussion ? L\'option \"Tous les médias\" du menu principal est la vôtre !\n\nQuoi d\'autre ? Des notifications pour tous les comptes, vider des discussions, et plus ici %1$@";
+// placeholder will be replaced by the URL https://delta.chat/en/2023-03-27-third-independent-security-audit
+"update_1_36_audit" = "Nous ne parlons pas beaucoup de sécurité ici, mais soyez assurés que nous nous en préoccupons : Voyez %1$@ pour les bonnes nouvelles récentes 👌";
 

+ 5 - 0
deltachat-ios/it.lproj/Localizable.strings

@@ -408,6 +408,7 @@
 // "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently.
 "multidevice_title" = "Aggiungi Secondo Dispositivo";
 "multidevice_same_network_hint" = "Assicurati che entrambi i dispositivi siano sulla stessa rete o Wi-Fi.";
+"multidevice_this_creates_a_qr_code" = "In questo modo si crea un codice QR che il secondo dispositivo può scansionare per copiare l\'account.";
 "multidevice_install_dc_on_other_device" = "Installa Delta Chat sull\'altro dispositivo (https://get.delta.chat)";
 "multidevice_tap_scan_on_other_device" = "Avvia Delta Chat, tocca \"Aggiungi come secondo dispositivo\" e scansiona il codice qui mostrato";
 // Shown inside a "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and/or address eg. "Scan to set up second device for Alice (alice@example.org)"
@@ -981,4 +982,8 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Cosa c\'è di nuovo nella 1.34?\n\n🤗 Liste di contatti più amichevoli: ordinati per ultimo visto e contatti visti entro 10 minuti sono contrassegnati da un punto 🟢\n\n📑 Nuove pagine nei profili chat: \"Audio\" e \"App Private\"\n\n🖼️ Se qualcuno ti invia una \"App Privata\" (es. da https://webxdc.org), puoi aggiungerla alla schermata iniziale";
+// placeholder will be replaced by the URL https://get.delta.chat/#changelogs
+"update_1_36_android" = "1.36 In evidenza\n\n💻📱 Utilizza facilmente Delta Chat su tutti i tuoi dispositivi: basta seguire tre semplici passaggi in \"Impostazioni / Aggiungi Secondo Dispositivo\" (sperimentale)\n\n🖼🔍 Hai sempre cercato un\'immagine e non ricordavi la chat ? \"Tutti i Media\" dal menu principale sono tuoi!\n\nCos\'altro? Notifiche per tutti gli account, cancella messaggi e altro su %1$@";
+// placeholder will be replaced by the URL https://delta.chat/en/2023-03-27-third-independent-security-audit
+"update_1_36_audit" = "Qui non parliamo molto di sicurezza, ma state certi che ci teniamo: Vedere %1$@ per le recenti buone notizie 👌";
 

+ 0 - 1
deltachat-ios/nl.lproj/Localizable.strings

@@ -982,4 +982,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Wat is er nieuw en verbeterd in 1.34?\n\n🤗 Handigere contactpersoonslijsten: sorteren op laatst gezien en contactpersonen die de afgelopen 10 minuten actief waren worden voortaan gemarkeerd met een stip 🟢\n\n📑 Nieuwe pagina\'s in profielen: audio en privé-apps\n\n🖼️ Als iemand je een privé-app stuurt (bijv. van https://webxdc.org ), dan kun je deze toevoegen aan het startscherm.";
-

+ 0 - 1
deltachat-ios/pl.lproj/Localizable.strings

@@ -981,4 +981,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Co nowego w wersji 1.34?\n\n🤗 Bardziej przyjazne listy kontaktów: uporządkowane według ostatnio widzianych, a kontakty widziane w ciągu 10 minut są oznaczone kropką 🟢\n\n📑 Nowe strony w profilach czatu: „Dźwięk” i „Aplikacje prywatne”\n\n🖼️ Jeśli ktoś wyśle ci „Prywatną aplikację” (np. z https://webxdc.org ), możesz dodać ją do ekranu głównego";
-

+ 36 - 4
deltachat-ios/pt-BR.lproj/Localizable.strings

@@ -126,10 +126,10 @@
 "file" = "Arquivo";
 "files" = "Arquivos";
 // "App" is used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
-"webxdc_app" = "App Privado";
+"webxdc_app" = "App";
 // plural of "App"; used to present "Webxdc App" (https://webxdc.org) in a user friendly way. Please stay close to the original term and keep it short (it is used in menus with few screen space).
-"webxdc_apps" = "Apps Privados";
-"files_and_webxdx_apps" = "Arquivos e Apps Privados";
+"webxdc_apps" = "Apps";
+"files_and_webxdx_apps" = "Arquivos e Apps";
 "unknown" = "Desconhecido";
 
 "green" = "Verde";
@@ -174,6 +174,8 @@
 "menu_add_attachment" = "Inserir anexo";
 "menu_leave_group" = "Sair do grupo";
 "menu_delete_chat" = "Apagar conversa";
+// Command to delete all messages in a chat. The chat itself will not be deleted but will be empty afterwards, so make sure to be different from "Delete Chat" here. "Clear" is a verb here, "Empty Chat" would also be fine (eg. in German "Chat leeren")
+"clear_chat" = "Esvaziar bate-papo";
 "ask_delete_named_chat" = "Você tem certeza que quer apagar \"%1$@\"?";
 "menu_delete_messages" = "Apagar mensagens";
 "delete_contact" = "Apagar contato";
@@ -392,7 +394,8 @@
 "tab_image_empty_hint" = "As imagens compartilhadas neste chat serão exibidas aqui.";
 "tab_video_empty_hint" = "Os vídeos compartilhados neste chat serão exibidos aqui.";
 "tab_audio_empty_hint" = "Os arquivos de áudio e mensagens de voz compartilhados neste chat serão exibidos aqui.";
-"tab_webxdc_empty_hint" = "Apps privados compartilhados neste chat serão exibidos aqui.";
+"tab_webxdc_empty_hint" = "Apps compartilhados neste chat serão exibidos aqui.";
+"tab_all_media_empty_hint" = "Mídia compartilhada em qualquer bate-papo aparecerá aqui.";
 "media_preview" = "Pré-visualização.";
 "send_message" = "Enviar mensagem";
 // Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses.
@@ -401,6 +404,31 @@
 "aeap_explanation" = "Você mudou seu endereço de e-mail de %1$@ para %2$@.\n\nSe você agora enviar uma mensagem para um grupo verificado, os contatos lá substituirão automaticamente o antigo por seu novo endereço.\n\nÉ altamente recomendável configurar seu antigo provedor de e-mail para encaminhar todos os e-mails para seu novo endereço de e-mail. Caso contrário, você pode perder mensagens de contatos que ainda não receberam seu novo endereço.";
 
 
+// Multi Device
+// "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently.
+"multidevice_title" = "Adicionar segundo dispositivo";
+"multidevice_same_network_hint" = "Certifique-se de que ambos os dispositivos estejam no mesmo Wi-Fi ou na mesma rede";
+"multidevice_this_creates_a_qr_code" = "Isso cria um código QR que o segundo dispositivo pode digitalizar para copiar a conta.";
+"multidevice_install_dc_on_other_device" = "Instalar o Delta Chat em seu outro dispositivo (https://get.delta.chat)";
+"multidevice_tap_scan_on_other_device" = "Inicie o Delta Chat, toque em \"Adicionar como segundo dispositivo\" e leia o código mostrado aqui";
+// Shown inside a "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and/or address eg. "Scan to set up second device for Alice (alice@example.org)"
+"multidevice_qr_subtitle" = "Scan para configurar um segundo dispositivo para %1$@";
+"multidevice_receiver_title" = "Adicionar como segundo dispositivo";
+"multidevice_open_settings_on_other_device" = "No primeiro dispositivo, vá para \"Configurações / Adicionar segundo dispositivo\" e leia o código mostrado lá";
+"multidevice_receiver_scanning_ask" = "Copiar a conta do outro dispositivo para este dispositivo?";
+"multidevice_abort" = "Cancelr a instalação de um segundo dispositivo?";
+"multidevice_abort_will_invalidate_copied_qr" = "Isto invalidará o código QR copiado para a prancheta.";
+"multidevice_experimental_hint" = "(experimental, versão 1.36 necessária)";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"preparing_account" = "Preparando a conta...";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"waiting_for_receiver" = "À espera do receptor...";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"receiver_connected" = "Receptor conectado...";
+// Shown beside progress bar, stay short
+"transferring" = "Transferindo...";
+"troubleshooting" = "Solução de problemas";
+
 // Connectivity
 // Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
 "incoming_messages" = "Mensagens Recebidas";
@@ -954,4 +982,8 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "O que há de novo em 1.34?\n\n 🤗 Listas de contatos mais intuitivas: Ordenado pela última vez visto e contatos vistos em 10 minutos são marcados por um ponto 🟢\n\n📑 Novas páginas em perfis de chat: \"Audio\" e \"Aplicativos Privados\"\n\n🖼 Se alguém lhe enviar um \"Applicativo privado\" (por exemplo, de https://webxdc.org ), você pode adicionar-lo à tela inicial";
+// placeholder will be replaced by the URL https://get.delta.chat/#changelogs
+"update_1_36_android" = "1.36 Destaques\n\n💻📱 Use o Delta Chat em todos os seus dispositivos facilmente - basta seguir três passos simples em \"Configurações / Adicionar segundo dispositivo\" (experimental)\n\n🖼🔍 Já procurou por uma imagem e não conseguiu se lembrar do bate-papo? \"Todas as mídias\" do menu principal é o seu!\n\nO que mais? Notificações para todas as contas, esvaziar bate-papo, e mais em %1$@";
+// placeholder will be replaced by the URL https://delta.chat/en/2023-03-27-third-independent-security-audit
+"update_1_36_audit" = "Aqui não falamos muito sobre segurança, mas fique tranquilo, isso nos importa: Olha em %1$@ para boas notícias recentes 👌";
 

+ 0 - 1
deltachat-ios/ru.lproj/Localizable.strings

@@ -980,4 +980,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Что нового в 1.34?\n\n🤗 Улучшенные списки контактов: упорядочены по времени последнего появления, а контакты, которые были в сети последние 10 минут отмечены зеленым 🟢\n\n📑 Новые страницы в профиле чата: \"Аудио\" и \"Личные приложения\"\n\n🖼️ Если кто-то отправит вам «личное приложение» (например с https://webxdc.org ), вы можете добавить его на главный экран";
-

+ 1 - 1
deltachat-ios/sq.lproj/Localizable.strings

@@ -406,6 +406,7 @@
 // "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently.
 "multidevice_title" = "Shtoni Pajisje të Dytë";
 "multidevice_same_network_hint" = "Sigurohuni se të dy pajisjet janë në të njëjtin rrjet Wi-Fi ose klasik";
+"multidevice_this_creates_a_qr_code" = "Kjo krijon një kod QR që pajisja e dytë mund ta skanojë për të kopjuar llogarinë.";
 "multidevice_install_dc_on_other_device" = "Instaloni Delta Chat-in në pajisjen tuaj tjetër (https://get.delta.chat)";
 "multidevice_tap_scan_on_other_device" = "Nisni Delta Chat-in, prekni mbi “Shtoje si Pajisje të Dytë” dhe skanoni kodin e treguar këtu";
 // Shown inside a "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and/or address eg. "Scan to set up second device for Alice (alice@example.org)"
@@ -976,4 +977,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Ç’ka të re në 1.34?\n\n🤗 Lista më miqësore kontaktesh: Renditur sipas parë së fundi dhe kontakteve të parë brenda 10 minutash u vihet një shenjë 🟢\n\n📑 Faqe të reja në profile fjalosjesh: “Audio” dhe “Aplikacione Private”\n\n🖼️ Nëse dikush ju dërgon një “Aplikacion Privat” (p.sh., që nga https://webxdc.org ), mund ta shtoni te skena e kreut";
-

+ 0 - 1
deltachat-ios/sr.lproj/Localizable.strings

@@ -954,4 +954,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Шта је ново у верзији 1.34?\n\n🤗 Пријатније листе контаката: Поређане према последњим виђењима, и контакти виђени у року од 10 минута су означени тачком 🟢\n\n📑 Нове странице у профилима ћаскања: „Звучни записи“ и „Приватне апликације“\n\n🖼️ Ако вам неко пошаље „Приватну апликацију“ (нпр. са https://webxdc.org), можете да је додате на почетни екран";
-

+ 2 - 2
deltachat-ios/tr.lproj/Localizable.strings

@@ -408,6 +408,7 @@
 // "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently.
 "multidevice_title" = "İkinci Aygıt Ekle";
 "multidevice_same_network_hint" = "İki aygıtın da aynı Wi-Fi\'da ya da ağda olduğundan emin olun";
+"multidevice_this_creates_a_qr_code" = "Bu, ikinci aygıtın hesabı kopyalamak için tarayabileceği bir QR kodu oluşturur.";
 "multidevice_install_dc_on_other_device" = "Delta Chat\'i diğer aygıtınıza kurun (https://get.delta.chat)";
 "multidevice_tap_scan_on_other_device" = "Delta Chat\'i başlatın, “İkinci Aygıt Olarak Ekle”ye dokunun ve burada gösterilen kodu tarayın";
 // Shown inside a "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and/or address eg. "Scan to set up second device for Alice (alice@example.org)"
@@ -770,7 +771,7 @@
 "devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Delta Chat sürümünüz eski olabilir.\n\nBu, sorunlara neden olabilir; çünkü sohbet ortaklarınız daha yeni sürümleri kullanıyor - ve en yeni özellikleri kaybediyorsunuz 😳\nGüncelleştirmeler için lütfen https://get.delta.chat ya da uygulama mağazanızı denetleyin.";
 
 // Some options as "Add Second Device" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Add Second Device" or "Backup".
-"enter_system_secret_to_continue" = "Sürdürmek için lütfen sistem tanımlı sırrınızı girin.";
+"enter_system_secret_to_continue" = "Sürdürmek için kilidi açın";
 
 // qr code stuff
 "qr_code" = "QR Kodu";
@@ -981,4 +982,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "1.34\'te ne yeni?\n\n🤗 Daha dostça kişi listeleri: Son görülmeye göre düzenlenir ve 10 dakika içinde görülen kişiler bir noktayla işaretlenir 🟢\n\n📑 Sohbet profillerindeki yeni sayfalar: \"Ses\" ve \"Özel Uygulamalar\"\n\n🖼️ Birisi size bir \"Özel Uygulama\" (ör. https://webxdc.org) gönderirse, onu ana ekranınıza ekleyebilirsiniz";
-

+ 0 - 1
deltachat-ios/uk.lproj/Localizable.strings

@@ -981,4 +981,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "Що нового в 1.34?\n\n🤗 Дружніші списки контактів: упорядковані за останнім відвідуванням і контакти, які бачили протягом 10 хвилин, позначаються крапкою 🟢\n\n📑 Нові сторінки в профілях чату: «Аудіо» та «Приватні застосунки»\n\n🖼️ Якщо хтось надішле вам «Приватний застосунок» (наприклад, з https://webxdc.org), ви можете додати її на головний екран";
-

+ 1 - 1
deltachat-ios/zh-Hans.lproj/Localizable.strings

@@ -408,6 +408,7 @@
 // "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently.
 "multidevice_title" = "添加第二台设备";
 "multidevice_same_network_hint" = "确保两台设备连接的是相同的 WI-Fi 或网络";
+"multidevice_this_creates_a_qr_code" = "这会创建一个第二台设备可以扫描以复制该账户的二维码。";
 "multidevice_install_dc_on_other_device" = "在你的其他设备上安装 Delta Chat (https://get.delta.chat)";
 "multidevice_tap_scan_on_other_device" = "启动 Delta Chat 应用,轻按“添加为第二台设备”并扫描显示在那里的二维码";
 // Shown inside a "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and/or address eg. "Scan to set up second device for Alice (alice@example.org)"
@@ -981,4 +982,3 @@
 
 // device messages for updates
 "update_1_34_android" = "1.34 版有哪些变化?\n\n🤗 更友好的联系人列表:按“上次见到”顺序排列,10分钟内见到的联系人用一个圆点标记 🟢\n\n📑 聊天概况的新页面:“音频” 和“私人应用”\n\n🖼️ 如果有人给你发送一个“私人应用”(例如,从 https://webxdc.org),你可以将它添加到主屏幕";
-